|
发表于 22-9-2008 06:25 PM
|
显示全部楼层
对不起,我的混淆让妮为难了......
......转弯处,在哪里? |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 22-9-2008 09:53 PM
|
显示全部楼层
Outside The Comfort Zone
Things We Don't Want To Do
Most of us have had the experience of tackling some dreaded task only to come out the other side feeling invigorated, filled with a new sense of confidence and strength. The funny thing is, most of the time when we do them, we come out on the other side changed and often wondering what we were so worried about or why it took us so long. We may even begin to look for other tasks we've been avoiding so that we can feel that same heady mix of excitement and completion.
Whether we avoid something because it scares us or bores us, or because we think it will force a change we're not ready for, putting it off only creates obstacles for us. On the other hand, facing the task at hand, no matter how onerous, creates flow in our lives and allows us to grow. The relief is palpable when we stand on the other side knowing that we did something even though it was hard or we didn't want to do it. On the other hand, when we cling to our comfort zone, never addressing the things we don't want to face, we cut ourselves off from flow and growth.
We all have at least one thing in our life that never seems to get done. Bringing that task to the top of the list and promising ourselves that we will do it as soon as possible is an act that could liberate a tremendous amount of energy in our lives. Whatever it is, we can allow ourselves to be fueled by the promise of the feelings of exhilaration and confidence that will be the natural result of doing it.
痛定思痛的决心,往往来自于无处躲藏得非常时候。
因为,只有当一个人没有办法逃避的时候才会鼓起所有的勇气去面对,而且面对的时候只有一个不二的想法:“我拚了!”
这也许看起来好像一点都不难,只有真正经历的人才知道:不只全神贯注好好做,而且还要把这股热诚一直燃烧到最后,不再闪躲。 |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 22-9-2008 10:05 PM
|
显示全部楼层
Part Of The Process
Feeling Stuck
When we feel stuck in our lives it's important to take stock of what is going on and find out if there is something we are doing or not doing that is keeping us stuck. Sometimes the situation is out of our control, and we need to look within to find the patience required to wait with equanimity until things move forward again. Many times, though, we can find the source of our stagnation in our own hearts and minds. Sometimes we are clinging to old ideas about reality and we need to make adjustments that will bring us back in tune with life, so we can flow again. Sometimes we find that fear of change is what keeping us stuck, and we can resolve to find ways of facing that fear.
If introspection does not provide the answers we need, it can sometimes be helpful to ask those around you if they notice anything obvious that you might not be able to see. Remember to ask someone whom you can trust to be kind and sensitive as well as honest. Try to let go of your resistance because whenever there is something we can't see ourselves, it's because we don't want to see it. Try to listen with an open mind, and remember that you are always the final judge of what you need. Anything offered to us from an outside source will need to be processed within before its wisdom can take hold.
In all this, be kind to yourself and remember that we all get stuck sometimes. Think of it as a part of your process, a necessary step on your journey, rather than as a problem that shouldn't be happening. This can help to keep your frustration at bay and give you the space you need to take a deep breath and really figure out what's going on.
聆听,是把自己的心先掏空,把耳朵先清净,把思绪先抚平,然后把接收到的讯息,好好的让它在体内跟心结合。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-9-2008 10:52 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 23-9-2008 12:37 PM
|
显示全部楼层
最初的心...還在嗎...
( 一個平凡的小故事,給人的震撼卻無法形容)
有個老魔鬼看到人間的生活過得太幸福了,他說:「我們要去擾亂一下,要不然魔鬼就不存在了。」
他先派了一個小魔鬼去擾亂一個農夫。因為他看到那農夫每天辛勤地工作,可是所得卻少得可憐,但他還是那麼快樂,非常知足。
小魔鬼就開始想,要怎樣才能把農夫變壞呢?他就把農夫的田地變得很硬,讓農夫知難而退。
那農夫敲半天,做得好辛苦,但他只是休息一下,還是繼續敲,沒有一點抱怨。小魔鬼看到計策失敗,只好摸摸鼻子回去了。
老魔鬼又派了第二個去。第二個小魔鬼想,既然讓他更加辛苦也沒有用,那就拿走他所擁有的東西吧!
那小魔鬼就把他午餐的麵包跟水偷走,他想,農夫做得那麼辛苦,又累又餓,卻連麵包跟水都不見了,這下子他一定會暴跳如雷!
