|
查看: 4439|回复: 32
|
请问starcraft2有中文版的吗?
[复制链接]
|
|
|
|
请问哪里可以买到中文版本呢?我在中国网业看见中文版的哦。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 20-8-2010 07:03 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-8-2010 07:05 PM
|
显示全部楼层
请问哪里可以买到中文版本呢?我在中国网业看见中文版的哦。
jianxin82 发表于 20-8-2010 06:44 PM 
台湾版的本地有卖~~
你可以去找找看~~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-8-2010 07:07 PM
|
显示全部楼层
我还以为你想问-“请问Sc2有翻版吗?”  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-8-2010 07:16 PM
|
显示全部楼层
请问哪里可以买到中文版本呢?我在中国网业看见中文版的哦。
jianxin82 发表于 20-8-2010 06:44 PM 
中文版当然是在中国台湾买啦。。。还用问? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-8-2010 07:17 PM
|
显示全部楼层
中文版当然是在中国台湾买啦。。。还用问?
kitkatlow 发表于 20-8-2010 07:16 PM 
其实,我们的Sc2可以选择繁体中文的。不需要买台湾的。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-8-2010 07:19 PM
|
显示全部楼层
其实,我们的Sc2可以选择繁体中文的。不需要买台湾的。
mic81 发表于 20-8-2010 07:17 PM 
有? 哪里可以选? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 20-8-2010 07:46 PM
|
显示全部楼层
回复 6# mic81
是呀,哪里可以选?除了安装时可以看见而以哦。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 20-8-2010 07:48 PM
|
显示全部楼层
回复 5# kitkatlow
我是问本地哪里有卖。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-8-2010 07:49 PM
|
显示全部楼层
其实,我们的Sc2可以选择繁体中文的。不需要买台湾的。
mic81 发表于 20-8-2010 07:17 PM 
台湾版的是讲华语的~~
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 20-8-2010 09:15 PM
|
显示全部楼层
|
我觉得现在的游戏最好都要有中英文版的比较好,中文的市场是很大的,这样会体谅很多英文不好的群体包阔我... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 20-8-2010 09:33 PM
|
显示全部楼层
|
谁知道过完所有关后,最后那边有一首歌叫什么名字?很好听下哦。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-8-2010 08:04 PM
|
显示全部楼层
谁知道过完所有关后,最后那边有一首歌叫什么名字?很好听下哦。
jianxin82 发表于 20-8-2010 09:33 PM 
Enya 唱的 "Now We Are Free" - Gladiator theme song.
是我认为 SC2 在创作力方面不够 ori 的一项。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-8-2010 09:33 PM
|
显示全部楼层
|
哈哈~我今天玩到臺灣版的……聼每個單位的説話情況讓我覺得很想笑~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-8-2010 11:16 PM
|
显示全部楼层
哈哈~我今天玩到臺灣版的……聼每個單位的説話情況讓我覺得很想笑~
月修 发表于 21-8-2010 09:33 PM 
这就是我坚决不玩中文版游戏的原因。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 21-8-2010 11:49 PM
|
显示全部楼层
|
玩中文版可以,但配音不必要中文,有中文字幕就够了,不然真的很怪一下。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-8-2010 01:25 AM
|
显示全部楼层
那,语音师的声音会很台客吗?还是像费玉清般不朽?
我看了 bonus cd 的短片,选了中文字幕,看了两行就顶不顺。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-8-2010 12:02 PM
|
显示全部楼层
|
Beta时玩过几天,中文版不错啊...做么这么抗拒? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-8-2010 11:31 PM
|
显示全部楼层
|
江夏,其實不是讓人頂不順啦,他們的配音是做成比較偏臺灣人説話的語氣(但可沒有重度的臺灣囯語),就是很類似那種標準的中文對話(SCV採礦的語言是:“不要催我,我很忙的。”,我聽到差點就Fail掉Mission= =) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-8-2010 12:00 AM
|
显示全部楼层
回复 19# 月修
我是说顶不顺短片里的中文字幕,因为格格不入。
进行游戏时的中文我没听过,所以没意见。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|