佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: akaki

日本语天地2:要学要教要问都可进来!!

  [复制链接]
发表于 2-6-2009 12:02 AM | 显示全部楼层
原帖由 胖龜 于 31-5-2009 10:59 AM 发表

願永遠幸福快樂→永遠にお幸せに (えいえんにおしあわせに)
對不起→ごめんなさい 
謝謝→有難う (ありがとう)      
沒關係(不要緊與別客氣的區別)        
1)不要緊→構いません( ...


谢谢你的解答
可是怎么读呢?
看不懂日文 ,不好意思。。。

还有想问,如果华人的名字(XXX3个字)可以翻译成日文吗?

[ 本帖最后由 kiwi_girl 于 2-6-2009 12:05 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 2-6-2009 01:21 AM | 显示全部楼层
原帖由 胖龜 于 31-5-2009 11:11 AM 发表


優秀で一流ちゃんへ (^_^)
どんな歌を聞くの?
ちょっと太亀君に分け合ったらどうですか。(お前の前の文型を真似してた。) 



ハハハ~本当だ!でも、太亀さんの日本語は上手ですね!
私が、やっぱりロックの方が好きですね~ポップも聞くですけど。一番好きなバンドはガゼットです。ビジュアル系のバンドですね。ええと。。それに。。。ヒップホップもいいと思います。FUNKY MONKEY BABYSの曲は好きです。日本伝統音楽も聴きます。
まあ、いろいろな音楽が好きですね。でも、曲のコレクションはそんなに多くないです。たから、時々「このアティストの曲は好き」といったけど、そのアティストの曲はたくさん聞くことがないです。> <
最近ロック欠!!(笑)
太亀さんは?どんな曲が好きですか?

谢谢你的解答
可是怎么读呢?
看不懂日文 ,不好意思。。。

还有想问,如果华人的名字(XXX3个字)可以翻译成日文吗?


願永遠幸福快樂→
永遠     に     お幸せ         に (えいえんにおしあわせに)
eien      ni     oshiawase    ni

對不起→
ごめんなさい
gomennasai
 
謝謝→
有難う (ありがとう)
arigatou (ou为拉音/长音)
      
沒關係(不要緊與別客氣的區別)        
1)不要緊→
構いません(かまいません) 
kamaimasen

2)別客氣→
どう致しまして(どういたしまして)
douitashimashite(跟上面一样!!*笑*)

kiwi_girl→
キウイ&#12539;ガール

kiui.gaaru (double vowel 也是为拉音/长音)



kiwi girl, girl一般在日语不是都翻成ギャル的吗?还是你自己喜欢ガール?

[ 本帖最后由 秀一shiuichi 于 2-6-2009 01:27 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2-6-2009 01:50 AM | 显示全部楼层
原帖由 秀一shiuichi 于 2-6-2009 01:21 AM 发表


ハハハ~本当だ!でも、太亀さんの日本語は上手ですね!
私が、やっぱりロックの方が好きですね~ポップも聞くですけど。一番好きなバンドはガゼットです。ビジュアル系のバンドですね。ええと。。それに。。。ヒップホップもいいと思います。FUNKY MONKEY BABYSの曲は好きです。日本伝統音楽も聴きます。
まあ、いろいろな音楽が好きですね。でも、曲のコレクションはそんなに多くないです。たから、時々「このアティストの曲は好き」といったけど、そのアティストの曲はたくさん聞くことがないです。> <
最近ロック欠!!(笑)
太亀さんは?どんな曲が好きですか?


日本人通常是用 少ない / 多くない ?


[ 本帖最后由 Boon_head 于 2-6-2009 01:52 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2-6-2009 11:24 AM | 显示全部楼层

回复 963# Boon_head 的帖子

lol~!!そうですけど。。。でも’多くない’の前に’そんなに'があるから。。。
还是连そんなに也要删掉?
回复

使用道具 举报

发表于 2-6-2009 02:21 PM | 显示全部楼层
原帖由 Summer_kaze 于 1-6-2009 09:25 PM 发表



ほんとにありがとうございました
回复

使用道具 举报

发表于 2-6-2009 06:22 PM | 显示全部楼层

妳嘗試把中文名字寫給我

原帖由 kiwi_girl 于 2009/6/2 01:02 AM 发表
谢谢你的解答
可是怎么读呢?
看不懂日文 ,不好意思。。。
还有想问,如果华人的名字(XXX3个字)可以翻译成日文吗?


妳嘗試把中文名字寫給我
看看我能否幫到妳

回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 2-6-2009 06:28 PM | 显示全部楼层

少ない / 多くない 是屬於兩種不同的類別

原帖由 Boon_head 于 2009/6/2 02:50 AM 发表
日本人通常是用 少ない / 多くない ?

少ない / 多くない是屬於兩種不同的類別
多      多い
少      少ない
不多     多くない
不少     少なくない
回复

使用道具 举报

发表于 2-6-2009 06:30 PM | 显示全部楼层

ギャルgal ガールgirl

原帖由 秀一shiuichi 于 2009/6/2 02:21 AM 发表
ハハハ~本当だ!でも、太亀さんの日本語は上手ですね!
私が、やっぱりロックの方が好きですね~ポップも聞くですけど。一番好きなバンドはガゼットです。ビジュアル系のバンドですね。ええと。。それに。。。 ...