農夫又渴又餓地到樹下休息,想不到麵包跟水都不見了!「不曉得是哪個可憐的人比我更需要那塊麵包跟水?如果這些東西就能讓他得溫飽的話,那就好了。」又失敗了,小魔鬼又棄甲而逃。
老魔鬼覺得奇怪,難道沒有任何辦法能使這農夫變壞?就在這時第三個小魔鬼出來了。
他對老魔鬼講:「我有辦法,一定能把他變壞。」
小魔鬼先去跟農夫做朋友,農夫很高興地和他作了朋友。因為魔鬼有預知的能力,他就告訴農夫,明年會有乾旱,教農夫把稻種在濕地上,農夫便照做。結果第二年別人沒有收成,只有農夫的收成滿坑滿谷,他就因此而富裕起來了。小魔鬼又每年都對農夫說當年適合種什麼,三年下來,這農夫就變得非常富有。他又教農夫把米拿去釀酒販賣,賺取更多的錢。慢慢地,農夫開始不工作了,靠著經濟販賣的方式,就能獲得大量金錢。
有一天,老魔鬼來了,小魔鬼就告訴老魔鬼說:「您看!我現在要展現我的成果。這農夫現在已經有豬的血液了。」....只見農夫辦了個晚宴,所有富有的人都來參加;喝最好的酒,吃最精美的餐點,還有好多的僕人侍候。他們非常浪費地吃喝,衣裳零亂,醉得不省人事,開始變得像豬一樣癡肥愚蠢。
「您還會看到他身上有著狼的血液。」小魔鬼又說。這時,一個僕人端著葡萄酒出來,不小心跌了一跤。
農夫就開始罵他:「你做事這麼不小心!」
「唉!主人,我們到現在都沒有吃飯,餓得渾身無力。」
「事情沒有做完,你們怎麼可以吃飯!」
老魔鬼見了,高興地對小魔鬼說:「唉!你太了不起!你是怎麼辦到的?」
小魔鬼說 : 「我只不過是讓他擁有的比他需要的更多而已,這樣就可以引發他人性中的貪婪。」
心若改變,你的態度跟著改變;
態度改變,你的習慣跟著改變;
習慣改變,你的性格跟著改變;
性格改變,你的人生跟著改變。
第一次看到這個故事,當時只是抱著姑且看看的心態,但在看完後帶給心裡的震撼,卻絕不是筆墨可以表達、言語可以形容的,這篇文章分享給每一個在為夢想努力奮鬥的朋友,提醒我們在努力追求夢想的同時, 千萬不要忘了最初的本心。
========== + + + ==========
磨练有很多很多种,最重要的是:我们是否时时都提醒自己要有觉知去面对?
智慧一直都在,就看自己是否去唤醒它。
把焦点从问题上移开,好好的想想:是不是该做alignment了? |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 23-9-2008 12:44 PM
|
显示全部楼层
现在正上映么?
应该是找种子吧我...
今晚开会呵?(轮到我要假假忘记) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-9-2008 01:02 PM
|
显示全部楼层
大家好嗎?......
好久沒有來這裡看......
好多文字 |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 23-9-2008 01:54 PM
|
显示全部楼层
呵呵,有说我的生活楼很难爬,因为大多让人消化不良。这消化不良咧,可以有两种说法:一、很多很多,所以要仔细思量,钜细靡遗;二、囤塞太多,污浊不堪,让人气血不通顺。
呵呵,随遇而安吧,这些文字啊,就针对有缘人。
好久不见啊阿零。 |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 23-9-2008 08:58 PM
|
显示全部楼层
To All Married Couples and Singles Who Intend To Get Married
When I got home that night as my wife served dinner, I held her hand and said, I've got something to tell you. She sat down and ate quietly. Again I observed the hurt in her eyes. Suddenly I didn't know how to open my mouth. But I had to let her know what I was thinking. I want a divorce. I raised the topic calmly.
She didn't seem to be annoyed by my words, instead she asked me softly, why? I avoided her question. This made her angry. She threw away the chopsticks and shouted at me, you are not a man! That night, we didn't talk to each other. She was weeping. I knew she wanted to find out what had happened to our marriage. But I could hardly give her a satisfactory answer, she had lost my heart to a lovely girl called Dew.
