|
|
发表于 13-5-2007 01:02 AM
|
显示全部楼层
原帖由 BlueJay 于 11-5-2007 10:31 PM 发表
哈哈...谢谢你啊..终于看到汉字了...
原来按SPACE后还可选字,就像中文那样....
好不客气。。然后补充可能你知道
上下有的选的 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-5-2007 01:05 AM
|
显示全部楼层
原帖由 Crissaegrim 于 10-5-2007 03:27 PM 发表
全ては思い出だ
然后想问
只能?当作?怎么写?
tada?
は<<?wa里面我看不到有这个字 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-5-2007 01:06 AM
|
显示全部楼层
原帖由 Zihau87 于 11-5-2007 12:11 PM 发表
私の彼女になりませんか
watasi no kanojyo ni narimasenka
这句话是什么意思? 是“你可以做我的女朋友吗?”酱的意思吗??
那么 跟 watashi no kanojyo ni natte kudasai 有什么不同?
因该市一样的吧
差不多意思。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-5-2007 01:08 AM
|
显示全部楼层
|
想问一下。。one piece 那个日本自怎么打的?什么pin yin? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-5-2007 02:33 PM
|
显示全部楼层
回复 #1422 potatokia 的帖子
|
は 的拼音是 ha,只有在它当作助词时才读 wa。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-5-2007 02:44 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Zihau87 于 11-5-2007 12:11 PM 发表
私の彼女になりませんか
watasi no kanojyo ni narimasenka
这句话是什么意思? 是“你可以做我的女朋友吗?”酱的意思吗??
那么 跟 watashi no kanojyo ni natte kudasai 有什么不同?
私の彼女になりませんか。 的意思是“你不能做我的女朋友吗?”
私の彼女になってください。 的意思是“请你当我的女朋友” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-5-2007 08:21 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Zihau87 于 11-5-2007 12:11 PM 发表
私の彼女になりませんか
watasi no kanojyo ni narimasenka
这句话是什么意思? 是“你可以做我的女朋友吗?”酱的意思吗??
那么 跟 watashi no kanojyo ni natte kudasai 有什么不同?
不好意思,我搞错了
“你可以做我的女朋友吗?”应该是"私の彼女になりませんか"
不过你要用watashi no kanojyo ni natte kudasai 也可以,意思是"请做我的女朋友" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-5-2007 08:33 PM
|
显示全部楼层
原帖由 justinloi 于 12-5-2007 12:05 PM 发表
ごめんなさいCRISSさん、僕は、そんな意味ではありません
CRISSさん本当にすみません
STANLEYさんも、どうもありがとうございました
たくさんことばを習いました、THANKS!!
没关系,我都不介意这些的,加上我又不是日本人.记得以后日语不要乱乱翻译乱乱用就可以啦!
说真一句,我不是很喜欢日本上司和下属的那种很严的关系.想起以前我在怡保和我打工的那边的老板有说有笑,什么都说,大家你讲我我讲你,真的很爽.我想这种情况在日本应该是不可能发生的........ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-5-2007 08:42 PM
|
显示全部楼层
原帖由 potatokia 于 13-5-2007 01:05 AM 发表
然后想问
只能?当作?怎么写?
tada?
は<<?wa里面我看不到有这个字
只能=tada
但tada还有一个意思是"免费" "不用钱"的意思 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-5-2007 09:07 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-5-2007 02:18 AM
|
显示全部楼层
回复 #1426 Palau 的帖子
私と付き合ってください﹗
這句直接又爽快  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-5-2007 02:38 AM
|
显示全部楼层
回复 #1430 Crissaegrim 的帖子
赫赫。。都是日本女歌手的名字
俺也來提議幾個
MIKA
TAKAKO
AIKO
YUNA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-5-2007 03:11 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Summer_kaze 于 15-5-2007 02:18 AM 发表
私と付き合ってください﹗
這句直接又爽快
对,我也是喜欢这句!
酱讲就更顺口
俺と付き合って!! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-5-2007 03:14 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-5-2007 07:37 PM
|
显示全部楼层
来问一下
XXX,我喜欢你=XXX,anata no koto ga suki,(XXX、あなたのことが好き)
我喜欢XXX=XXX no koto ga suki,(XXXのことが好き)
那么...如果我要说
“你是我最 喜欢/爱/重要 的人呢?”
该如何说?
再问一白痴问题
我喜欢XXX=XXX no koto ga suki,(XXXのことが好き)
要说这句话为什么不像中文有 “我” 的字出现的?? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-5-2007 09:16 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Zihau87 于 16-5-2007 07:37 PM 发表
来问一下
XXX,我喜欢你=XXX,anata no koto ga suki,(XXX、あなたのことが好き)
我喜欢XXX=XXX no koto ga suki,(XXXのことが好き)
那么...如果我要说
“你是我最 喜欢/爱/重要 的人呢?”
该如何 ...
あなたは私が最も好きな/愛する/大切な人ですか?
没有我字出现,因为这是日语的文法.不用加"我"下去他们也会明白的. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-5-2007 02:24 AM
|
显示全部楼层
请问
我会一直自持你
我会一直在你身边自持你
日文怎么说?可以附上romanji吗?因为我不会hiragana呵呵 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-5-2007 10:43 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Kboi(4ever) 于 19-5-2007 02:24 AM 发表
请问
我会一直自持你
我会一直在你身边自持你
日文怎么说?可以附上romanji吗?因为我不会hiragana呵呵
私はいつもあなたを応援している。
watashi wa itsumo anato wo ouen shiteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-5-2007 01:55 PM
|
显示全部楼层
哇
你們日語都好強哦
我刚到一日本 公司上班
想学一点日語
請問对一个完全不會日文的人會很难学會嗎?
还有
日本字很难学會吔
用电脑打會很难嗎?
用符号鍵的表嗎?
巴生哪里有得学呀? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-5-2007 10:23 AM
|
显示全部楼层
原帖由 Kboi(4ever) 于 19-5-2007 02:24 AM 发表
请问
我会一直自持你
我会一直在你身边自持你
日文怎么说?可以附上romanji吗?因为我不会hiragana呵呵 原帖由 Crissaegrim 于 19-5-2007 10:43 PM 发表
私はいつもあなたを応援している。
watashi wa itsumo anato wo ouen shiteiru
ouen是用在比赛时加油打气那种‘支持’,我想kboi不是那个意思吧
如果是情侣间的甜言蜜语可以参考以下
朋友患病或有困难时,表示友好的支持也可以这么说,但有点暧昧哦,要慎用,引起误会就不好了。
いつもそばにいてあげるから (我会一直在你身边)
itsumo soba ni ite ageru kara
いつも支えてあげるから (我会一直支持你)
itsumo sasaete ageru kara
いつもそばにいて、支えてあげるから (我会一直在你身边支持你)
itsumo soba ni ite, sasaete ageru kara |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|