佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: HotmailUser

【投票】你手否同意把 【马哈迪】改成【玛哈蒂尔】?

[复制链接]
 楼主| 发表于 20-10-2004 04:20 PM | 显示全部楼层
claus 于 17-9-2004 02:16  说 :
别再钻牛角尖好吗?翻译这回事是没有绝对的标准的。别浪费时间了。。。

翻译总该有"规"有"矩"...怎么可以乱来,就算各地的标准不同,可仍然是"标准"....

跟你讨论才浪费时间哪....


.
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

ryannelai 该用户已被删除
发表于 5-11-2004 10:34 PM | 显示全部楼层
玛哈蒂尔好象很女性化那样………
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 12-11-2004 03:42 AM | 显示全部楼层
ryannelai 于 5-11-2004 22:34  说 :
玛哈蒂尔好象很女性化那样………

那么“玛瑙”也是女的咯
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 22-11-2004 01:56 PM | 显示全部楼层
另: 【哈蒂尔】有些也写成 【哈蒂尔】 ,这样够男性化了吧...
如果同意使用【马哈蒂尔】,也请在【玛哈蒂尔】投上一票
回复

使用道具 举报

发表于 2-12-2004 02:28 AM | 显示全部楼层
HotmailUser 于 16-9-2004 01:56 PM  说 :

就算他"升天"了也可以讨论吧...毕竟用这个名字的人可多者...你怎么老想着"那个人"??
这里只是讨论规范化的问题也....
就是阿....怎可以一个字有许多读音的呢???
我想还是久的比较好,也许是全马的人都用惯了吧!再加上这个字的久读音也没有什么错.....
所以还是久的好!!!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 23-1-2005 12:19 AM | 显示全部楼层
HotmailUser 于 12-8-2004 02:47 PM  说 :
其实,也可以说成"海外中文媒体不使用标准的说法"
既然贵为地名的SARAWAK 都可以"正"名, 再把几个马来名字也"正一正"又有何不可呢?

.

[ Last edited by HotmailUser on  ...



这是我国的事情,正不正名,正什么名,由我们说了算,不必跟着外人屁股走,也轮不倒外人来说三道四。
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 23-1-2005 12:22 AM | 显示全部楼层
HotmailUser 于 14-8-2004 05:21 PM  说 :

BUT,看久了就会习惯了啊。。。
就好像现在报纸上的“零吉”全都变成了“令吉”了
现在又多了一个饶口令 "纳吉令令吉的币值会升"...
真搞不懂为何不改成"灵吉",又吉利,且读音 ...



是啊,以后大家就叫你王八吧。起先会不习惯,BUT,看久了就会习惯了啊。。。

评分

参与人数 1积分 -30 收起 理由
兰陵嘉应子 -30 [quote]是啊,以后 ..

查看全部评分

回复

使用道具 举报

黑暗中的舞者 该用户已被删除
发表于 23-1-2005 01:52 AM | 显示全部楼层
HotmailUser 于 16-9-2004 01:56 PM  说 :

就算他"升天"了也可以讨论吧...毕竟用这个名字的人可多者...你怎么老想着"那个人"??
这里只是讨论规范化的问题也....


你是中国人吧?
如果别人对中国的国家领导人使用歧视/侮辱性的语言,请问你将做如何反应?
说实话,你听给我们中国丢人的..
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

sifat 该用户已被删除
发表于 25-1-2005 12:45 PM | 显示全部楼层
这个讨论根本没必要, 马哈蒂是大马首相,当然大马人说了算。 那个翻译我这在中国论坛看过,何必管中国人,反正讲他们,自大的中国人也不会管,也不会顾忌别国人的感受的。 想想看,如果人家把胡锦涛改为虎紧套, 中国人是何感受?  真不懂董教总真正华教的事管不好,也在政治上插一腿。

我朋友啦,是小学教师,几年前开始已经面临要什么“统一”讲法了。 好像脚车要改为“自行车”, 巴士要改为“公共汽车” 他本人及很多老师都不赞成,因为这样子硬硬“统一”只会让马来西亚华文更混乱。 两代人讲不同话,何况中国人的华文及命名也未必正宗与正确。
回复

使用道具 举报

黑暗中的舞者 该用户已被删除
发表于 25-1-2005 01:54 PM | 显示全部楼层
Safit..你不行啊..胡锦涛要改也要他的英文名字改啊..
而且,我们中国领导人又不是没有被如此地对待过,如果你细心,你可能能正确的翻译:Mao Tse Tong
回复

使用道具 举报

发表于 25-1-2005 05:22 PM | 显示全部楼层
【玛哈蒂尔】= 写了当然好像女人名
回复

使用道具 举报

sifat 该用户已被删除
发表于 26-1-2005 02:02 AM | 显示全部楼层
而且,我们中国领导人又不是没有被如此地对待过,如果你细心,你可能能正确的翻译:Mao Tse Tong

黑暗中的舞者,看来你除了会骂架,连基本常识都不懂。 毛泽东的年代,中国还没有拼音,你让鬼佬怎样翻译。 只怕毛泽东自己都不会简体字,更不要说英文名字了。

来来来,我把你领回家啦,别丢咱家的脸了。
回复

使用道具 举报

樱子@汉 该用户已被删除
发表于 2-2-2005 02:44 PM | 显示全部楼层
马哈迪的名字跟了我们这么多年,换了会不惯。
而且玛哈蒂尔,马哈蒂尔很女性化。
回复

使用道具 举报

发表于 4-2-2005 01:31 PM | 显示全部楼层
sifat 于 26-1-2005 02:02 AM  说 :
而且,我们中国领导人又不是没有被如此地对待过,如果你细心,你可能能正确的翻译:Mao Tse Tong

黑暗中的舞者,看来你除了会骂架,连基本常识都不懂。 毛泽东的年代,中国还没有拼音,你让鬼佬怎样翻译。 只怕 ...


看来骂架的是你
挺讽刺的 -_-
回复

使用道具 举报

发表于 14-2-2005 07:23 PM | 显示全部楼层
我觉得看得明白就好
反正是根据读音翻译的
马来西亚习惯了用“马哈迪”若忽然间改会很不习惯
“玛哈迪尔”是中国的翻译吧?
上次看陈鲁豫访问马哈迪也是念“玛哈迪尔”
回复

使用道具 举报

发表于 19-2-2005 07:23 PM | 显示全部楼层
是因为先入为主的关系吧!我想只要大家明白就可以了
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 24-2-2005 12:20 AM | 显示全部楼层
不同意,用惯了很难改嘛!
回复

使用道具 举报

发表于 26-2-2005 12:40 PM | 显示全部楼层
靖軒 于 13-8-2004 10:30 AM  说 :
马哈迪听起来会比较情切,玛哈蒂尔听起来好像是女生的名字.

同意=,=
玛哈蒂尔根本就是女生名字=,=
回复

使用道具 举报

发表于 31-3-2005 03:23 PM | 显示全部楼层
claus 于 17-9-2004 02:16 AM  说 :
别再钻牛角尖好吗?翻译这回事是没有绝对的标准的。别浪费时间了。。。



同意...马哈迪就好啦,何必改呢...
看的懂就好了,知道是誰就好了
回复

使用道具 举报

发表于 31-3-2005 06:43 PM | 显示全部楼层
大家都称呼马哈迪都这么久了,
突然改名,
不是很怪吗?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT


本周最热论坛帖子本周最热论坛帖子

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 14-11-2025 01:23 AM , Processed in 0.180208 second(s), 29 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表