佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: akaki

日本语天地2:要学要教要问都可进来!!

  [复制链接]
发表于 22-10-2009 09:53 PM | 显示全部楼层
如果有错纠正我@@

私は3か月だけ勉強しましたから、日本語があまりわかりません

貴方はどこで日本語を勉強しましたか
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 22-10-2009 09:54 PM | 显示全部楼层
原帖由 President 于 22-10-2009 09:40 PM 发表


敬语, お かえし します

お返したいです没礼貌
没诚意还对方的感觉
(想还,不过只是想而已)


@@
差点因为自作聪明而对讲师不敬了
谢谢纠正...
回复

使用道具 举报

发表于 22-10-2009 10:50 PM | 显示全部楼层
原帖由 img3nius 于 22-10-2009 10:53 PM 发表
如果有错纠正我@@

私は3か月だけ勉強しましたから、日本語があまりわかりません

貴方はどこで日本語を勉強しましたか


私は3か月だけ勉強しましたから、日本語がまだあまりわかりません
回复

使用道具 举报

发表于 22-10-2009 11:00 PM | 显示全部楼层
??为什么需要加上まだ呢?

分别是

"我对日语不是很了解"
"我对日语还不是很了解"??

[ 本帖最后由 img3nius 于 22-10-2009 11:03 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 22-10-2009 11:32 PM | 显示全部楼层
原帖由 img3nius 于 23-10-2009 12:00 AM 发表
??为什么需要加上まだ呢?

分别是

"我对日语不是很了解"
"我对日语还不是很了解"??


因为你前面说了 只学了三个月
回复

使用道具 举报

发表于 22-10-2009 11:35 PM | 显示全部楼层
哦....
确实加了まだ句子看起来通顺些@@
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 23-10-2009 12:04 AM | 显示全部楼层
原帖由 ong_alien69 于 2009/10/22 10:15 PM 发表
去年12月から今まで、10月に勉強しました 

去年12月から今まで、十ヶ月勉強しました

解說
十ヶ月 (じゅうかげつ)  十個月 
十月  (じゅうがつ)  十月
回复

使用道具 举报

发表于 23-10-2009 12:11 AM | 显示全部楼层
原帖由 President 于 2009/10/22 11:50 PM 发表

3か月>>三ヶ月
換成這種寫法  會顯得莊重些

補充說明
(壹)私は三ヶ月だけ勉強したから、日本語が未だ余り分かりません。
(貳)私は三ヶ月だけ勉強したから、日本語が余り分かりません。
兩個句子都沒有錯誤
未だ與余り皆是日文的副辭
重疊使用也不會有衝突
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 23-10-2009 12:39 AM | 显示全部楼层
原帖由 胖龜 于 23-10-2009 12:04 AM 发表

去年12月から今まで、十ヶ月勉強しました

解說
十ヶ月 (じゅうかげつ)  十個月 
十月  (じゅうがつ)  十月


噢噢!谢谢指正
回复

使用道具 举报

发表于 23-10-2009 12:50 AM | 显示全部楼层
原帖由 胖龜 于 23-10-2009 12:11 AM 发表

3か月>>三ヶ月
換成這種寫法  會顯得莊重些

補充說明
(壹)私は三ヶ月だけ勉強したから、日本語が未だ余り分かりません。
(貳)私は三ヶ月だけ勉強したから、日本語が余り分かりません。
兩個句子都沒有錯 ...


哦...
因为我课文上很多字可以汉子表示的都没有列出来@@
谢谢你的指正....

如果我想问讲师说 我可以用kanji回答考试问题吗

あのう、漢字で中間試験をしますか?
回复

使用道具 举报

发表于 23-10-2009 01:17 AM | 显示全部楼层
原帖由 img3nius 于 2009/10/23 01:50 AM 发表
哦...
因为我课文上很多字可以汉子表示的都没有列出来@@
谢谢你的指正....
如果我想问讲师说 我可以用kanji回答考试问题吗
あのう、漢字で中間試験をしますか?

我可以用kanji回答考试问题吗
ちょっとお尋ねしますが、先生。
試験の時に漢字で答えても宜しいでしょうか。
回复

使用道具 举报

发表于 23-10-2009 01:23 AM | 显示全部楼层
我找了些课文中没有汉字表示(可是却找得到汉字)的 列出来 帮我看看是不是同样意思@@

だれ    誰     谁  
これ    此れ           这
かぎ    鍵        钥匙
かばん   鞄        包
いす    椅子      椅子
ここ    此処      这里(此处)
どこ    何処      哪里(何处)
うち    家        家
たばこ   煙草      香烟
おととい  一昨日     前天
きのう   昨日       昨天
きょう   今日       今天
あした   明日      明天
あさって  明後日    后天
けさ    今朝      今早
まだ    未だ          未
ことし   今年      今年
いつ    何時      什么时候(何时)

虽然有些看起来很明显@@
但是因为我课文上它没列出来
所以我想确认看可不可以用
回复

使用道具 举报

发表于 23-10-2009 01:27 AM | 显示全部楼层
原帖由 胖龜 于 2009/10/23 01:11 AM 发表
3か月>>三ヶ月
換成這種寫法  會顯得莊重些
補充說明
(壹)私は三ヶ月だけ勉強しなかったから、日本語が未だ余り分かりません。
(貳)私は三ヶ月だけ勉強しなかったから、日本語が余り分かりません。
兩個句子都沒有錯 ...