ギャル gal 
ガール girl
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 2-6-2009 06:39 PM | 显示全部楼层

胖胖龜的拙見

原帖由 秀一shiuichi 于 2009/6/2 02:21 AM 发表
ハハハ~本当だ!でも、太亀さんの日本語は上手ですね!
私が、やっぱりロックの方が好きですね~ポップも聞くですけど。一番好きなバンドはガゼットです。ビジュアル系のバンドですね。ええと。。それに。。。 ...


ポップも聞くですけど。
換成  ポップも聞くけど 或者是 ポップも聞きますけど 會否顯得比較自然些呢?

胖胖龜的拙見如下
そんなに多くないです。
或者是 あまり多くないです 也可以。

這句我認為完全沒有文法上的錯誤。
大家認為如何?
回复

使用道具 举报

发表于 2-6-2009 07:08 PM | 显示全部楼层
原帖由 秀一shiuichi 于 2-6-2009 02:21 AM 发表


ハハハ~本当だ!でも、太亀さんの日本語は上手ですね!
私が、やっぱりロックの方が好きですね~ポップも聞くですけど。一番好きなバンドはガゼットです。ビジュアル系のバンドですね。ええと。。それに。。。 ...


ロックファンだったのか
ガゼットなかなかいいね
回复

使用道具 举报

发表于 2-6-2009 11:34 PM | 显示全部楼层
原帖由 胖龜 于 2-6-2009 06:39 PM 发表


ポップも聞くですけど。
換成  ポップも聞くけど 或者是 ポップも聞きますけど 會否顯得比較自然些呢?

胖胖龜的拙見如下
そんなに多くないです。
或者是 あまり多くないです 也可以。
這句我認為完全沒有 ...


ああ、そうですね~前にもこんな問題があるね~
有点习惯性地犯错哈哈~

ロックファンだったのか
ガゼットなかなかいいね


でしょうね~新曲はいいですよ~
回复

使用道具 举报

发表于 3-6-2009 12:30 AM | 显示全部楼层
原帖由 胖龜 于 2-6-2009 06:28 PM 发表

少ない / 多くない是屬於兩種不同的類別
多      多い
少      少ない
不多     多くない
不少     少なくない


所以我的问题是....
日本人通常用 少ない / 多くない??

少ない会不会比较谦虚???
回复

使用道具 举报

发表于 3-6-2009 08:02 PM | 显示全部楼层
原帖由 Boon_head 于 3-6-2009 01:30 AM 发表


所以我的问题是....
日本人通常用 少ない / 多くない??

少ない会不会比较谦虚???


跟中文的感觉一样就好
多くない 不多
少ない    少
回复

使用道具 举报

发表于 3-6-2009 09:45 PM | 显示全部楼层
原帖由 胖龜 于 31-5-2009 11:02 AM 发表

你都看哪一些動畫呢?
可以與大家分享一下麼?


呵呵,还蛮多的
死神,柯南,驱魔少年,soul eater,游魂,k-on!,吸血鬼骑士,natsume yuujinchou,哄-saki,07-ghost,潘多拉之心……
所以听还是可以接受的
现在努力着看和写
为什么有时候hiragana和katakana会混在一起??
回复

使用道具 举报

发表于 4-6-2009 12:19 AM | 显示全部楼层
通常日文的报子或一篇文章看过去几乎80%都是kanji,根本就不明,请问你们平常是怎样看明的?有没有kanji翻译的网站或software呢?
回复

使用道具 举报

发表于 4-6-2009 04:50 PM | 显示全部楼层
原帖由 胖龜 于 2-6-2009 06:39 PM 发表


ポップも聞くですけど。
換成  ポップも聞くけど 或者是 ポップも聞きますけど 會否顯得比較自然些呢?

胖胖龜的拙見如下
そんなに多くないです。
或者是 あまり多くないです 也可以。
這句我認為完全沒有 ...


あなたがマレーシア人?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 4-6-2009 04:56 PM | 显示全部楼层
原帖由 不死的ProG 于 3-6-2009 09:45 PM 发表


呵呵,还蛮多的
死神,柯南,驱魔少年,soul eater,游魂,k-on!,吸血鬼骑士,natsume yuujinchou,哄-saki,07-ghost,潘多拉之心……
所以听还是可以接受的
现在努力着看和写
为什么有时候hiragana和kata ...


你可以看看这个。。。
http://cforum3.cari.com.my/redirect.php?tid=1434280&goto=lastpost#lastpost
回复

使用道具 举报

发表于 4-6-2009 05:03 PM | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 4-6-2009 07:22 PM | 显示全部楼层
好像卡贴了。。。。??
回复

使用道具 举报

发表于 4-6-2009 07:23 PM | 显示全部楼层
卡呀卡呀~~~~~~~~~~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT


本周最热论坛帖子本周最热论坛帖子

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 16-1-2026 11:40 AM , Processed in 0.130352 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表