查看: 1208|回复: 23
|
九品芝麻官之信者无罪
[复制链接]
|
|
本帖最后由 林绍胜 于 20-10-2024 01:19 PM 编辑
是夜,周星星忧国难眠,后院散步问天,假石后传来些动静。
周星星:「出嚟啦,菩提子。」
菩提子:「我唔係想嚟偷嘢,我只不过想研究下人与神之间微妙关系啫。」
周星星:「贼嚟啫你。。大佬。。唔好学人讲研究啦。」
菩提子:「贼都有好学唧!」
周星星:「悭啲啦你,瞓啦!」
菩提子:「上帝响你心目中係一个感叹号抑或係一个句号?你脑海是否充满问号呢?」
周星星:「耶和华只不过係一个我认识的神,一直都很相信祂,眼见国家司法已不再,心里面有多少纠结咁解唧啫!朝内奸臣越来越明目张胆!又唔见上帝为民伸冤,你想如何啫?!」
菩提子:「有日当你发觉自己信仰不能解答这一切,失去了信心先最攞胆!」
周星星:「但係我点会失去了信心呢?人唔相信上帝就係罪啊。」
菩提子:「相信上帝就冇罪咩?」
周星星:「唔係咩?」
菩提子:「係咩?」
周星星:「唔係咩?」
菩提子:「係咩?」
周星星:「唔係咩!!」
菩提子:「嘿!我同你研究下啫,唔使咁认真唧!」
|
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-10-2024 01:19 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 20-10-2024 01:20 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-10-2024 12:51 PM
|
显示全部楼层
找错对象来谈了。应该找only you师傅。
|
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 21-10-2024 01:06 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-10-2024 07:00 PM
|
显示全部楼层
聖經告訴我們,只要信入這位耶穌基督,就能得救。
信入的意思,就是把這位耶穌基督接受進來我們的裡面,並不是光相信耶穌的存在,或欣賞這位耶穌,而是把這位耶穌基督接受到我們的裡面,這樣,就能得救。
得救的意思,就是
(1) 罪得赦免
(2) 免去永遠的火湖的沉淪
(3) 蒙了重生,就是第二次出生,這次是從神而生
(4) 有了神永遠的生命
(5) 成為神的兒女
「除祂(耶穌基督)以外,別無拯救,因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們可以靠着得救。」--使徒行傳四章12節
|
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 22-10-2024 09:22 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 林绍胜 于 22-10-2024 09:23 AM 编辑
「而是把這位耶穌基督接受到我們的裡面」
我一直都对这样的说法,感觉不知道那里好像不对劲。
「接受到我們的裡面」感觉怪怪。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-10-2024 05:43 PM
|
显示全部楼层
可叄讀英文的聖經譯本,那裡用believe in His name(信入祂的名),以及received Him(接受祂),怎樣接受祂?就提把這位主接受到我們的裡面,這樣,我們就可以在內裡經歷祂,並經歷祂是那又真又活的那位,否則,祂只不過是個死人的神,而不是復活的基督,這位主基督就依然是在我們的外面,祂就只不過是在我們外面的主,而不是在我們裡面凡事引導我們、並賜生命給我們的主。
許多人說是相信主,但卻不讓祂進到裡面來,這樣,祂就無法在他們裡面凡事按着祂的旨意引導他,他就無法在生命上長大成熟,依然是"生"的,不能成為在生命裡長大成熟的新婦,這樣,主基督就無法再來。這是因為主基督再來的條件,就是新婦自己預備好了(啟19:7~10)。新婦若還沒預備好,主基督就不能再來,除非新婦自己已經預備好了、長大成熟了,這樣,主基督這新郎才能到來迎娶她。主基督再來的最大主要目的,就是要到來迎娶祂生命上長大成熟的信徒,然後就結束這屬人的政權的時代,帶進主基督永遠掌權的時代。因此,信徒是否藉着把基督接受進來在凡事上引導他,是他們在生命上能否長大成熟的關鍵。一旦長大成熟的信徒數目滿足了,主基督這新郎就要回來迎娶他們作祂的新娘。並且新郎與新婦(就是新耶路撒冷)相愛到永遠。
|
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 22-10-2024 08:08 PM
|
显示全部楼层
问了我退休牧师老哥,他如此回复:
可能是死板的翻译。Whoever believe in him shall have eternal life ( John 3.16). 英文是正确。翻译却错了,中文没有信入这个词。英文的含义是走进耶稣的生命里面 而不是让耶稣进入我们生命里面。换句话说,中文翻译无形中创造了一个新神学。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-10-2024 04:37 PM
|
显示全部楼层
