|
发表于 9-7-2005 11:02 PM
|
显示全部楼层
surewin 于 27-5-2005 06:19 PM 说 :
再来。。。。
丢叫[忘]
其实丢的东西还真的以后要忘掉。 丢掉叫[ 忘 hoi ]
哇哈哈 好好笑 。
忘不了, 忘不了, 忘不了你的情, 忘不了你的爱
丢不了, 丢不了, 丢不了你的情, 丢不了你的爱
你讲的是那里的客家,半咸半淡.莫明其妙.忘记...喊做"添忘".扔掉....喊"丢"、"fit"、"vang".
[ Last edited by 凤凰木 on 10-7-2005 at 11:08 AM ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-8-2005 12:37 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-9-2005 05:10 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-9-2005 12:43 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-10-2005 09:16 PM
|
显示全部楼层
限制級笑話
阿妹下背一坵田
沒風沒雨水連連
不見牛羊來食草
但見和尚來蒔田 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-10-2005 12:34 AM
|
显示全部楼层
原帖由 surewin 于 27-5-2005 06:19 PM 发表
再来。。。。
丢叫[忘]
其实丢的东西还真的以后要忘掉。 丢掉叫[ 忘 hoi ]
哇哈哈 好好笑 。
忘不了, 忘不了, 忘不了你的情, 忘不了你的爱
丢不了, 丢不了, 丢不了你的情, 丢不了你的爱
有好笑么?斑竹不是客家人,听到身为客家人的我,有点莫名其妙。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2005 01:56 PM
|
显示全部楼层
客家话‘喝汤’叫 yim soon, 有一些叫‘yim tong',还有其他的说法吗 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-11-2005 07:18 PM
|
显示全部楼层
原帖由 sfchong7 于 22-11-2005 01:56 PM 发表
客家话‘喝汤’叫 yim soon, 有一些叫‘yim tong',还有其他的说法吗
饮是新的叫法,以前叫"食顺"、"食茶"、"食酒",汤以前还可叫"味"。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-1-2006 11:39 PM
|
显示全部楼层
原帖由 lezheng 于 8-2-2005 12:09 PM 发表
sok ma 在客家话不就是绳索么?
我住沙登新村,客家人
我也是沙登人.. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-1-2006 11:40 PM
|
显示全部楼层
原帖由 pigzz 于 3-7-2004 02:17 AM 发表
哈哈,我现在搬到沙登新村,这里是个客家村,我的朋友多数都说客家话,我听得懂,可是不是很会讲!
客家话很容易学,比其他放言容易的多,我学福建学了很久,都学不会!
ngai tung ngi yi yong..sa den ngin.. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-1-2006 11:43 PM
|
显示全部楼层
有没有听过?
lan giao bao, dek ngin lao, sit fan si hiu chim cha sao, mao cha sao, you ten tiao, da dao si foot fit fit tiao.. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-1-2006 05:17 PM
|
显示全部楼层
原帖由 surewin 于 28-4-2005 01:38 PM 发表
我又發現一個很好笑的客家話了。
你怎麼樣 = 椅練免用。。。。哇哈哈哈哈笑死我了﹐ 為直接你怎麼用算了。 不然就[你免費用]
你是北馬人嗎﹖我只是好奇問問 。因為我有許多來自北馬的朋友(除了怡保)都說他們從小到離開家鄉求學之前都完全沒有/很少聽過客家話﹐每次一聽到我說客家話就笑不停。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-1-2006 05:18 PM
|
显示全部楼层
發現這裡許多人唸雞蛋為Kai Chun﹐可是我和家人是唸Gai Chun的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-1-2006 09:55 PM
|
显示全部楼层
egg: kai1 chun1
crab: lao4 hai2
son: lai4 zi1/zu1
daughter: moi4 zi1/zu1 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-1-2006 09:56 PM
|
显示全部楼层
oops... ya, Gai chun.. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-2-2006 09:17 PM
|
显示全部楼层
cuo yet dian
sit foot sau
det yin lau |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-2-2006 09:40 PM
|
显示全部楼层
原帖由 zjian 于 5-2-2006 09:17 PM 发表
cuo yet dian
sit foot sau
det yin lau
:'det yin lau ?= 得人嬲? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-2-2006 08:33 AM
|
显示全部楼层
原帖由 zjian 于 5-2-2006 09:17 PM 发表
cuo yet dian
sit foot sau
det yin lau
坐热凳
屁股烧
得人恼 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-4-2006 12:47 PM
|
显示全部楼层
原帖由 KyleMichelleGo 于 17-4-2004 11:16 PM 发表
我听过一个客家笑话更好笑!
是什么螃蟹的,但是我忘记了
mak kai lao hai???
鸡蛋螃蟹 gai chun lao hai??
螃蟹鸡蛋 lao hai gai chun??
原帖由 kcarmen13 于 11-1-2006 11:43 PM 发表
有没有听过?
lan giao bao, dek ngin lao, sit fan si hiu chim cha sao, mao cha sao, you ten tiao, da dao si foot fit fit tiao..
爱哭的人 (lan giao bao)
惹人讨厌 (dek ngin lao)
吃饭死去找叉烧 (sit fan si hiu chim cha sao)
没有叉烧 (mao cha sao)
有藤条 (you ten tiao)
打到屁股 fit fit 跳 (da dao si foot fit fit tiao)
[ 本帖最后由 kyne 于 26-4-2006 12:54 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-5-2006 06:02 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|