|
|
发表于 8-11-2007 10:18 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-11-2007 01:16 AM
|
显示全部楼层
次の金曜日の夜に友達の誕生日パーティーに参加するために、私は先週の日曜日にドレスを買いに行きました。
その日パーティーが始まる前に、私は早めに着替えました。私のドレスに合うように、イヤリングをつけてヒールを履きました。そして、車でパーティーに行きました。
パーティーに着いたら、みんなは私のきれいなドレスを褒めずにはいられませんでした。私にぴったりなドレスを買ったのは良いでした。私は11時に帰りましたが、パーティーは2時に終わったと友達から聞きました。そこで、彼女は朝4時まで掃除するしかありませんでした。本当にかわいそうです。
我是抄上面的换换一下,小弟认为有些地方能不需要直接翻译的。
而且搂主没有说要读这篇文章的对象和程度。而且原本的文章内容很乱,除了段落分不好,连接也很差。
其实这一类文用普通型会比较好。如果重点是那条裙的话,有修正的需要。
我得好像也有错,不管了,打工回来真得好累....谁得空的话帮我订正一下。
[ 本帖最后由 Smithy 于 9-11-2007 01:20 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-11-2007 02:02 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-11-2007 07:26 AM
|
显示全部楼层
回复 #1940 phyee86 的帖子
谢谢你啊。。。
どうぞ ありがとございます!
回复 #1942 Smithy 的帖子
啊对啊。。。重点其实是讲買い物和裙子然后去パーティー的事。。
那还要怎么改呢?.
どうぞ ありがとございます! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-11-2007 02:51 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-11-2007 05:14 PM
|
显示全部楼层
回复 #1945 Smithy 的帖子
2级的我还看得懂。。不用到3级。。
どうもありがとございます!!
And GOOD LUCK for your exam!! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-11-2007 10:53 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-11-2007 11:14 PM
|
显示全部楼层
请教一些问题
1。asagohan tabemasuka 是问人家"吃了早餐没",对吗?
gohan 是指饭(餐)???
那么如果我要回答 “我已经吃了”或“我还没吃哦"要如何说呢?
2。“我累了,觉得很困,我先去睡了,再见”
请问大概有酱的意思的句子,日文应该怎么说呢? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-11-2007 01:23 AM
|
显示全部楼层
回复 #1948 Zihau87 的帖子
问人家"吃了早餐没",asagohan o tabemashitaka 比较正确。
写成日文的句子,应该看得出gohan指什么了吧:
朝ご飯を食べましたか
要回答的话
吃了:hai, tabemashita
还没:iie, mada desu
“我累了,觉得很困,我先去睡了,再见”
我累了=tsukaremashita
觉得很困=nemui
睡觉=nemasu
再见=jaa, mata
建议:nemuikara, netaidesu. jaa,mata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-11-2007 01:26 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-11-2007 02:02 AM
|
显示全部楼层
原帖由 ah_sing85 于 10-11-2007 01:23 AM 发表 
问人家"吃了早餐没",asagohan o tabemashitaka 比较正确。
写成日文的句子,应该看得出gohan指什么了吧:
朝ご飯を食べましたか
要回答的话
吃了:hai, tabemashita
还没:iie, mada desu
“我累 ...
感激您的教导哦
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
新的疑问
日文中"o"是不是有特别用途的?
因为好像蛮常在话里听到 "o" +动词/名词 的...
或者说 "otanjoubi" 和 "tanjoubi" && "onegai" 和 "negai"
这两组字里面有什么不同呢?
"从现在开始" 是不是 ima yukurida
"那么我的愿望是" 是 dakara(还是datara) watashi no negai(还是 onegai) wa xxxxxxx
再次感谢 ah_sing85 的指导了。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-11-2007 02:06 AM
|
显示全部楼层
回复 #1950 Boon_head 的帖子
振りをしないで...
Boon_head さんはあたしより上手だと思う...  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-11-2007 02:18 AM
|
显示全部楼层
原帖由 Zihau87 于 10-11-2007 02:02 AM 发表 
感激您的教导哦
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
新的疑问
日文中"o"是不是有特别用途的?
因为好像蛮常在话里听到 "o" +动词/名词 的...
或者说 "otanjoubi" 和 "tanjoubi" && "onegai" 和 ...
