本帖最后由 东方圣人 于 8-12-2025 05:39 PM 编辑
主话题:褰裳 解析:《诗经》一、国风(七)、郑风之、—— 87、褰裳——子(奴)惠(顺从)思(想望)我(各自)【主】,褰(qiān解开,张开,撩起)裳(衣)涉(涉猎)溱(zhēn通“臻”:至,到来)【泄】。 子不我思【病】,岂(觊jì:希望)无他(其他)人【主】。 狂童(愚昧无知)之狂(诳kuáng欺骗)也且(jū众)【人】! 子惠思我【主】,褰裳涉洧(wěi通“汇”)【渊】。 子不我思【痛】,岂无他士(事)【心】。 狂童之狂也且【人】!
即奴才之畜品顺从主子之兽品且主子之畜性顺从奴才之兽性乃孽生者与寄生者各自之想望,其亦如奸夫淫妇解衣上床互相涉猎肉身而直至纵欲排泄。 主子奴才都不反思其各自之毛病,其二者都希望作主对方而没有其他关于衣冠者本该具有之自主恤下之人品仁性。 兽畜品性者愚昧无知却狂妄自大乃装神弄鬼飘仙作雅去欺骗众人! 奴才之畜品顺从主子之兽品且主子畜性顺从奴才之兽性乃孽生者与寄生者各自之想望,其亦如奸夫淫妇解衣上床互相涉猎肉身乃似不自主之流水而共同汇聚于腐败之深渊。 主子奴才都不反思其各自之毛病,其二者都希望以自己之私心去占有对方之私心而没有其他关于事业之公心。 兽畜品性者愚昧无知却狂妄自大乃装神弄鬼飘仙作雅去欺骗众人!
土匪骗子们都希望自己之衣是战袍而他人之裳为枷锁。
——(完)
|