佳礼资讯网

用户名  找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: sukasukalike

槟城人你们知不知道straits quay的真正发音呢?

  [复制链接]
发表于 16-6-2011 04:03 PM | 显示全部楼层
太令人感洞了,我就鸡道我淫文不差。。。
风雨逍遥 发表于 16-6-2011 04:00 PM



    不是啊,其实将读啊,
阿凡嫂的阿母ge棋,用福建话读。
回复

举报


ADVERTISEMENT

发表于 16-6-2011 04:04 PM | 显示全部楼层
'bred krazent'
我不知道对不对的。试试吧了。
kingedward 发表于 16-6-2011 03:55 PM

不知道 ...让那些阴问厉害的来解=3..

   

bread croissant 这个应该念成 brek khor tiu sai
Ramses_II 发表于 16-6-2011 04:00 PM

-o-...sai
回复

举报

发表于 16-6-2011 04:06 PM | 显示全部楼层
你们槟城人又怎样发音 Alfonso de Albuquerque 呢?
谁教你这样读的呢?
你是不是现在在笑你的sejarah老师 ...
kingedward 发表于 16-6-2011 03:46 PM

Albuquerque应该念成 Al bu kuer key,这是基本常识~

不过还是有半桶水的历史教师读成 Viceroy of Goa,Alfonso de Abu Kuek Kuek
回复

举报

发表于 16-6-2011 04:08 PM | 显示全部楼层
不知道 ...让那些阴问厉害的来解=3..

   


-o-...sai
LittleKitty88 发表于 16-6-2011 04:04 PM


其实我比较好奇“魁魅魍魉”是怎样读的。。。
回复

举报

发表于 16-6-2011 04:09 PM | 显示全部楼层
Albuquerque应该念成 Al bu kuer key,这是基本常识~

不过还是有半桶水的历史教师读成 Viceroy of Goa ...
Ramses_II 发表于 16-6-2011 04:06 PM



    就是啦,本来这个名字的发音好好听的。被那些半桶水的历史老师叫到好像一只鸭的名字酱。
回复

举报

发表于 16-6-2011 04:11 PM | 显示全部楼层
回复 94# LittleKitty88


    请问你有搞错吗???? 你跟我请教英文???? ................ 。。。。
回复

举报

Follow Us
发表于 16-6-2011 04:12 PM | 显示全部楼层
其实我比较好奇“魁魅魍魉”是怎样读的。。。
风雨逍遥 发表于 16-6-2011 04:08 PM



    Kuí mèi wǎng liǎng 中文
回复

举报

发表于 16-6-2011 04:32 PM | 显示全部楼层
我认识的人都没有人发错音过
回复

举报


ADVERTISEMENT

发表于 16-6-2011 04:37 PM | 显示全部楼层
Kuí mèi wǎng liǎng 中文
stvalc 发表于 16-6-2011 04:12 PM


你真是博学多才,才高八斗,知识渊博,学富五车,多见广识。。。
回复

举报

发表于 16-6-2011 04:43 PM | 显示全部楼层
其实论坛用拼音算不算中文呢?
回复

举报

发表于 16-6-2011 05:12 PM | 显示全部楼层
=.=
大家都懂啊~~ 就算楼主不会,身边的朋友也会懂得嘛 ==
回复

举报

发表于 16-6-2011 06:49 PM | 显示全部楼层
其實,我真的不太懂“死了的雞”怎麼念。。。
回复

举报

发表于 16-6-2011 07:20 PM | 显示全部楼层
其实我比较好奇“魁魅魍魉”是怎样读的。。。
风雨逍遥 发表于 16-6-2011 04:08 PM


魑魅魍魉  chī mèi wǎng liǎng
回复

举报

发表于 16-6-2011 10:32 PM | 显示全部楼层
不是鸡笼破咩?
hollandrose 发表于 16-6-2011 03:35 AM


它是一条被排泄在鸡聋破却每天漂在槟版的大便。
回复

举报

发表于 17-6-2011 12:11 PM | 显示全部楼层
它是一条被排泄在鸡聋破却每天漂在槟版的大便。
冷静一号 发表于 16-6-2011 10:32 PM



    大家在等你进来。。。
http://cforum.cari.com.my/viewthread.php?tid=2382799&extra=page%3D1
回复

举报

发表于 17-6-2011 11:37 PM | 显示全部楼层
我承认我之前读错,多谢Lz的贴
回复

举报


ADVERTISEMENT

发表于 18-6-2011 12:12 AM | 显示全部楼层
死特里。齐咯........
回复

举报

发表于 18-6-2011 03:13 AM | 显示全部楼层
借用喜蛋的名句。。。。。不懂你的英文老师会偷偷的哭泣吗
回复

举报

发表于 18-6-2011 01:21 PM | 显示全部楼层
Carrefour (法语)

car-for? care-for? car-fu? care-fu? jia-for? jia-fu?

http://zh.forvo.com/word/carrefour/
回复

举报

发表于 18-6-2011 01:56 PM | 显示全部楼层
我不會唸, 謝謝LZ教會我.

每個人都有他所不知道的領域的東西, 這不奇怪.
奇怪的是靠踩著別人來自我感覺優越的人還蠻多的.
回复

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 21-6-2025 06:20 AM , Processed in 0.143685 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表