使用道具 举报
最近在雪隆板塊,有一個帖,大家在爭論本地地鐵公司在最後一站的英文用語是final destination是對還是錯? ... PBS 发表于 9-9-2010 11:29 PM
算了吧,本国马来西亚制造垃圾英语最boleh 这没什么新鲜的 destination 是目的地,只能针对搭客而言, 而对不同的搭客来说,每一个车站都有可能是他的"final destination" 火车日复一日在轨道上行走,把搭客从一个车站送到另一个车站,它怎么会有目的地呢? 同意楼主所说的,"the last stop/station"比较恰当. 风满楼 发表于 10/9/2010 08:55 AM
可悲的是不少網民認為final destination是對的。撇開不吉利不說,最後一站,怎麼能用destination來取代 ... PBS 发表于 10-9-2010 09:16 AM
去鸟了 有一个被我shoot到蛮够力一下 风满楼 发表于 10/9/2010 09:19 AM
@cariinternet
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
佳礼网 面子书
ADVERTISEMENT
版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网
GMT+8, 22-11-2025 06:15 AM , Processed in 0.128333 second(s), 24 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.