|
|
发表于 10-10-2007 07:39 PM
|
显示全部楼层
回复 #1717 麻糬 的帖子
比較推薦的那間在哪裡? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-10-2007 10:19 PM
|
显示全部楼层
回复 #1720 tensaix2j 的帖子
有些人是为了兴趣而学的吧。
也有人也是为了工作而学的,例如在日本的公司工作。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-10-2007 10:31 PM
|
显示全部楼层
原帖由 phyee86 于 10-10-2007 10:19 PM 发表 
有些人是为了兴趣而学的吧。
也有人也是为了工作而学的,例如在日本的公司工作。
我是为了灌水而学的 :P
讲笑的啦。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-10-2007 11:28 PM
|
显示全部楼层
原帖由 -stfu- 于 10-10-2007 07:39 PM 发表 
比較推薦的那間在哪裡?
我发短信给你了。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-10-2007 11:42 PM
|
显示全部楼层
原帖由 tensaix2j 于 10-10-2007 10:31 PM 发表 
我是为了灌水而学的 :P
讲笑的啦。。
哈哈..要让人觉得你有墨水..?!
我是为了以后的工作,想要考日语导游执照,
不过只是想要而已,日语至少要学个4,5年,没那么简单..
不过学了到时候去日本旅行可以用到啊,才不会给人家骗..!
然后也是让人觉得,哇,会跟日本人谈天,自己好有墨水啊~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-10-2007 09:10 AM
|
显示全部楼层
回复 #1725 麻糬 的帖子
|
我也想去,正在努力存钱。。。日本那里消费好高啊。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-10-2007 12:32 PM
|
显示全部楼层
|
能不能讲解OSHIETE ITADAKIMASHITA 和 OSHIETE KUDAISAIMASHITA 的用法?感谢万分! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-10-2007 03:20 PM
|
显示全部楼层
原帖由 tensaix2j 于 11-10-2007 09:10 AM 发表 
我也想去,正在努力存钱。。。日本那里消费好高啊。。。
对咯,在那里吃1餐等于在马来西亚吃5餐。
听说去日本旅行,银行存款要至少5000块啊.. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-10-2007 07:04 PM
|
显示全部楼层
原帖由 麻糬 于 11-10-2007 03:20 PM 发表 
对咯,在那里吃1餐等于在马来西亚吃5餐。
听说去日本旅行,银行存款要至少5000块啊..
依我看,最少要 RM 10k
RM5k 去了也不能安心的玩 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-10-2007 12:32 AM
|
显示全部楼层
原帖由 Wong119 于 11-10-2007 07:04 PM 发表 
依我看,最少要 RM 10k
RM5k 去了也不能安心的玩
那Rm5000并不是旅行的费用啊,而是要存进户口的,
就是规定要去日本旅行的人,银行存款至少5000。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-10-2007 02:27 AM
|
显示全部楼层
回复 #1727 augustcsm2006 的帖子
おしえて いただきました
私は 先生から(に) 英語を 教えていただきました
おしえて くださいました
先生は 私に 英語を 教えてくださいました
意思是一樣,不同的地方是在施者的位置和受者的位置,私は先生から(或に)英語を教えた いただきました、我從老師那得到英文的指導。先生は私に英語を教えたくださいました、的意思一樣
不同處是
當用いただきました的時候,文型是 受者は施者から東西を いただきました。
當用くださいました的時候,文型是 施者は受者に東西を くださいました。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-10-2007 09:04 AM
|
显示全部楼层
|
用くださいました的話,受者一定是わたし(我),不可以是其他人 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-10-2007 02:58 PM
|
显示全部楼层
|
这个跟oshiete moraimashita和oshiete kuremashita的分别是一样的。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-10-2007 05:39 PM
|
显示全部楼层
原帖由 phyee86 于 12-10-2007 02:58 PM 发表 
这个跟oshiete moraimashita和oshiete kuremashita的分别是一样的。
这个是比较初学 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-10-2007 10:08 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-10-2007 11:06 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Wong119 于 8-10-2007 05:23 PM 发表 
初学者是不是学 romanji 比较好呢?
不好,这样会变得依赖romaji的。。。一开始就要把hiragana背熟,katakana迟一点不要紧。。。这是我个人的意见 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-10-2007 12:07 AM
|
显示全部楼层
原帖由 薄荷84 于 12-10-2007 11:06 PM 发表 
不好,这样会变得依赖romaji的。。。一开始就要把hiragana背熟,katakana迟一点不要紧。。。这是我个人的意见
完全没有日文背景的都是romaji开始....
hiragana多看多写就会了.... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-10-2007 12:17 AM
|
显示全部楼层
完全没有日文背景,如果只是学一些问候语之类的话,用romaji学还算可以。
如果是真的开始要学日文文法之类的话,还是先开始学hiragana比较好。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-10-2007 12:35 AM
|
显示全部楼层
(敬語)
せんせい いただきました
わたしは ともだち に(から) えいごをおしえて もらいました
はは もらいました
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
せんせい さしあげました(敬語)
わたしは ともだち に はなをかって あげました
いもうと やりました(只用在自家人)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
せんせい くださいました(敬語)
ともだちは わたしに えいごをおしえて くれました
はは くれました
在這一組裡 わたしに 可以省略掉,因為受者一定是第一人稱 わたし
[ 本帖最后由 殺無赦 于 13-10-2007 12:36 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-10-2007 08:28 PM
|
显示全部楼层
罗马不是一天之内建成的翻译成日语是什么?
用narazu吗?或 ichi nichi ni narimasen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|