|
|
发表于 16-12-2006 05:35 AM
|
显示全部楼层
原帖由 aikhaw85 于 15-12-2006 12:19 AM 发表
谢谢了,是的,是日本人,我也不是嫌弃什么,只是有时我用英文发问他又不是很听懂,他有时讲解时用日文我们不明白又不能问问题,弄到好像鸡同鸭讲,唯有靠自修了,但是他还是个很好的老师,时常说他在日本的趣 ...
へえええ? 僕の日本語先生も日本人だよ。
一緒に頑張ります! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-12-2006 02:28 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-12-2006 12:03 PM
|
显示全部楼层
自动词和他动词的用法不是在这里简简单单就可以解释得出来的。
把范围缩小一点吧。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-12-2006 04:59 PM
|
显示全部楼层
原帖由 lonelyMoon 于 15-12-2006 03:55 PM 发表
哈..
會多一種語言不好嗎..
會韓文,法文也都很好阿..
我很想學..可是沒人教..網上學也學不了多少..
我只是會一點點點點而已..
哈哈哈,我现在学着韩语。不过只是学学爽而已,因为学校规定一定要学至少一种外语,不过只是学一个学期罢了。会日语后学韩语真的很轻松,不过就有一大堆字辞要记,头痛。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-12-2006 10:53 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-12-2006 10:46 AM
|
显示全部楼层
又来请教各位先辈了~~
anoko
utsukushii
kimochi
sudeki
ureshii (写法是嬉し吗?)
bijin(是指美人的意思吗?)
atashi(为什么又是看anime会听到女生这么说的?还是我听错?)
汉字的:我 怎样念呢?
悲し
走吧
胜负 / 胜利, 输了
支持下去,别放弃啊
我绝对不会放弃的
知道/不知道
忘记/记得
保重 / 一路顺风 (离别时要说的话。。。)
这些的日文怎么说呢?
抱歉。。因想要把问题收集起来,一次过问多一点,酱就可以省点版位。。
唉。。。前年在书展看到过一本日翻中、中翻日的字典。。
可惜那时对日文没什么兴趣,也没看anime所以没买。。可惜啊
又再次麻烦到各位了~~~
先谢谢大家帮忙回答~~~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-12-2006 12:57 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-12-2006 05:38 PM
|
显示全部楼层
|
能否帮我翻译 Sobani ite? 是不是 stand by me的意思啊? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-12-2006 11:47 AM
|
显示全部楼层
原帖由 khaikhai 于 20-12-2006 12:57 PM 发表
没事吗??
我回来了
你很可爱
麻烦回答我谢谢!
大丈夫ですか。(dai jou bu de su ka)
ただいま。(ta da i ma)
あなたは可愛です。(anata wa kawai desu)
不知道对不对,有错的话请原谅。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-12-2006 01:20 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-12-2006 11:22 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-12-2006 11:22 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-12-2006 11:24 AM
|
显示全部楼层
原帖由 Zihau87 于 20-12-2006 10:46 AM 发表
又来请教各位先辈了~~
anoko
utsukushii
kimochi
sudeki
ureshii (写法是嬉し吗?)
bijin(是指美人的意思吗?)
atashi(为什么又是看anime会听到女生这么说的?还是我听错?)
汉字的:我 怎样念 ...
anoko 那个孩子 あのこ
utsukushii 美丽 美しい
kimochi 心情,感受 気持ち
sudeki 是suteki才对,意思是很好,素敵
ureshii 高兴 嬉しい
bijin 美人
atashi 女性所用的'我'
汉字的:我 ware或wa
悲しい 伤心,kanashii
走吧 いきましょう ikimashou
胜负 / 胜利, 输了 しょうぶ/しょうり,
まけ,shoubu,shouri,make
支持下去,别放弃啊 がんばって,あきらめないで
ganbatte,akiramenaide
我绝对不会放弃的 私絶対あきらめない watashi zettai
akiramenai
知道/不知道 しらない しらん わからん
shiranai shiran wakaran
忘记/记得 わすれる おぼえる
wasureru oboeru
保重 / 一路顺风 気をつけて じゃね
kiwotsukete jyane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-12-2006 08:03 PM
|
显示全部楼层
原帖由 kaixun 于 22/12/06 11:22 AM 发表
是谁?!
念DAREKA还是DAREDA?
dareka 好像不大适合 (有错误请更正 )
tatoeba : dareka imasuka (请问有谁在?)
或者只用 だれ!?(dare!?) 都ok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-12-2006 10:47 AM
|
显示全部楼层
原帖由 hanagumi 于 22-12-2006 08:03 PM 发表
dareka 好像不大适合 (有错误请更正 )
tatoeba : dareka imasuka (请问有谁在?)
或者只用 だれ!?(dare!?) 都ok
sodeska
=.=顺便问一下,这些罗马拼音是一个字母都不可以拼错的哦?
我通常是看动画时大概拼拼而已>。< |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-12-2006 01:55 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Crissaegrim 于 22-12-2006 11:24 AM 发表
anoko 那个孩子 あのこ
utsukushii 美丽 美しい
kimochi 心情,感受 気持ち
sudeki 是suteki才对,意思是很好,素敵
ureshii 高兴 ...
又得到你的教导与帮忙了~~~
谢谢~~~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-12-2006 02:33 PM
|
显示全部楼层
在这里提点一下。
だれ是名词,表示“谁”。
普通口气来说,だれ接だ的话,意思可以翻译成“是谁?”。
完整来说,可以代表,“这是谁干的?”之类里的“谁”。
だれ接か的话,根据句子本来的意思,可以翻译成“某人”或“有人”等等。
说出だれか いますか的人,表示已经知道有“人”在,只是不知道这个“人”是“谁”而已。
至于“有人”的情况∶“これ、だれかもってきたんだ。”
罗马字拼音,本来是用来教导习惯罗马字的外国初学者的一种拼音工具。让他们更加快速地掌握日语的发音。
但是,对我来说,这是学习日语的邪道。
意想不到的是,现在却多被外国人用来打日本文字。情况有点像华语的汉语拼音那样。
基本上,日本人除非是有特别的情况,否则是没有去学罗马字拼音的。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-12-2006 03:25 PM
|
显示全部楼层
纠正一下楼上的
誰がいますか 有谁在?
誰かいますか 有没有人在?
少了两点,意思相差很远的。
疑问词‘誰’(who)连接か的话就变成不定词(somebody),而这个不定词作问句的时候就是anybody。
同样地,なに(what)→ なにかsomething or anything(问句)
假名的罗马字拼音有几个版本,并没有完全统一,有些字有不一样的拼法。
如:じゃ=ja、jya ,ちょ=cho、chyo
但现在一般上见到的是ja、cho。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-12-2006 01:47 AM
|
显示全部楼层
皆、クリスマスおめでっと! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-12-2006 12:20 PM
|
显示全部楼层
原帖由 奇讶。揍敌客 于 25/12/06 01:47 AM 发表
皆、クリスマスおめでっと!
メリー クリスマス~
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|