佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 2154|回复: 11

世界上译本最多的50本书 《小王子》253种语言NO.1

[复制链接]
发表于 25-3-2015 06:02 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 佳礼编辑 于 25-3-2015 07:53 PM 编辑

世界上有这么多的书,当然不可能每一本都看过,何况有这么多种语言,因此只有部分书籍在被翻译后能够流传到不同国家。

美国一家翻译公司7brands就列出了世界被翻译最多的50本书,以及它们的译本数量。



来看看,哪些书本入围了呢?


NO1.--《小王子》


xwz3.jpg
    《小王子》 (网络图片)

“我会住在其中的一颗星星上面,在某一颗星星上微笑着,每当夜晚你仰望星空的时候,就会像是看到所有的星星都在微笑一般。” --安东尼.德.圣埃克苏佩里《小王子》



xiaowangziipad20120107-03.jpg
小王子与他的玫瑰感动无数读者   (网络图片)


深受大人小孩喜爱的《小王子》就是拥有风靡全球的魅力。这个来自遥远小行星的小王子,是法国名著,随着翻译本流传到世界多个角落,许多国家还有它的纪念碑,甚至有天文学家真的把小行星命名为B612(故事中小王子住的星球)


s1990480.jpg
  《哈里波特》 (网络图片)

不过,销量多不代表翻译版本多,像全球大卖的《哈里波特》就没有挤进十大排名,只排在第11名的位置。

images.jpg
  《狼图腾》 (网络图片)

而近来根据畅销小说改编的电影《狼图腾》在中国热映,继续带动原著的热潮。小说已经被译为英语、法语、意大利语、日语等多个译本,是中国目前最畅销的翻译小说。

192129gf4l5gv0w6fwegkv.jpg
《挪威的森林》日文版(网图)


下面是入围50大被最多翻译本的书籍名单:


1.《小王子》(安东尼··圣埃克苏佩里):253
种译本

木偶奇遇记.jpg
  《木偶奇遇记》 (网络图片)

2.木偶奇遇记》(卡洛·科洛迪):240
种译本
3.《天路历程》(约翰·班扬/著):200
种译本
4.《爱丽丝漫游仙境》(刘易斯·卡罗尔/著):174
种译本
51CARXQDTVL._SY344_BO1,204,203,200_.jpg
《安徒生童话》 (网络图片)

5.《安徒生童话》(汉斯·克里斯蒂安·安徒生/著):159
种译本
6.《海底两万里》(儒勒·凡尔纳/著):148
种译本
7.《高卢英雄历险记》(勒内·戈西尼/著):114
种译本
8.《丁丁历险记》(埃尔热/著):112
种译本
9.《牧羊少年奇幻之旅》(保罗·柯艾略/著):80
种译本
10.《长袜子皮皮》(阿斯特丽德·林格伦/著):70
种译本
11.《哈利·波特》(J.K.罗琳/著):67
种译本
12.《安妮日记》(安妮·弗兰克/著):67
种译本
1984.jpg
《1984》 (网络图片)