神爱世人和For God so loved the world都是两码事 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 23-10-2024 05:08 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-10-2024 09:19 PM
|
显示全部楼层
谢谢你的提醒,如果你没有回复我的话我可能会忽略了一个小小的细节。严格来说,对于读华语书的人来说THE WORLD是全世界。不过刚才临时你回复我的时候我才想起THE WORLD其实是只全世界所有的人,难怪NIV跟和合本的对比诠释是世人。例如THE CHURCH或者是CONGREGETION,一般上的翻译是教会。不过在教会对会众的说话是以CHURCH为称呼而不是AUDIENCE,因为CHURCH是指所有的会众。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-10-2024 10:31 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 freeman_long 于 24-10-2024 10:41 AM 编辑
林绍胜 发表于 22-10-2024 08:08 PM
问了我退休牧师老哥,他如此回复:
可能是死板的翻译。Whoever believe in him shall have eternal life ( John 3.16). 英文是正确。翻译却错了,中文没有信入这个词。英文的含义是走进耶稣的生命里面 而不是让耶稣进入我们生命里面。换句话说,中文翻译无形中创造了一个新神学。
Whoever believe in (信入) him shall have eternal life ( John 3.16)
中文的確沒有「信入」這詞與思想,但聖經有,不然的話,這經節就乾脆繙作 believe him 就可以了,何必還要多加一個 in 字?聖經所用的每一個字每一個詞都是有意義的,不能增多也不能減少,沒有一個字是多餘的。
合本中文聖經的譒譯有些地方繙得不完全,這是研讀過聖經的人所公認的。例如,和合本「信的人有永生(eternal life)」就沒把字義給繙出來,若繙作"永遠的生命"就達意了。
聖經的思想,就是這位從死裡復活之後的末後的亞當,也就是這位耶穌,已成為賜生命的靈(林前15:45,林後3:17),進入凡信入祂的人裡面,也就是說,在信徒裡面的聖靈,就是這位是靈的基督(pneumatic Christ)。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-10-2024 11:04 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 freeman_long 于 24-10-2024 05:56 PM 编辑
你覺得不對勁,是因着你所接受的神學思想裡沒有,但這思想的確是聖經的。
例如:聖經多次告訴我們,這位從死裡復活的耶穌基督,已成為賜生命的靈,進入信徒的裡面。但堅守自己那一套神學觀念的會說:「這些聖經節只不過是說耶穌基督的精神在信徒裡面,並不是說基督在他們裡面!」這樣的按已意曲解聖經,我的確無語,呵呵~~。
總的來說,在信徒裡面的,不是單單只是神格的第三位聖靈而已,而是完整的三一神--父、子、靈。因此,在信徒裡面的,就是父、子、靈完整的三一神。若說只有靈神在信徒裡面,就是異端思想,因為這意味着這位神是分開的,是三位分開的神,是三神論。三神論是公認的異端思想。(神是獨一的,只有一位神,卻有父子靈三方面的講究,父子靈三者是一,同時共存,互相內在。)
基督在信徒裡面的聖經依據(和合本):
約14:20 到 那 日 , 你 们 就 知 道 我 在 父 里 面 , 你 们 在 我 里 面 , 我(基督) 也 在 你 们 里 面 。
約15:4 你 们 要 常 在 我 里 面 , 我(基督) 也 常 在 你 们 里 面 。 枝 子 若 不 常 在 葡 萄 树 上 , 自 己 就 不 能 结 果 子 。 你 们 若 不 常 在 我 里 面 , 也 是 这 样 。
約15:5 我 是 葡 萄 树 , 你 们 是 枝 子 。 常 在 我 里 面 的 , 我(基督) 也 常 在 他 里 面 , 这 人 就 多 结 果 子 。 因 为 离 了 我 , 你 们 就 不 能 作 什 么 。
約17:23 我(基督) 在 他 们(信徒) 里 面 , 你 在 我 里 面 , 使 他 们 完 完 全 全 的 合 而 为 一 。 叫 世 人 知 道 你 差 了 我 来 , 也 知 道 你 爱 他 们 如 同 爱 我 一 样 。
約17:26 我 已 将 你 的 名 指 示 他 们 , 还 要 指 示 他 们 , 使 你 所 爱 我 的 爱 在 他 们 里 面 , 我(基督) 也 在 他 们(信徒) 里 面 。
羅8:10 基 督 若 在 你 们 心 里(原文是Christ is in you基督在你們裡面,不是Christ in in your heart) , 身 体 就 因 罪 而 死 , 心 灵 (原文是靈,不是心靈)却 因 义 而 活 。
林後13:5 你 们 总 要 自 己 省 察 有 信 心 没 有 。 也 要 自 己 试 验 。 岂 不 知 你 们 若 不 是 可 弃 绝 的 , 就 有 耶 稣 基 督 在 你 们 心 里 吗(原文是Jesus Christ is in you基督在你們裡面,不是Jesus Christ is in your heart) ?
