|
|
Est-ce quelqu'un parlera Français? 一起分享法文吧!
[复制链接]
|
|
|
发表于 8-12-2009 09:27 PM
|
显示全部楼层
Bonjour!
Je mappelle angel 4896.
Ca va?
angel4896 发表于 3-4-2009 07:14 PM 
bounjour!
jemappelle xiaomimi
bien! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2009 09:37 PM
|
显示全部楼层
最近赶project,忙 。。。
好久没update了hor 。。
民 ...
珂赛特 发表于 4-8-2009 03:10 PM 
面包- du pain(dugh pan)
乳酪- du fromage(dugh fromaj)
果酱- du confiture
牛油- du beurre
蜜糖- du miel
鸡蛋- des oeufs
饭-du riz(dugh ri)
汤- du potage(dugh potaj)
青菜- des légumes
鱼- du poisson dugh poason)
猪肉- du porc
鸡肉- du poulet (dugh polet)
牛肉- du boeuf (dugh birth)
沒寫的就代表不會!哈哈 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2009 09:47 PM
|
显示全部楼层
请问,如果说整个句子,是不是……
Je mange du pain.
可不可以延伸出…… “我喜欢吃饭”
“我讨 ...
n-n 发表于 22-8-2009 12:28 PM 
j'aime manger riz
je détester (D TEH)
其實說JE MANGE DU PAIN就是 I EAT A BREAD.FA法文很怪的,你要說 JE MANGE PAIN???怪怪的. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2009 09:50 PM
|
显示全部楼层
J'aime les langues étrangères.
Comment est ma grammaire?
Je sais qu'il est très mauvais! ...
风满楼 发表于 5-8-2009 05:41 PM 
non! votre francais est meilleur que moi! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2009 09:54 PM
|
显示全部楼层
Comme des Garçons 這是什么意思? 雖然俺會念這個字 
鵝肝法文是什么? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2009 10:12 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 风满楼 于 8-12-2009 11:16 PM 编辑
回复 125# Summer_kaze
Foie gras /fwɑːˈɡrɑː/
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2009 10:15 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2009 10:34 PM
|
显示全部楼层
non! votre francais est meilleur que moi!
xiaomimi 发表于 8-12-2009 09:50 PM 
Ce n'est pas vrai.  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2009 11:02 PM
|
显示全部楼层
Comme des Garçons 這是什么意思? 雖然俺會念這個字
鵝肝法文是什么?
Summer_kaze 发表于 8-12-2009 09:54 PM 
沒有意思因為這是亂碼,論壇不能顯示法文符號 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2009 11:12 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2009 11:14 PM
|
显示全部楼层
|
Quelque chose ne va pas dans ce fil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-12-2009 12:21 AM
|
显示全部楼层
Comme des Garçons 這是什么意思? 雖然俺會念這個字
Summer_kaze 发表于 8-12-2009 09:54 PM 
终于又通了......
应该是 Comme des Garçons 吧?
意思是"像男孩一样",是日本设计师川久保玲的中性服装品牌名字。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-12-2009 12:31 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 风满楼 于 9-12-2009 12:34 AM 编辑
salut! je m'appelle xiaomimi.je suis dix neuf ans.je parle chinois ,anglais et un peu de fran&cced ...
xiaomimi 发表于 8-12-2009 09:17 PM 
Salut! Je suis un vieil homme. Je suis beaucoup plus vieux que toi...... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-12-2009 08:17 AM
|
显示全部楼层
Est-il judicieux d'étudier le français?
À mon avis, c'est une perte de temps pour apprendre le français. Sauf si vous voulez aller vivre en France, ou peut-être vous êtes très intéressé dans la langue.
Il n'est pas facile d'apprendre une langue bien. Il faut tout simplement trop de temps et d'efforts. Si vous n'utilisez pas la langue souvent, il est très facile de le perdre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-12-2009 12:27 PM
|
显示全部楼层
Est-il judicieux d'étudier le français?
À mon avis, c'est une perte de temps pour appr ...
风满楼 发表于 9-12-2009 08:17 AM 
我学法文是因为这是我的
必修课^^ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-12-2009 12:35 PM
|
显示全部楼层
回复 135# xiaomimi
爲什麽你打的法文會出現亂碼,而我的不會?尤其是ç ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-12-2009 12:41 PM
|
显示全部楼层
回复 xiaomimi
爲什麽你打的法文會出現亂碼,而我的不會?尤其是ç ?
风满楼 发表于 9-12-2009 12:35 PM 
我也不知道咧.不只,只要有符號都會亂碼. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|