|
发表于 19-7-2009 03:29 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-7-2009 03:53 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-7-2009 03:57 PM
|
显示全部楼层
請問大家 甚麼網站有JLPT考古題的聽解音檔麼?
原帖由 胖龜 于 2009/7/19 04:53 PM 发表 
這首也是胖龜挺喜歡的一首曲子
請問大家 甚麼網站有JLPT考古題的聽解音檔麼? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-7-2009 07:11 PM
|
显示全部楼层
我有哦 !
可是那边资源丰富, 我怕给了你们,
你们就 流连忘返,再也不回来这里了 !! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-7-2009 11:31 PM
|
显示全部楼层
飯を喰う時間。
上面这个句子,为什么不能用食べる?
是因为めし一定要接くう吗? |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 20-7-2009 05:40 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 20-7-2009 05:47 AM
|
显示全部楼层
原帖由 clcs85 于 19-7-2009 11:31 PM 发表 
飯を喰う時間。
上面这个句子,为什么不能用食べる?
是因为めし一定要接くう吗?
你在那里看到说不可以呢?
ご飯を食べる時間
飯を喰う時間
第1句的ご飯和食べる都是礼貌的字,而第2句的めし和喰う是比较粗躁的说法。虽然没有说一定不可以用,但是一个粗躁的字加一个礼貌的字就会很怪。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-7-2009 12:11 PM
|
显示全部楼层
来和大家分享这个.看看大家对这句话(粉红色)有什么意见..
何人かで食事に行って食べるものを決める時、日本人は「私、何でもいいです」「そうねえ、何がいいかなあ」のように言う。「ラーメンもいいかも」「なんかおいしいもの」のどとあいまいな言い方をするので、中々決まらない。自分が食べるものぐらい、早く決めろと外国人は思うかもしれない。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-7-2009 02:46 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-7-2009 07:41 PM
|
显示全部楼层
原帖由 itsumo_kk 于 20-7-2009 05:47 AM 发表 
你在那里看到说不可以呢?
ご飯を食べる時間
飯を喰う時間
第1句的ご飯和食べる都是礼貌的字,而第2句的めし和喰う是比较粗躁的说法。虽然没有说一定不可以用,但是一个粗躁的字加一个礼貌的字就会很怪。
就是我做的练习本,选择里有食べる和喰う,然后答案是后者。
可能是最适合,而不是不可以。
你酱解释我就懂了。谢谢。 |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 20-7-2009 07:48 PM
|
显示全部楼层
原帖由 秀一shiuichi 于 20-7-2009 12:11 PM 发表 
来和大家分享这个.看看大家对这句话(粉红色)有什么意见..
何人かで食事に行って食べるものを決める時、日本人は「私、何でもいいです」「そうねえ、何がいいかなあ」のように言う。「ラーメンもいいかも」「なんか ...
何人かで食事に行って食べるものを決める時、日本人は「私、何でもいいです」「そうねえ、何がいいかなあ」のように言う。「ラーメンもいいかも」「なんかおいしいもの」などあいまいな言い方をするので、なかなか決まらない。自分が食べるものぐらい、早く決めろと外国人は思うかもしれない。
不知道这样好不好呢?:
自分の食べるものぐらい、早く決めろとそのふうに思う外国人がいるかもしれない。 |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 20-7-2009 07:50 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 20-7-2009 07:51 PM
|
显示全部楼层
原帖由 weesoon 于 20-7-2009 02:46 PM 发表 
2007JLPT一级聽解真题及答案
谢谢分享!!! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-7-2009 03:50 PM
|
显示全部楼层
回复 124# itsumo_kk 的帖子
稍微查了一些书。。
简单来说。。
「~がする」 感覚を表す
例:感じ、におい、音、声 など
「~をする、~をしている」 物の性質を表す
例:青い目をしている など
 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-7-2009 04:58 PM
|
显示全部楼层
回复 27# itsumo_kk 的帖子
看錯了!剛剛修改了,不好意思。
[ 本帖最后由 TheDuckKnight 于 21-7-2009 11:29 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-7-2009 10:15 PM
|
显示全部楼层
せんせ, 不好意思!
感冒的 風邪 日語怎麼唸?
かぜをひきます 又和 風邪 有甚麼分別呢?
btw, 我把我的電腦辭典找出來了, 但我不會用 還需要花一些時間研究一下... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-7-2009 10:21 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-7-2009 10:21 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 22-7-2009 12:03 AM
|
显示全部楼层
原帖由 relyne1987 于 21-7-2009 10:15 PM 发表 
せんせ, 不好意思!
感冒的 風邪 日語怎麼唸?
かぜをひきます 又和 風邪 有甚麼分別呢?
btw, 我把我的電腦辭典找出來了, 但我不會用 還需要花一些時間研究一下...
風邪 = かぜ,
所以 かぜをひきます 是感冒了的意思。
有什麽分別? 風邪 = fever; かぜをひきます = have a fever
找到就好!不要再花錢去買字典。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-7-2009 10:59 AM
|
显示全部楼层
回复 151# itsumo_kk 的帖子
我也不知道。不过我日本朋友讲原本那句很奇怪哈哈哈~有机会去问问 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|