|
查看: 598|回复: 7
|
每逢12年1辩。。。
[复制链接]
|
|
|
究竟是year of the pig, 还是year of the boar?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-11-2018 05:00 PM
|
显示全部楼层
pig = 饲养的猪
boar = 野猪
是不同种类的猪,boar有獠牙,猪的退化了
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 21-11-2018 07:39 PM
来自手机
|
显示全部楼层
cloudwan0 发表于 21-11-2018 05:00 PM
pig = 饲养的猪
boar = 野猪
是不同种类的猪,boar有獠牙,猪的退化了
久远时12生肖猪是"豕"。
在日语家猪是"豚", 野猪是"猪", 据说日语会比较接近古代汉语。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2018 02:56 AM
来自手机
|
显示全部楼层
就放 巴比,皆大欢喜 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 22-11-2018 07:41 AM
|
显示全部楼层
我猜,year of boar应该是被日本人影响的。
我做了一个“いのしし年2019”的google,图片如下, 可以看到中文的和日文的差别:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 22-11-2018 07:47 AM
|
显示全部楼层
我学到的是别轻易以自己的观念, 来判定一些文字定义不对。。。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2018 08:55 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 cloudwan0 于 22-11-2018 09:01 AM 编辑
猪是汉末后才用的,日本的汉字是唐代的,很多用语/词都是唐代在用的。像苹果,日语是林檎,唐代时没有苹果词,管苹果叫林檎,所以日语没有苹果只有林檎
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2018 10:34 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|