|
查看: 3481|回复: 43
|
'疯'字怎么发音?大马歌手唱成 'fong'
[复制链接]
|
|
|
'疯'字是怎么发音?
是 feng 还是 fong?
刚听 fm, 大马歌手伍家辉, 唱‘我疯你’
既然唱成 我fong你, 总监没检查的吗? 还发片到海外 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-3-2010 09:07 PM
|
显示全部楼层
的确没有fong这个读音的,只有feng。。。
或许是习惯成自然吧。。。而总监可能没留意或一样习惯成自然吧。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-3-2010 04:23 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 1-4-2010 03:30 AM 编辑
的确没有fong这个读音的,只有feng。。。
或许是习惯成自然吧。。。而总监可能没留意或一样习惯成自然吧。 ...
alfredthg 发表于 29-3-2010 10:07 PM 
臺灣的腔調口音是fong沒錯
也許他比較哈臺罷了
唱歌的情況轉音變音也沒啥大不了的
甭大驚小怪
雖然咬字清晰蠻重要
但是歌曲的表達可甭那麼拘泥
뚱뚱한 거북이는 韓國語를 너무 좋아해!
太亀は日本語が大好き!
胖胖龜最愛中文、漢語;也最愛中語、漢文!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 30-3-2010 06:55 PM
|
显示全部楼层
臺灣的腔調口音是fong沒錯
也許他比較哈臺罷了
唱歌的情況轉音變音也沒啥大不了的
甭大驚小怪
雖然咬 ...
胖龜 发表于 30-3-2010 04:23 PM 
台湾是念 fong 的吗? 难怪去台湾的大马歌手都唱 fong.
戴佩妮的 爱疯了 也唱 fong. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-3-2010 08:30 PM
|
显示全部楼层
其实在台湾,当ㄥ(eng)和ㄅ(b)ㄆ(p)ㄇ(m)ㄈ(f)组合时,ㄥ(eng)都变为(ong)如:蹦ㄅㄥ(bong)朋ㄆㄥ(pong)梦ㄇㄥ(mong)风ㄈㄥ(fong)
不是完全没有规律的...
其他如
等ㄉㄥ(deng)疼ㄊㄥ(teng)能ㄋㄥ(neng)冷ㄌㄥ(leng)更ㄍㄥ(geng)横ㄏㄥ(heng)等
都念成(eng)
我个人觉得都念成(eng),包括以上四个蹦ㄅㄥ、朋ㄆㄥ、梦ㄇㄥ和风ㄈㄥ
都念成 beng, peng, meng 和 feng 会比较简单合理。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-3-2010 11:05 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 1-4-2010 03:31 AM 编辑
其实在台湾,当ㄥ(eng)和ㄅ(b)ㄆ(p)ㄇ(m)ㄈ(f)组合时,ㄥ(eng)都变为(ong)如:蹦ㄅㄥ(bong) ...
风满楼 发表于 30-3-2010 09:30 PM 
哈哈
風 夢
風大哥與本殿淑珍皆榜上有名
也未免太巧合了吧
뚱뚱한 거북이는 韓國語를 너무 좋아해!
太亀は日本語が大好き!
胖胖龜最愛中文、漢語;也最愛中語、漢文! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-3-2010 08:16 AM
|
显示全部楼层
哈哈
風 夢
風大哥與本殿淑珍皆榜上有名
也未免太巧合了吧
胖龜 发表于 30-3-2010 11:05 PM 
胖龟,你好像被吴淑珍搞ㄈㄥ了... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-3-2010 07:51 PM
|
显示全部楼层
eng 民众要看国际音标才不会念错。
我所有的台湾闽南话对应台湾国语字典全是 feng,没 fong |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-4-2010 12:19 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 1-4-2010 03:32 AM 编辑
胖龟,你好像被吴淑珍搞ㄈㄥ了...
风满楼 发表于 31-3-2010 09:16 AM 
吳氏是牠老爸的舊姓
牠已經冠日本夫姓本殿了
你忘了麼
應該改口尊稱牠為本殿淑珍了
뚱뚱한 거북이는 韓國語를 너무 좋아해!
太亀は日本語が大好き!
胖胖龜最愛中文、漢語;也最愛中語、漢文! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-4-2010 02:13 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-4-2010 12:02 AM
|
显示全部楼层
|
马来西亚的花语真的很差!! 不止歌手,还有很多很多电台的主持也是,他们不标准的华语很有舞误导的成分!!!! 叫他们念好华语才做主持吧!!!! PLSSS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-5-2010 01:48 PM
|
显示全部楼层
晕!你用拼音输入法拼fong看会有吗?
正确的是feng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-5-2010 03:55 PM
|
显示全部楼层
中国人唱歌的时候会不会也是一样呢?
我觉得唱歌的时候唱“fong”比“feng”有力噢~而且唱歌的时候,很多字的读音都会随着音乐而改变阴阳上去,所以我觉得应该是为唱歌而唱歌,不是为标准而唱歌吧? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-5-2010 06:49 PM
|
显示全部楼层
是 feng  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 9-5-2010 12:17 AM
|
显示全部楼层
发现台湾人原来是念 fong, 如 fong feifei,
中国人是念 feng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-5-2010 11:52 AM
|
显示全部楼层
回复 15# spazeman
大马人也是...
fong(风)、wong(翁)、mong(梦)...... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-5-2010 04:14 PM
|
显示全部楼层
兩岸分隔多年難免產生質變,就像現在的大陸人發音也跟以前的大陸人不同。
美國也是有許多腔調,紐約腔、芝加哥腔、加州腔、南方腔...所以,講得順就行了。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-5-2010 02:53 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-5-2010 10:35 AM
|
显示全部楼层
唱歌的話一定要唱 fong.
這是歌唱界的規矩。
不關語文學的事。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-5-2010 11:45 AM
|
显示全部楼层
唱歌的話一定要唱 fong.
這是歌唱界的規矩。
不關語文學的事。
[巴剎強] 发表于 12-5-2010 10:35 AM 
何來此規定? |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|