|
|
发表于 1-10-2007 12:20 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-10-2007 12:29 AM
|
显示全部楼层
回复 #1639 -stfu- 的帖子
中国語がわかる人しか参加できない
中国語がわかる人だけ参加できる
参加する人は必ず中国語がわかる
你想要的有嗎? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-10-2007 12:32 AM
|
显示全部楼层
回复 #1640 佳怡怡 的帖子
|
今言っていることは全然分からないではないかこのバカ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-10-2007 12:35 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-10-2007 12:41 AM
|
显示全部楼层
原帖由 殺無赦 于 1-10-2007 12:29 AM 发表 
中国語がわかる人しか参加できない
中国語がわかる人だけ参加できる
参加する人は必ず中国語がわかる
你想要的有嗎?
我会选第三个....我觉得她的意思不能用しか
一定要会汉语的才能加入<---她应该是要这个 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-10-2007 12:45 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-10-2007 09:10 AM
|
显示全部楼层
原帖由 佳怡怡 于 30-9-2007 08:14 PM 发表 初次报道, 请问一下,"你这个笨蛋一定不明白我在说什么"怎么说啊? 我也是新手。。我试试看哦
ko re ba ka wa ka ri ma sen o re no ha na su |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-10-2007 02:06 PM
|
显示全部楼层
回复 #1645 Boon_head 的帖子
對…謝謝 殺無赦 和 Boon_head! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-10-2007 12:46 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-10-2007 01:13 AM
|
显示全部楼层
回复 #1646 seanC.A.S 的帖子
俺はバカに見えるか “我看起來像笨旦嗎?”
俺をなめてるか 這句是男生用,意思是“你把我當笨旦嗎?”
私をバカにするか
私はバカバカしいでしょうか |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-10-2007 01:20 AM
|
显示全部楼层
回复 #1649 seanC.A.S 的帖子
が也是助詞,沒有意思,但是有些時候一定要用が
私も旅行に行きたいが(但是)お金が(助詞)ないです |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-10-2007 03:25 AM
|
显示全部楼层
请问一下
u chi
wa ga
这两个字是什么意思呢???
PS:请问有没有什么网站是有“字典”的功能的
例如 我输入一个我不会读也不懂意思的汉字进去
它会写出读法和意思的(日文意思也行。最多自己再贴去别的地方翻译)
有酱的网站吗?? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-10-2007 01:44 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-10-2007 04:46 PM
|
显示全部楼层
|
这里谁有经常接触日本人????进来讨论一下.... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-10-2007 06:45 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-10-2007 07:38 PM
|
显示全部楼层
我想请问一下学日语第一步骤是不是学平假名和片假名?
平假名和片假名有什么分别?
有没有比较容易记得平假名和片假名的方法?
全部都要背得熟熟吗 ?
不好意思,太多问题,请帮忙! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-10-2007 10:07 PM
|
显示全部楼层
原帖由 phyee86 于 2-10-2007 06:45 PM 发表 
在日本读书应该算是吧,我现在就在日本读着书咯。
觉得日本人如何???
是不是真的很不friendly呢??
本地的日本人不是那么friendly... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-10-2007 10:55 PM
|
显示全部楼层
原帖由 perfectevo 于 2-10-2007 07:38 PM 发表 
我想请问一下学日语第一步骤是不是学平假名和片假名?
平假名和片假名有什么分别?
有没有比较容易记得平假名和片假名的方法?
全部都要背得熟熟吗 ?
不好意思,太多问题,请帮忙!
平假名是平常用的,片假名是碰到从外语翻译为日语时用的
比如,radio-ラジオ
人名也可以,John,Mary,Wong,Lee...
我都是靠死背的,我自己的方法是一直练习写,写到滚瓜烂熟为止。
还要记汉字阿。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-10-2007 11:01 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Boon_head 于 2-10-2007 10:07 PM 发表 
觉得日本人如何???
是不是真的很不friendly呢??
本地的日本人不是那么friendly...
谁说的...???
本地有些日本人也很亲切很友善的,
除非是年轻的有些比较不friendly吧... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-10-2007 12:05 AM
|
显示全部楼层
原帖由 麻糬 于 2-10-2007 10:55 PM 发表 
平假名是平常用的,片假名是碰到从外语翻译为日语时用的
比如,radio-ラジオ
人名也可以,John,Mary,Wong,Lee...
我都是靠死背的,我自己的方法是一直练习写,写到滚瓜烂熟为止。
还要记汉字阿。
最重要多看...
背了过后要忘掉...然后看一些日文报纸让自己变得熟练一点 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|