佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 2191|回复: 4

[问题]关于本地流行词语/巴刹语言

[复制链接]
发表于 15-9-2004 03:30 AM | 显示全部楼层 |阅读模式
请问各位认为是什么原因,形成与中、港、台不一样的本地流行词语?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 16-9-2004 09:29 AM | 显示全部楼层
简单来说,历史背景、社会环境、生活形态等都会形成不同的语言生态系统。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 16-9-2004 04:03 PM | 显示全部楼层
能不能就可看出本地文化的词语,给一些例子呢?
例如:叻沙,属本地美食,中国没有。
      罗里不算,因为其它地方也有,只是用词不同,无法看出本地文化特色。
谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 18-9-2004 02:36 AM | 显示全部楼层
郗仪 于 16-9-2004 04:03 PM  说 :
能不能就可看出本地文化的词语,给一些例子呢?
例如:叻沙,属本地美食,中国没有。
      罗里不算,因为其它地方也有,只是用词不同,无法看出本地文化特色。
谢谢!


甘榜 kampung 乡村
刹斯 saksi   证人
波打 botak   光突突
呀啰 gaduh   打架

回想起以前中小学的“愚民”教育,学中文时什么都要标准化,什么都要台湾或中国化,真是愚不可及。也许在马来西亚,了解台湾或中国的文化且教授中文的老师很多,但鲜有了解本土中华文化的老师。
回复

使用道具 举报

发表于 23-9-2004 05:46 PM | 显示全部楼层
没钱叫没镭(duit)
肥皂叫沙本(sabun)
警察叫马大(mata-mata)
罚款叫三万(saman)
停车叫泊车(paking)
大牌档叫嘛嘛档(mamak)
市场/街市叫巴刹(pasar)
……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 4-6-2024 11:17 AM , Processed in 0.056428 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表