查看: 2273|回复: 36
|
日本語的前輩請進來下
[复制链接]
|
|
インタビューもすぐ来るので、質問を準備したいだから、
皆様でいろいろお世話になったほうがいいんじゃないですか。
とっても緊張すると、敬語がちょっとできないので、どうすればいいかも?
本帖最后由 batman69 于 19-11-2013 01:47 AM 编辑
|
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 19-11-2013 11:13 AM
|
显示全部楼层
沒人喔。。。。何故皆様忙しそう。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-11-2013 02:36 PM
|
显示全部楼层
batman69 发表于 19-11-2013 11:13 AM
沒人喔。。。。何故皆様忙しそう。。
不是没有人!是你的主题表答不够清楚 不知你要干嘛?? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-11-2013 05:55 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-11-2013 05:56 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-11-2013 11:32 AM
|
显示全部楼层
もうすぐインタビューをしますので 質問を準備したいです。とっても緊張していますし 敬語もまだ上手ではありませんので, 皆様 もしよかったら手伝ってくれませんか 宜しくお願い致します。 本帖最后由 ching9621 于 20-11-2013 11:33 AM 编辑
|
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 20-11-2013 01:58 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 20-11-2013 02:03 PM
|
显示全部楼层
ahsengha 发表于 19-11-2013 05:55 PM
たくさん間違いだよ、あなたの言葉は
あんた何が話してるの。。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-11-2013 08:34 PM
|
显示全部楼层
batman69 发表于 20-11-2013 01:58 PM
ニッポン人の面接官はニホンゴを話すのほうがいいでしょうか。
経験が足りないぞ。。
あのう、 ...
もちろん、面接官が日本人なら、日本語を話したほうがいいと思う,
経験がなくても大丈夫、真面目にやれば、きっと事は上手く運ぶよ。
私はペナンに住んでいます。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 21-11-2013 01:05 AM
|
显示全部楼层
ching9621 发表于 20-11-2013 08:34 PM
もちろん、面接官が日本人なら、日本語を話したほうがいいと思う,
経験がなくても大丈夫、真面目にやれば ...
ありがとうね
君は卒業したの。。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2013 02:48 AM
|
显示全部楼层
batman69 发表于 21-11-2013 01:05 AM
ありがとうね
君は卒業したの。。
いいえ,試験勉強なんかしても、卒業したことにはならない。ただ、日本語が趣味なだけです。
|
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 22-11-2013 11:59 AM
|
显示全部楼层
句子怪怪的說。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2013 12:04 PM
|
显示全部楼层
虽然不知道是什么事情,不过感觉好厉害的样子。
楼主,頑張れよ! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-11-2013 08:32 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-11-2013 06:49 AM
|
显示全部楼层
玉京子 发表于 23-11-2013 08:32 PM
如果我都看得懂以上对话的意思,我可以去报考N5吗?
可是我grammar很差(不管是什么语言,华语应该还可以 ...
grammar 非常重要 一般比较短的句子还好,若你讲长一些的句子 或者 深一层的解释
如没语法对方会搞不懂你在诠释什麽。
对不起~只评这几句不能确定你有没有能力报考N5,
我也是差不多跟你一样 只是一般日语爱好者。
建议!如有时间的话 可以去试一下 多拿些经验也不错。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-11-2013 10:15 PM
|
显示全部楼层
ching9621 发表于 20-11-2013 08:34 PM
もちろん、面接官が日本人なら、日本語を話したほうがいいと思う,
経験がなくても大丈夫、真面目にやれば ...
あの、ペナンに日本語の仕事をしていますか?
日本語は上手そうですよね。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-11-2013 12:25 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 25-11-2013 12:51 PM
|
显示全部楼层
玉京子 发表于 23-11-2013 08:32 PM
如果我都看得懂以上对话的意思,我可以去报考N5吗?
可是我grammar很差(不管是什么语言,华语应该还可以 ...
日語真是易學難精的語言,只要停止不再練習,已經學過的東西都會忘記。
雖說大部份華人以為單看漢字都能夠大概猜出日語句子的意思,
可是對於初學者, 學平假名,片假名,文法,聽解才是學日語的基礎。
日語文法的變化最大,過去式,現在式,進行式,普通場合,正式場合等等。
日本ANIME 所用的句子很難說出口,因為有些是不禮貌的詞。
如果沒有基礎,沒人指點是很難更上一層樓。
自修不是不好,但能不能跟日本人溝通也是另一個問題。
本帖最后由 batman69 于 25-11-2013 12:54 PM 编辑
|
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 25-11-2013 01:25 PM
|
显示全部楼层
ahpenn 发表于 25-11-2013 12:25 PM
何の仕事?
サラリーマンだけど、あんたは? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-11-2013 03:35 PM
|
显示全部楼层
csan88 发表于 24-11-2013 10:15 PM
あの、ペナンに日本語の仕事をしていますか?
日本語は上手そうですよね。
いいえ、日本語は未だ未だでしょ。
ペナンに住んでいて 家の近くに沢山日本人がいますから
日本人と友達になれるように自分で勉強していて
日本人の手伝いができれば嬉しい それだけです。
自分で商売をやっていて 全然日本語と関係ありません。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|