比較日式的表達建議
三ヶ月しか勉強しなかったから、日本語が未だ余り分かりません。
解說
(壹)黏著語種的日韓文第一稱 ”私は” 應該被刪掉
才是屬於自然的表達
當然   中文  英文 馬來文就不能刪掉了
(貳)日文的表達是比較偏向 しか+動辭的否定式  而不是 だけ+動辭的肯定式

例子: コーヒーだけ飲む > コーヒーしか飲まない
(叁)因為日韓文句子的敬意關鍵取決於句子的尾端
所以から之前的動辭用普通的常體辭尾會顯得比較自然

[ 本帖最后由 胖龜 于 23-10-2009 03:05 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 23-10-2009 01:36 AM | 显示全部楼层
原帖由 img3nius 于 2009/10/22 10:53 PM 发表
如果有错纠正我@@
私は3か月だけ勉強しましたから、日本語があまりわかりません
貴方はどこで日本語を勉強しましたか


運用漢字頻寡的拿捏
其實在日本古代大部份是寫成
貴方は何処で日本語を勉強しましたか。
漢字為主  平假名與片假名為副

現代的理想寫法則剛好相反
平假名與片假名為主   漢字為副
あなたはどこで日本語を勉強しましたか。


所以懂得中文的初學者
大部份都有這個困擾
常常拿捏不準啥情況應該寫為漢字
祇要多加練習就不會寫出過份的日文漢字了
回复

使用道具 举报

发表于 23-10-2009 01:43 AM | 显示全部楼层
@@原来是因为这样
难怪课文上很多都不予汉字表示
回复

使用道具 举报

发表于 23-10-2009 01:53 AM | 显示全部楼层
原帖由 img3nius 于 23-10-2009 01:43 AM 发表
@@原来是因为这样
难怪课文上很多都不予汉字表示


最主要是汉字过多的话,现今大部分日本人本身都看不懂。。。

不像我们,每天就是在找汉字。。。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 23-10-2009 02:04 AM | 显示全部楼层
原帖由 ong_alien69 于 2009/10/23 02:53 AM 发表
最主要是汉字过多的话,现今大部分日本人本身都看不懂。。。
不像我们,每天就是在找汉字。。。

原帖由 img3nius 于 2009/10/23 02:43 AM 发表
@@原来是因为这样
难怪课文上很多都不予汉字表示

ong_alien69 さんへ (致ong_alien69 さん)
img3niusさんへ (致ong_alien69 さん)
此れからも日本語を一緒に頑張ろう!(從今以後我們一道努力日文吧)
太亀君より (胖龜謹啟)

[ 本帖最后由 胖龜 于 23-10-2009 04:21 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 23-10-2009 02:05 AM | 显示全部楼层
我以为可以汉字表示时
就应该用汉字表示比较好

所以就尽量多学习汉字= =
结果不是 哈哈
回复

使用道具 举报

发表于 23-10-2009 02:10 AM | 显示全部楼层
原帖由 img3nius 于 2009/10/23 02:23 AM 发表
我找了些课文中没有汉字表示(可是却找得到汉字)的 列出来 帮我看看是不是同样意思@@
だれ    誰     谁  
これ    此れ           这
かぎ    鍵        钥匙
かばん   鞄        包
いす ...

都是正確的
一部份屬於過份的漢字
沒關係
咱們可以用在華人與華人之間溝通日文的時候
比方與胖龜溝通日文的時候嘛
與日本人溝通時可得拿捏的準
謹慎不可了

[ 本帖最后由 胖龜 于 23-10-2009 03:11 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 23-10-2009 02:10 AM | 显示全部楼层
原帖由 胖龜 于 23-10-2009 02:04 AM 发表


ong_alien69 さんへ
img3niusさんへ
此れからも日本語を一緒に頑張ろう!
太亀君より


"人名"へ <<< 是 至 "人名"的意思吗?  へ在这里读e或he?
"人名"より  <<< 是 from "人名" 的意思?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT


本周最热论坛帖子本周最热论坛帖子

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 16-1-2026 02:52 AM , Processed in 0.121661 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表