我之前用的o其实是を(wo),只不过“を”通常在助词都读成“o”音,和“お”(o)是不一样的。
比如:gohan o(を) tabemasu
在日语里面,“お”加在句子前面通常是为了表示尊敬和礼貌。
比如:otanjoubi等
"从现在开始" 是"今から"(imakara)/"今から始まります"(imakara hajimarimasu)->要看到底是怎样的情况/句子 。至于ima yukurida是什么,我也不知道,等高手来看看
如果要说愿望,就要用"negai", onegai应该是在请求着某人时候讲的
dakara中文来说是“因此、所以”
[ 本帖最后由 ah_sing85 于 10-11-2007 02:21 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-11-2007 02:38 AM
|
显示全部楼层
谁知道JPLT的会话部分是怎样考的吗?
是几个人一起考,还是个人考试?是怎样出题的呢?
会話の部分はなかなか自信がないから 、だれか試験の経験があったら、
準備の方を教えてください。
お願いします。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-11-2007 02:53 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-11-2007 12:25 PM
|
显示全部楼层
Minasan,我有词句重组的问题想请教,是我的历年考题。。。
1)10ji nichiyoobi nemasu ashita made kara desu ha/wa
2) ikkai arimasu otearai(toilet) kono tatemono ni ha/wa no
还有arimasu和kondo mimashoo是什么意思呢?
doomo arigatoo gozaimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-11-2007 12:41 PM
|
显示全部楼层
原帖由 ah_sing85 于 10-11-2007 02:18 AM 发表 
我之前用的o其实是を(wo),只不过“を”通常在助词都读成“o”音,和“お”(o)是不一样的。
比如:gohan o(を) tabemasu
在日语里面,“お”加在句子前面通常是为了表示尊敬和礼貌。
比如:otanjoubi等 ...
哦...请问可以再稍微举出几个有用 (を) 为助词的句子吗?
私たち = watashi tachi <-这是男女都可以用的"我们"?
僕ら = boku ra 这也是"我们"的意思队吧?有没规定只可以用作在男生/女生呢?
两个有没有什么差别?
いいえ、違います。それでわありません。
可以说说这句话中文该怎么翻译吗?(我能大概理解意思,但不知该怎么翻)
请问 u chi // wa ga
这两个字是什么意思呢???
又再次得您帮助了
谢谢~~
[ 本帖最后由 Zihau87 于 10-11-2007 01:20 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-11-2007 01:53 PM
|
显示全部楼层
原帖由 四眼瘦星 于 10-11-2007 12:25 PM 发表 
Minasan,我有词句重组的问题想请教,是我的历年考题。。。
1)10ji nichiyoobi nemasu ashita made kara desu ha/wa
2) ikkai arimasu otearai(toilet) kono tatemono ni ha/wa no
还有arimasu和kondo mima ...
1)ashita wa nichiyoobi kara 10ji made nemasu
2) otearai wa kono tatemono no ikkai ni arimasu
先讲这些先
去吃午餐,其他的如果没人解答,在回来解答
[ 本帖最后由 ah_sing85 于 10-11-2007 01:54 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-11-2007 02:14 PM
|
显示全部楼层
回复 #1956 四眼瘦星 的帖子
补充一点点……
arimasu(あります)在不同句子会有不同意思。
它可以表示:有(自信があります),位于(本は本棚にあります),存在(あそこに池があります),举行(学校で運動会があります)等意思。arimasu只能给非生物类用。(自信、本)
kondo(今度)表示这次,也表示下一次。kondo mimashou应该指" 下一次再看吧!" 的意思。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-11-2007 02:54 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Zihau87 于 10-11-2007 12:41 PM 发表 
哦...请问可以再稍微举出几个有用 (を) 为助词的句子吗?
私たち = watashi tachi
“を”通常是放在动作的对象后面
例子:
本を読む。hon o yomu 读书
電話番号を教えて。denwa bangou o oshiete 请告诉(我)电话号码
果物を買う。 kudamono o kau 买水果
下面这2个例子比较特别的,是用来表示动作的场所:
公園を散歩する。kouen wo sanposuru 在公园散步
道を歩く。michi wo aruku (走在马路)
私たち - 男女通用的我们
僕ら - 僕是男生用的,僕ら也是我们(可以包括男女),只不过僕ら是男生才用的。但是现在的日本年轻人好像都不理了,有时听到女生也用僕了
いいえ、違います。それではありません(注意,在这个句子的wa其实是は)
不是,错了。不是那样的。(直接翻的 )
请问 u chi // wa ga
这两个字是什么意思呢???
可以提供详细的句子吗?uchi可以是“家、内、打ち、撃ち........”
wa ga也要看是什么字,什么句子........... |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|