加2:20 我 已 经 与 基 督 同 钉 十 字 架 。 现 在 活 着 的 , 不 再 是 我 , 乃 是 基 督 在 我(保羅) 里 面 活 着 。 并 且 我 如 今 在 肉 身 活 着 , 是 因 信 神 的 儿 子 而 活 , 他 是 爱 我 , 为 我 舍 己 。
加4:19 我 小 子 阿 , 我 为 你 们 再 受 生 产 之 苦 , 直 等 到 基 督 成 形 在 你 们 心 里(原文是Christ is formed in you基督成形在你們裡面,不是Christ is formed in your heart) 。
西1:27 神 愿 意 叫 他 们 知 道 , 这 奥 秘 在 外 邦 人 中 有 何 等 丰 盛 的 荣 耀 。 就 是 基 督 在 你 们 心 里(原文是Christ in you基督在你們裡面,不是Christ in your heart) 成 了 有 荣 耀 的 盼 望 。
由此可見,和合本聖經在這方面多處繙得不夠準確,甚至害意,搞到中文世界的信徒對這方面的真理有所誤解,以致失去了許多祝福。
|
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 24-10-2024 05:55 PM
|
显示全部楼层
中文的確沒有「信入」這詞與思想,但聖經有,不然的話,這經節就乾脆繙作 believe him 就可以了,何必還要多加一個 in 字?聖經所用的每一個字每一個詞都是有意義的,不能增多也不能減少,沒有一個字是多餘的。
一个是英文,一个是中文,英文所要表达的需要用多些字,中文要表达的可能就那么一个字。强行把英文语法殖入中文,便会出现很大误差。看圣经也不能只在那一两个字上钻牛角尖,读经需要看上下文,看完整本在说什么。耶稣在很多处也只是用 believe 而已,没加 in 字,但从内容上,我们都能够明白耶稣说的是真心相信祂,没什么 in 啊 out 啊的差别。
合本中文聖經的譒譯有些地方繙得不完全,這是研讀過聖經的人所公認的。例如,和合本「信的人有永生(eternal life)」就沒把字義給繙出來,若繙作"永遠的生命"就達意了。
永生,跟永远的生命,有分别吗? chinese 不是 englinese,不能在两种语文中灵活变通,就会死脑筋,读出一大堆有的没的。
聖經的思想,就是這位從死裡復活之後的末後的亞當,也就是這位耶穌,已成為賜生命的靈(林前15:45,林後3:17),進入凡信入祂的人裡面,也就是說,在信徒裡面的聖靈,就是這位是靈的基督(pneumatic Christ)。
越讲越越复杂,越讲越乱了,真的没读过“进入信祂的人里面”这样的说法,有点加太多自己想法。我只读过圣灵充满、降临、感动,就是没读过圣灵进入里面。你提及的哥林多经文,也不是进入,是我们都变成灵。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-10-2024 05:58 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 freeman_long 于 24-10-2024 06:04 PM 编辑
我已在上面加了聖經節依據,若你依然不明白我所說的,只能怪你的神學沒有這方面的思想。
|
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 24-10-2024 06:03 PM
|
显示全部楼层
但是我读了你举例的经文,看上下文,都不是说那种很玄妙的“进入”人生命的意思,不过是再讲着信心状况或是和上帝同在状况。所以中文多处翻译成在心里等等。
不要这样在一两个字上钻,这样对我们很不健康。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-10-2024 06:07 PM
|
显示全部楼层
可參讀我在上面第#14所列舉的聖經節。
「基督在信徒裡面」是聖經的思想。若你的神學裡沒有這思想,那就表示你的神學。。。。
|
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 24-10-2024 06:07 PM
|
显示全部楼层
对牛弹琴是单向的。
我正在和你交流,是双向的。
我未必对,你也未必错,交流到最后,才能知道那一个比较接近真理。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-10-2024 06:10 PM
|
显示全部楼层
嗯。
最重要的,就是讓我們一起來看聖經怎麼說,而不是神學怎麼說。
若神學與聖經有出入,我們就該回到聖經來,因為聖經才是我們信仰的依據。
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|