I did'nt love her anymore...I just pitied her!
With a deep sense of guilt, I drafted a divorce agreement which stated that she could own our house, our car, and 30% stake of my company. She glanced at it and then tore it into pieces. The woman who had spent ten years of her life with me had become a stranger. I felt sorry for her wasted time, resources and energy but I could not take back what I had said for I loved Dew so dearly. Finally she cried loudly in front of me, which was what I had expected to see. To me her cry was actually a kind of release. The idea of divorce which had obsessed me for several weeks seemed to be firmer and clearer now.
The next day, I came back home very late and found her writing something at the table. I didn't have supper but went straight to sleep and fell asleep very fast because I was tired after an eventful
day with Dew. When I woke up, she was still there at the table writing. I just did not care so I turned over and was asleep again.
In the morning she presented her divorce conditions: she didn't want anything from me, but needed a month's notice before the divorce. She requested that in that one month if we both struggle to live as normal a life as possible. Her reasons were simple: our son had his exams in a months time and she didn't want to disrupt him with our broken marriage.
This was agreeable to me. But she had something more, she asked me to recall how I had carried her into out bridal room on our wedding day. She requested that everyday for the month's duration I carry her out of our bedroom to the front door ever morning. I thought she was going crazy. Just to make our last days together bearable I accepted her odd request.
I told Dew about my wife s divorce conditions. She laughed loudly and thought it was absurd. No matter what tricks she applies, she has to face the divorce, she said scornfully.
My wife and I hadn't had any body contact since my divorce intention was explicitly expressed. So when I carried her out on the first day, we both appeared clumsy. Our son clapped behind us, daddy is holding mummy in his arms. His words brought me a sense of pain. From the bedroom to the sitting room, then to the door, I walked over ten meters with her in my arms. She closed her eyes and said softly, don't tell our son about the divorce. I nodded, feeling somewhat upset. I put her down outside the door. She went to wait for the bus to work. I drove alone to the office.
On the second day, both of us acted much more easily. She leaned on my chest.. I could smell the fragrance of her blouse. I realized that I hadn't looked at this woman carefully for a long time. I realised she was not young any more. There were fine wrinkles on her face, her hair was graying! Our marriage had taken its toll on her. For a minute I wondered what I had done to her.
On the fourth day, when I lifted her up, I felt a sense of intimacy returning. This was the woman who had given ten years of her life to me. On the fifth and sixth day, I realized that our sense of intimacy was growing again. I didn't tell Dew about this. It became easier to carry her as the month slipped by. Perhaps the everyday workout made me stronger.
She was choosing what to wear one morning. She tried on quite a few dresses but could not find a suitable one. Then she sighed, all my dresses have grown bigger. I suddenly realized that she had grown so thin, that was the reason why I could carry her more easily. Suddenly it hit me, .. she had buried so much pain and bitterness in her heart. Subconsciously I reached out and touched her head.
Our son came in at the moment and said, Dad, it's time to carry mum out. To him, seeing his father carrying his mother out had become an essential part of his life. My wife gestured to our son to come closer and hugged him tightly. I turned my face away because I was afraid I might change my mind at this last minute. I then held her in my arms, walking from the bedroom, through the sitting room, to the hallway. Her hand surrounded my neck softly and naturally. I held her body tightly, it was just like our wedding day. But her much lighter weight made me sad. On the last day, when I held her in my arms I could hardly move a step. Our son had gone to school. I held her tightly and said, I had'nt noticed that our life lacked intimacy.
I drove to office... jumped out of the car swiftly without locking the door. I was afraid any delay would make me change my mind... I walked upstairs. Dew opened the door and I said to her, Sorry, Dew, I do not want the divorce anymore.
She looked at me, astonished. Then touched my forehead. Do you have a fever? She said. I moved her hand off my head. Sorry, Dew, I said, I won't divorce. My marriage life was boring probably because she and I didn't value the details of our lives, not because we didn't love each other any more. Now I realise that since I carried her into my home on our wedding day I am supposed to hold her until death do us apart. Dew seemed to suddenly wake up. She gave me a loud slap and then slammed the door and burst into tears. I walked downstairs and drove away.
