查看: 1586|回复: 16
|
我的鞋 / 請給我一個發 (應該算18禁吧!)
[复制链接]
|
|
楼主 |
发表于 18-4-2011 11:57 PM
|
显示全部楼层
回复 1# win20282002
小男孩有一次和父母去吃西餐.
小男孩吃意大利麵時, 不小心把叉弄跌在地上了.
父親吩咐他向侍應要求一枝新的, 想小男孩自己學習用英語.
小男孩想了想, 就喚了一位女侍應前來:
"GIVE ME A 發 PLEASE..." (那英文字不方便寫出, 只好用諧音中文字代替)
(父親幾乎被口中的牛扒哽死, 母親手震把刀子弄跌地上, 那女侍應反而表面看來若無其事~~~~) |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-4-2011 03:54 AM
|
显示全部楼层
GIVE ME A 發 PLEASE 炸到够够力 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-4-2011 07:01 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 19-4-2011 07:54 AM
|
显示全部楼层
GIVE ME A 發 PLEASE 炸到够够力
kjye12 发表于 19-4-2011 03:54 AM
我要是他的父母會找地鑽 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 19-4-2011 07:54 AM
|
显示全部楼层
如果是我,我会把嘴里的食物都喷出来。
真实之眼 发表于 19-4-2011 07:01 AM
童言無稚有時令大人也蠻無奈的 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-4-2011 08:47 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-4-2011 08:51 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-4-2011 09:07 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-4-2011 10:24 AM
|
显示全部楼层
第一个看不懂有什么要笑, 可以解释吗?
hhjsml 发表于 19-4-2011 08:47 AM
hai 在广东话的意思是女生的私处
而且是很粗鲁的叫法 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-4-2011 01:15 PM
|
显示全部楼层
看过类似的笑话。。。第二个笑到肚痛。。哈哈。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 19-4-2011 09:45 PM
|
显示全部楼层
第一个看不懂有什么要笑, 可以解释吗?
hhjsml 发表于 19-4-2011 08:47 AM
大大去找會講廣東話的朋友, 把這句話講給他們聽就知道了 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 19-4-2011 09:50 PM
|
显示全部楼层
hai 在广东话的意思是女生的私处
而且是很粗鲁的叫法
銀月游俠 发表于 19-4-2011 10:24 AM
尤其是加上 丟"鞋" |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 19-4-2011 10:04 PM
|
显示全部楼层
看过类似的笑话。。。第二个笑到肚痛。。哈哈。。。
blu3hamm3r 发表于 19-4-2011 01:15 PM
可以想像當時的情形是很爆笑的 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 20-4-2011 10:10 PM
|
显示全部楼层
以前我有位朋友, 只要有人問他:
(廣東話)
"咩料?"
他就會講:
"飛機撞紙鳶(唸:妖)"
"撞落媽打LIU(意:警局)"
"媽打問我咩料?"
"我叫媽打俾人TXU" |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-4-2011 11:54 PM
|
显示全部楼层
偶笑不出~~ |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 21-4-2011 07:54 AM
|
显示全部楼层
偶笑不出~~
cari_onon 发表于 20-4-2011 11:54 PM
沒關係, 區內還有其他笑話 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|