原帖由 OmAHom 于 10-4-2008 02:15 AM 发表 
身为菩萨道的佛子, 我不能看到过失而当作不知道。
杂。393
像如是而知,如是而见,如是而无间等,均应当说。又三结(见、戒取、疑)之灭尽,而得须陀洹果(入流,初果)之事,一切都应知 道,均为四圣谛。那四谛呢?所谓知苦圣谛、知苦集圣谛、知苦灭圣谛、知苦灭道迹圣谛是。像如是的当知,像如是的当见,而无间等!」 (以上为须陀洹经。是说明因知见四圣谛之故,而得须陀洹之果的。) 假若三结灭尽,而贪、恚、痴也微薄的话,就能得到斯陀含果(一来,二果)。这一切的一切,都皈于如实而知道四圣谛之故。那四谛呢?所谓知苦圣谛、知苦集圣谛、知苦灭圣谛、知苦灭道迹圣谛是。像如是的当知,如是的当见,如是的无间等,也如是之说。 (以上为斯陀含经。是说明知见四圣谛之故,而得斯陀含之果的)。 五下分结(贪、瞋、身见、戒禁取见、疑)之灭尽,而生般涅盘的话,就是阿那含果(不还,三果),而不免还来此世间。这一切,均为是知道四圣谛之故。那四谛呢?所谓知苦圣谛、知苦集圣谛、知苦灭圣谛、知苦灭道迹圣谛是。像如是而知,如是而见,如是而无间等,也像如是之解说。 (以上为阿那含经。是说明知道四圣谛之故,而得阿那含果的)。 如果一切之漏,都已灭尽,是无漏,是心解脱、慧解脱,见法而自知作证,所谓:我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。这一切的一切,均为是知见四圣谛之故。那四谛呢?所谓知苦圣谛,知苦集圣谛,知苦灭圣谛,知苦灭道迹圣谛是。像如是而知,如是而见,如是而无间等,也像如是之讲说。 (以上为阿罗汉经。是说明知道四圣谛之故,而得阿罗汉果的,也就是已解脱生死的极果。) 如果得证辟支佛(缘觉)道的话,其一切也是知见四圣谛之故。那四谛呢?所谓知苦圣谛,知苦集圣谛,知苦灭圣谛,知苦灭道迹圣谛是。像如是而知,如是而见,如是而无间等,也像如是之讲说。 (以上为辟支佛经。是说明知道四圣谛之故,而得辟支佛的)。 如果得无上等正觉(佛陀)的话,其一切也是知道四圣谛之故。那四谛呢?所谓知苦圣谛,知苦集圣谛,知苦灭圣谛,知苦灭道迹圣谛是。像如是而知,如是而见,如是而无间等,也像如是之讲说。」 (以上为无上正觉经。是说明成就无上正等觉,也是知见四圣谛而来的。)
杂。815
那时,世尊于月之十五日布萨之时,在于大众前,敷座而坐,观察诸比丘众,而告诉诸比丘们说:「善哉!善哉!诸比丘们!我很欣悦你们所行的正事,喜乐你们所行的正事。诸比丘们!过去的诸佛也有 如比丘众所行的正事,如现在的这些比丘众,未来的诸佛所有的诸众,也当有如此所行的正事,如现在的这些比丘众。为甚么呢?因为现今的此众当中的诸长老比丘们,有的得初禅,第二禅,第三禅,第四禅,慈、悲、喜、舍,空入处、识入处、无所有处、非想非非想处,而具足而住。有的比丘,三结已尽,而得须陀洹(预流,初果),已不堕于恶趣之法,决定而正向于三菩提,(正觉),七有之天人之往生后,就能究竟苦边。也有比丘,三结已尽,贪、恚、痴已微薄,而得须陀含(一来,二果)。也有比丘,五下分结(贪、瞋、身见、戒取、疑)已断,而得阿那含(不还三果),往生色界而能般涅盘,不会再次还生于此世间。也有比丘,得无量神通的境界,所谓天耳、他心智、宿命智、生死智、漏尽智。有的比丘,修不净观,而断灭贪欲,修习慈心,而断灭瞋恚,修习无常想,而断灭我慢,修习安那般那念,而断灭觉想。为甚么呢?比丘们!为甚么修习安那般那念,而断灭觉想呢?这位比丘,依于此聚落,…乃至观灭出息,如观灭出息而学。这名叫做修习安那般那念,而断灭觉想。」
杂。263
那时,佛陀告诉诸比丘们说:「我因为是以知见之故,能得诸漏已尽,并不是不知见而能达到之事。甚么叫做知见之故,而得尽诸漏,并不是不知见而能之事呢?所谓:如实而知见此为色,此为色之集,此为色之灭。此为受、想、行、识,此为识之集,此为识之灭。如果不修方便,不随顺成就,而用心欲求:使我诸漏灭尽,心得解脱的话,就应当知道!这位比丘,终不能得漏尽解脱。为甚么呢?因为不修习之故。不修习甚么呢?所谓不修习四念处、四正勤、四如意足、五根、五力、七觉分、八正道是。喻如伏杂,生众多的雏子,而不能随时荫馏(覆荫、蒸馏),而使其消息冷暖,而欲使其雏子用嘴,用爪,啄卵而自生,而安隐出
。当知!那些雏子自己并没有能力堪能方使用嘴,用爪要隐而出
啊!为甚么呢?因为那只鸡母不能随时荫馏,使其冷暖适宜,不能长养雏子之故。
佛陀告诉阿难说:「如比丘在于空处、树下、闲房思惟时,当以二法,而专精思惟,……乃至灭界。」都如同五百比丘所说的。这时阿难尊者白佛说:「奇哉!世尊!大师,以及诸弟子们,都均同法、同句、同义、同味。我曾到上座处,向名叫上座的比丘,请问如此之义,也用此义、此句、此味来回答我,都同于现在世尊所说的。我又曾到五百比丘之处,也用此义、此句、此味而问,那些五百名比丘, 也用此义、此句、此味来回答我,都如现在世尊所说的。因此之故,当会知道:大师,以及弟子们,一切都是同法、同义、同句、同味。」 |