|
|
发表于 9-10-2007 01:15 AM
|
显示全部楼层
|
正式的日語學校絕對不會用羅馬字來教日文的,一定會要學生背熟平仮名和片仮名。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-10-2007 02:09 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-10-2007 02:19 AM
|
显示全部楼层
我最近看着一部叫做XXX Holic的anime,
里面的主角汉字名字叫做“四月一日 君寻”
罗马字翻译为, watanuki kimihiro
我是想知道为什么“四月一日”会叫做watanuki...
有哪位高人可以指点我下.. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-10-2007 12:37 PM
|
显示全部楼层
原帖由 -stfu- 于 9-10-2007 02:09 AM 发表 
初めまして、こんにちは!私のブログへの歓迎 :-)
請問這句話對嗎?我要表達的意思是「初次見面,你好!歡迎來到我的部落格 :-)」
最後一句我是用翻譯網站翻出來的,想問看對不對
想先問問看才放,畢竟是放在 ...
可以翻译去 romanji 吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-10-2007 04:03 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Shinrei 于 9-10-2007 03:19 AM 发表 
我最近看着一部叫做XXX Holic的anime,
里面的主角汉字名字叫做“四月一日 君寻”
罗马字翻译为, watanuki kimihiro
我是想知道为什么“四月一日”会叫做watanuki...
有哪位高人可以指点我下..
哇!哇!你也看xxxHolic!我是xxxHolic的fans耶!!
四月一日在日文中是しがつついたち(shigatsu tsuitachi)。
不过,在日文中,那些姓名的汉字通常会有不一样的念法,
而那些以日期作为姓名的更是少之又少,非常罕有。
“四月一日”这个姓氏是被念成わたぬき(watanuki)。
除此之外,还有很多类似的姓氏。
元日田 - もとひだ (motohida)
四月 - わたぬき (watanuki)
四月一日(四月朔日) - わたぬき(watanuki), つぼみ(tsubomi)
五月 - さつき (satsuki)
六月一日(六月朔日) - うりはり(urihari), むりはり(murihari), くさか(kusaka)
八月一日(八月朔日) (八月朔) - ほずみ(hazumi), ほそみ(hosomi), ほそみち(hosomichi), ほつむ(hotsumu), はっさく(hassaku), やふみ(yafumi)
八月十五日 - なかあき(nakaaki), あきなか(akinaka)
十二月 - しわす(shiwasu)
十二月一日(十二月朔日) - しわすだ(shiwasuda)
[ 本帖最后由 phyee86 于 9-10-2007 05:04 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-10-2007 04:09 PM
|
显示全部楼层
原帖由 -stfu- 于 9-10-2007 03:09 AM 发表 
初めまして、こんにちは!私のブログへの歓迎 :-)
請問這句話對嗎?我要表達的意思是「初次見面,你好!歡迎來到我的部落格 :-)」
最後一句我是用翻譯網站翻出來的,想問看對不對
想先問問看才放,畢竟是放在 ...
有点不太对。这样比较好。
私のブログへようこそ。
还有,通常“はじめまして”和“こんにちは”是不会放在一起的。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-10-2007 05:05 PM
|
显示全部楼层
原帖由 phyee86 于 9-10-2007 04:03 PM 发表 
哇!哇!你也看xxxHolic!我是xxxHolic的fans耶!!
四月一日在日文中是しがつついたち(shigatsu tsuitachi)。
不过,在日文中,那些姓名的汉字通常会有不一样的念法,
而那些以日期作为姓名的更是少之又 ...
呵呵,想不到在这里遇到知音,最近看着holic,觉得好奇所以来文下
原来如此..
难怪怎么查也查不出watanuki的来头,原来是姓氏..
呵呵,再请教你一件事,4月1日可以被称为watanuki,
那么其他的日期也可以的吗?
比如3月4日、1月2日 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-10-2007 07:31 PM
|
显示全部楼层
回复 #1709 phyee86 的帖子
可是我去 Google 把這兩個字拼起來搜到很多日本語網站都有這樣的組合哦……
是不真確的嗎?
Seach Result |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-10-2007 09:28 PM
|
显示全部楼层
原帖由 -stfu- 于 9-10-2007 08:31 PM 发表 
可是我去 Google 把這兩個字拼起來搜到很多日本語網站都有這樣的組合哦……
是不真確的嗎?
Seach Result
哈哈,我自己也不太清楚。我个人是没什么听过,也没有这样讲过。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-10-2007 09:30 PM
|
显示全部楼层
回复 #1710 Shinrei 的帖子
不是什么日期都可以拿来作为姓氏的,只有一些独特的例子。
如果你在读着xxxHolic的话,个人建议你Tsubasa Chronicle也一起读,这样你会更明白。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-10-2007 11:45 PM
|
显示全部楼层
原帖由 phyee86 于 9-10-2007 09:30 PM 发表 
不是什么日期都可以拿来作为姓氏的,只有一些独特的例子。
如果你在读着xxxHolic的话,个人建议你Tsubasa Chronicle也一起读,这样你会更明白。
唔,明白了,谢谢你的解答~
Tsubasa我一直都在追着 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-10-2007 10:35 AM
|
显示全部楼层
原帖由 phyee86 于 9-10-2007 04:09 PM 发表 
有点不太对。这样比较好。
私のブログへようこそ。
还有,通常“はじめまして”和“こんにちは”是不会放在一起的。
所以 “はじめまして” 和 "こんばんわ"、 "おはよう ございます" 也一样不可以放在一起的吗?
原因是什么?"はじめまして"和 “今晩わ”不可放一起。
[ 本帖最后由 麻糬 于 10-10-2007 03:07 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-10-2007 11:12 AM
|
显示全部楼层
楼上我看到一头污水。。
为何hajimemashite, konichiwa, konbanwa, 不可以放在一起 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-10-2007 03:20 PM
|
显示全部楼层
原帖由 -stfu- 于 9-10-2007 02:09 AM 发表 
P/S: 誰懂新山哪裡有日語學校?
我所知道的新山有2间有提供日语课程,这2间我都有上过,
一件是私人学院,另一间小间的很多人都推荐哦。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-10-2007 04:20 PM
|
显示全部楼层
原帖由 麻糬 于 10-10-2007 03:20 PM 发表 
我所知道的新山有2间有提供日语课程,这2间我都有上过,
一件是私人学院,另一间小间的很多人都推荐哦。
你打算去日本吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-10-2007 04:50 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-10-2007 07:07 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-10-2007 07:39 PM
|
显示全部楼层
回复 #1717 麻糬 的帖子
比較推薦的那間在哪裡? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-10-2007 10:19 PM
|
显示全部楼层
回复 #1720 tensaix2j 的帖子
有些人是为了兴趣而学的吧。
也有人也是为了工作而学的,例如在日本的公司工作。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-10-2007 10:31 PM
|
显示全部楼层
原帖由 phyee86 于 10-10-2007 10:19 PM 发表 
有些人是为了兴趣而学的吧。
也有人也是为了工作而学的,例如在日本的公司工作。
我是为了灌水而学的 :P
讲笑的啦。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|