查看: 1306|回复: 2
|
“倍数”和“百分比”的正确说法
[复制链接]
|
|
若要拿两个数目来做比较,“倍数”和“百分比”是最常见的方法。
但是笔者在读新闻或其他文章的时候,时常发现错误。
在此想用几个例子来分享我的理解。
【例子1】
产品A的价钱是50块;产品B的价钱是100块。
正确的说法:
产品B的价钱比产品A高一倍。
产品B的价钱是产品A的两倍。
产品B的价钱比产品A高百分之一百。
产品B的假期是产品A的百分之两百。
错误的说法:
产品B的价钱比产品A高两倍。
产品B的价钱是产品A的一倍。
产品B的价钱比产品A高百分之两百。
产品B的假期是产品A的百分之一百。
【例子2】
产品A的价钱是70块;产品B的价钱是10块。
正确的说法:
产品B的价钱是产品A的七分之一。
产品B的价钱是产品A的大约百分之十四。
产品B的价钱比产品A低大约百分之八十六。
错误的说法:
产品B的价钱比产品A少七倍。
这是严重的语法错误。
倍数只能用来形容更大的数目,例如“高N倍”、“多N倍”。
若用来形容较小的数目是不正确的,例如“低N倍”、“少N倍”。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-3-2017 02:59 PM
|
显示全部楼层
中国和台湾人都听不懂 “巴仙” %(percentage) 这个词。。。
(大马)多少巴仙?
(中国)百分之多少??
(大马)大马华人占总人口的二十巴仙。
(中国)大马华人占总人口的百分之二十。
(大马)这东西打折五十巴仙。
(中国)这东西打五折。
|
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 13-3-2017 03:47 PM
|
显示全部楼层
大马规范中文没有用“巴仙”了吧?
都是说“百分之几”。
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|