At the floral shop on the way, I ordered a bouquet of flowers for my wife. The salesgirl asked me what to write on the card. I smiled and wrote:
I'll carry you out every morning until death do us apart.
The small details of our lives are what really matter in a relationship. It is not the mansion, the car, property , the money in the bank, blah..blah..blah. These create an environment conducive for happiness but cannot give happiness in themselves. So find time to be your spouse's friend and do those little things for each other that build intimacy.
Do have a real happy marriage!
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 23-9-2008 09:22 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 23-9-2008 11:04 PM
|
显示全部楼层
转贴:關於榮辱觀的小故事 - 十二生肖
有一次,我有機會和歐洲貴族聚餐。可能酒喝多了,一位德國貴族站了起來,諷刺說 :你們中國人都是屬什麼豬啊!狗啊!老鼠啊!不像我們,都是金牛座、獅子座、仙女座 ……真不知道你們祖先怎麼想的?
當時這些貴族聽完哈哈大笑,還互相碰杯,先前的優雅完全不見了。
按理說,人家在罵你祖宗了,你即使沒有話說,起碼可以掀桌子啊!但所有人都坐著不吭聲,也可能是還沒反應過來,我當時只好平和地告訴在場所有外賓:“中國人的祖先是很實在的,我們十二生肖,兩兩相對,六道輪迴,體現了我們祖先對中國人全部的期望跟要求”。
這時 ,現場氣氛雖然從嬉鬧轉為安靜,但是他們臉上還是一副不屑的樣子。
我說 :
“第一組是老鼠和牛。老鼠代表智慧,牛代表勤奮。智慧和勤奮一定要緊緊結合在一起。如果光有智慧不勤奮,那就變成小聰明;而光是勤奮,不動腦筋,那就變成愚蠢。所以這兩者一定要結合,這是我們祖先對中國人的第一組期望和要求,也是最重要的一組。
第二組是老虎和兔子。老虎代表勇猛,兔子代表謹慎。勇猛和謹慎一定要緊緊結合在一起,才能做到所謂的膽大心細。如果勇猛離開了謹慎,就變成了魯莽,而你沒有勇猛,一味的謹慎,謹慎就變成膽怯。這一組也非常重要,所以放在第二組”。
我看著這些貴族,補上一句:
“所以當我們表現出謹慎的時候,千萬不要以為我們中國人沒有勇猛的一面。實際上,我們祖先追求的是一種和諧的智慧和圓融,從來不會單獨給一個要求和任務”。
看著大家陷入沉思,我繼續往下說。
“第三組是龍和蛇。龍代表剛猛,蛇代表柔韌。所謂剛者易折,太剛了容易折斷,但是如果只有柔的一面,就易失去主見, 所以剛柔並濟是我們歷代的祖訓。
接下來是馬和羊。馬代表勇往直前,直奔目標,羊代表和順。如果一個人只顧自己直奔目標,不顧周圍,必然會和周圍不斷磕碰,最後不見得能達到目標。但是一個人如果光顧著和周圍和順,之後他連方向都沒有了,目標也失去了。所以一往無前的秉性一定要與和順緊緊結合在一起,這是我們祖先對中國人的第四組期望。
再接下來是猴子和雞。猴子代表靈活,至於雞呢,以前的年代沒有鐘,都是聽雞鳴聲決定一天的開始,所以雞定時打鳴,代表穩定。 靈活和穩定一定要緊緊結合起來。如果你光靈活,沒有穩定,再好的政策最後也得不到收穫。但如果說你光是穩定,一潭死水、一塊鐵板,那就不會有我們今天的改革開放了。 只有它們之間非常圓融的結合,一方面具有穩定性,保持整體的和諧和秩序,另一方面又能不斷變通地前進,這才是最根本的要旨。
最後是狗和豬。狗是代表忠誠,豬是代表隨和。一個人如果太忠誠,不懂得隨和,就會排斥他人。 而反過來,一個人太隨和,沒有忠誠,這個人就失去原則。所以無論是對一個民族國家的忠誠、對團隊的忠誠,還是自己理想的忠誠,一定要與隨和緊緊結合在一起,這樣才容易真正保持內心深處的忠誠。
這就是我們中國 人一直堅持的外圓內方,君子和而不同。中國人每個人都有屬於自己的生肖,有的人屬豬,有的人屬狗,這意義何在?實際上,我們的祖先期望我們要圓融,不能偏頗,要求我們懂得到對應面切入。比如屬豬的人能夠在他的隨和本性中,也去追求忠誠;而屬狗的人則在忠誠的本性中,去做到隨和”。
解釋完十二生肖,我說:不知道你們那些寶瓶座啊、射手座啊、公羊座啊,體現了你們祖先哪些期望和要求?希望不吝賜教。
結果呢,這些貴族老爺們很長時間都沒說話,全場鴉雀無聲,一根針掉在地上都能聽見。最後貴族們紛紛由衷地表示對中國人和中國人的祖先非常敬佩:“沒有想到中國的十二生肖有這麼深刻而實在的意義”。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-9-2008 11:53 AM
|
显示全部楼层
原帖由 多麗絲 于 23-9-2008 11:04 PM 发表 
有一次,我有機會和歐洲貴族聚餐。可能酒喝多了,一位德國貴族站了起來,諷刺說 :你們中國人都是屬什麼豬啊!狗啊!老鼠啊!不像我們,都是金牛座、獅子座、仙女座 ……真不知道你們祖先怎麼想的?
