查看: 10980|回复: 116
|
建议将"马来西亚"改为"马来夏“,同意吗?
[复制链接]
|
|
建议将"马来西亚"改为"马来夏“,同意吗?
这将是西方人发音的"MALAYSIA". |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 28-2-2005 10:29 PM
|
显示全部楼层
老外不是常说 : I love Ma-la-xia (MAlaysia) .... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-3-2005 02:18 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-3-2005 08:10 PM
|
显示全部楼层
马来瞎,马来侠,马来虾,马来峡。。。
那印尼不是要变成印度尼。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-3-2005 02:33 AM
|
显示全部楼层
叫他回家睡觉啦!!!
没事找事来做!
永远支持马来西亚!!! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-3-2005 11:27 AM
|
显示全部楼层
规范不只音译,而是要顾全译出来的意思。。。。。
支持马来西亚!!!!!!!!!!!!!!!!! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-3-2005 03:13 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-3-2005 03:51 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-3-2005 09:02 PM
|
显示全部楼层
jin123 于 2-3-2005 08:10 PM 说 :
马来瞎,马来侠,马来虾,马来峡。。。
那印尼不是要变成印度尼。。。
应该是印度尼虾吧?! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-3-2005 01:10 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-3-2005 12:51 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-4-2005 03:29 PM
|
显示全部楼层
西门风 于 4-3-2005 11:27 AM 说 :
规范不只音译,而是要顾全译出来的意思。。。。。
支持马来西亚!!!!!!!!!!!!!!!!!
不如叫马来"东南亚",全译嘛...哈!
支持马来西亚 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-4-2005 04:00 PM
|
显示全部楼层
不要啦。。。
马来“夏”好难听哦!
“马来西亚”多好听~~~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-4-2005 10:06 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-4-2005 11:18 PM
|
显示全部楼层
活活活。。。 干脆叫“么雷夏”吧 :p
开玩笑开玩笑。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-4-2005 10:48 PM
|
显示全部楼层
丁加奴都变成登嘉楼。
为什么你们不能接受马来夏呢?? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-4-2005 08:18 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2005 02:23 PM
|
显示全部楼层
“马来夏“虽然音译上和”马来西亚“差不多,并能让人联想到马来西亚气候,但不论口语或书面语,还是”马来西亚“这个词较具南洋风味。
要更吹毛求疵一些的话:
”马来夏“一词中,”马来“的”马“和”来“是语素,不能独立成词,”夏“则可独立成词。此词是:语素+语素+词。而”夏“又不能说是马来西亚独有的特色,因为邻近国家也都四季如夏。
”马来西亚“一词中,马/来/西/亚/四字都可当成是语素,四字在这词中不能独立使用。此词是:语素+语素+语素+语素。除了帮助不谙马来语的外国朋友正确发音外,也不起任何联想作用,这样的组合比较理想。
“汉城”改名为“首尔”,“汉城”算是“词+词”的结构,“首尔”是“语素+语素”的结构,这样的更动不是贪好玩,应该也必有其因的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-4-2005 02:47 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-6-2005 01:09 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|