13.《1984》(乔治·奥威尔/著):65
种译本
14.《哈克贝利·费恩历险记》(马克·吐温/著):65
种译本
15.《我的名字叫红》(奥尔罕·帕慕克/著):60
种译本
16.《福尔摩斯探案集》(柯南·道尔/著):60
种译本
17.《苏菲的世界》(乔斯坦·贾德/著):60
种译本
18.《好饿的毛毛虫》(艾瑞·卡尔/著):60
种译本
19.《好兵帅克》(雅罗斯拉夫·哈谢克/著):58
种译本
20.《海蒂》(约翰娜·斯比丽/著):50
种译本
21.《小熊维尼》(A.A.米尔恩/著):50
种译本
22. 《分崩离析》(齐鲁瓦·阿契比):50
种译本
23.《挪威的森林》(村上春树/著):50
种译本
24.《霍比特人》( J.R.R.托尔金/著):50
种译本
25. 《唐·吉诃德》(塞万提斯/著):48
种译本
26.《香水》(帕特里克·聚斯金德/著):47
种译本
27.《局外人》(阿尔贝·加缪/著):45
种译本
28.《第一夫人侦探事务所》(历山大·麦考尔·史密斯/著):45
种译本
29.《龙文身的女孩》( 斯蒂格·拉森/著):44
种译本
30.《达·芬奇密码》(丹·布朗/著):44
种译本
31.《姆明一族》(朵贝·杨笙/著):44
种译本
32.《了不起的盖茨比》(菲茨杰拉德/著):42
种译本
33.《追风筝的人》(卡勒德·胡赛尼/著):42
种译本
34.《米菲》(迪克·布鲁纳/著):40
种译本
35.《帕丁顿熊》(迈克尔·邦德/著):40
种译本
36.《杀死一只知更鸟》(哈珀·李/著):40
种译本
37.《狼图腾》(姜戎/著):39
种译本
38.《百年孤独》(加西亚·马尔克斯/著):37
种译本
39. Cold Skin(Albert Sánchez Piñol. /著):37
种译本
40.《暮光之城》(斯蒂芬妮·梅尔/著):37
种译本
41. 《死亡军队的将军》(卡达雷/著):37
种译本
42. 《彼得兔经典故事集》(比阿特丽克斯·波特/著):36
种译本
43.《绿山墙的安妮》(露西·莫德·蒙哥玛利/著):36
种译本
44.《夏洛的网》(E.B.怀特/著):35
种译本
45.《窗边的小豆豆》(黑柳彻子/著):35
种译本
46.《乱世佳人》(玛格丽特·米切尔/著):35
种译本
47. 《鸽群时代》(梅尔丝 罗多雷达/著):34
种译本
48.《布登勃洛克一家》(托马斯·曼/著):30
种译本
49.《圣殿春秋》(肯·福莱特/著):30
种译本
50.《麦田里的守望者》(J.D.塞林格/著):30
种译本

【佳礼记者 廖于绯综合报道】


回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 25-3-2015 06:32 PM | 显示全部楼层
哈哈,有够瞎的排行榜 .. ..

评分

参与人数 1人气 +5 收起 理由
@冰麒麟@ + 5 我很赞同

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 25-3-2015 09:20 PM | 显示全部楼层
海鸣威的呢?
回复

使用道具 举报

发表于 25-3-2015 11:41 PM | 显示全部楼层
开什么玩笑
圣经没有排名?
回复

使用道具 举报

发表于 26-3-2015 09:17 AM | 显示全部楼层
BIBLE在哪裡??????
回复

使用道具 举报

发表于 26-3-2015 09:31 AM | 显示全部楼层
有点质疑这个排名
以前读过一篇报道,哈利波特是全球翻译语言第二多的书籍,而第一是圣经
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 26-3-2015 10:03 AM | 显示全部楼层
我也认为是圣经排第一
回复

使用道具 举报

发表于 26-3-2015 10:39 AM | 显示全部楼层
应该是圣经吧
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 26-3-2015 10:46 AM | 显示全部楼层

怎麼聖經和哈利波特沒排在第1,2

回复

使用道具 举报

发表于 26-3-2015 04:07 PM | 显示全部楼层
cari的管理员根本就来乱的!圣经是最多译本的!!!
回复

使用道具 举报

发表于 27-3-2015 11:49 AM | 显示全部楼层
应该是《圣经》第一,之后是 哈利波特。

【截至2002年初,已有392种语言的圣经全译本(即全本旧约、新约都有翻译的版本)问世。自从1950年开始,至少有63种版本的英文新译本问世,其中较流行的至少有10种[15] 。单就中文译本而言,到二十世纪末至少有14种版本的全译本[16] 。】转自百度。


就算圣经不是第一,应该也在排行版上吧。希望楼主查证资料后,再发帖吧。
回复

使用道具 举报

发表于 23-9-2015 03:03 PM | 显示全部楼层
讲真,我学校的图书馆《小王子》是冷门书,中国四大名著借阅率还比较高呢
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 11-1-2025 02:49 AM , Processed in 0.322526 second(s), 32 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表