當時這些貴族 ...
说得好!那些看东西看得那么肤浅的人根本不知道什么叫做智慧!
西方以数据衡量的科学人士,根本就不了解什么叫做生活的艺术! |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 24-9-2008 12:07 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-9-2008 12:08 PM
|
显示全部楼层
原帖由 多麗絲 于 23-9-2008 11:04 PM 发表 
有一次,我有機會和歐洲貴族聚餐。可能酒喝多了,一位德國貴族站了起來,諷刺說 :你們中國人都是屬什麼豬啊!狗啊!老鼠啊!不像我們,都是金牛座、獅子座、仙女座 ……真不知道你們祖先怎麼想的?
當時這些貴族 ...
说得好!那些看东西看得那么肤浅的人根本不知道什么叫做智慧!
西方以数据衡量的科学人士,根本就不了解什么叫做生活的艺术! |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 24-9-2008 12:40 PM
|
显示全部楼层
小末要这么激动?一个帖要播两次吼?
要紧的是我们秉承老祖宗辛苦为我们留下来的文化和精神,不要过多几代就忘光光就好了。不愠不火,是故智慧。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-9-2008 01:06 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 25-9-2008 09:46 AM
|
显示全部楼层
不好意思不好意思,看来小末误解了我的“吼”。
这“吼”咧,在这里是语助词,比如“吗”、"呢"之类,而不是说你在发难。
呵呵~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-9-2008 10:12 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 26-9-2008 01:34 PM
|
显示全部楼层
没关系,呵呵。
喔对了,谢谢你在快乐网的文字呢!
==========
“MAMA MIA!”
很早之前就知道这部片子,我当然是在期待Meryl Streep,所以这部戏老早就下定决心, 一定要看。
结果昨天一场夙愿了,而且还是一个非常pleasant的惊喜。
老戏骨一点都不让人失望,难以想象一个六十岁的人可以跳split(完全用慢镜头给人看她没欺场)。
又唱又跳,还要把内心戏发挥而钻进观众的心坎里去。
娱乐不在话下,更重要的是,也许剧本不尽然好,然而冲着这一群人,肯定看得快乐。
不是开心哦,是快乐(表问我有什么分别,分别就在于我的感觉是快乐,不是开心)。
饰演Sophia的Amanda Seyfried真不错,耐看哦,越看越漂亮的。

推荐指数:4颗星(5颗为满)
Sit back and relax, and enjoy ABBA's songs! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-9-2008 02:45 PM
|
显示全部楼层
原帖由 多麗絲 于 26-9-2008 01:34 PM 发表 
没关系,呵呵。
喔对了,谢谢你在快乐网的文字呢!
==========
“MAMA MIA!”
很早之前就知道这部片子,我当然是在期待Meryl Streep,所以这部戏老早就下定决心, 一定要看。
结果昨天一场 ...
我喜欢欣赏细腻的感觉和文字
尽管我自己没有办法把我的感受完全表现出来
但是也因为别人的文字而产生了共鸣
也许是
“同是天涯沦落人”吧?
MAMA MIA是怎么样的一部戏呢?我很久都没有到电影院了,期待你来作介绍~ |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|