佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 甕菜

三種语言的游戲

   关闭 [复制链接]
 楼主| 发表于 9-12-2009 08:32 AM | 显示全部楼层
华语      =  临时改变主意, 真讨厌!

Malay    =  Laksa Penang sangat sedap.

English  =  Wish t ...
可爱熊熊 发表于 8-12-2009 09:36 PM



华语      =  厌世之心不可有.

Malay    =  Peribahasa itu maknanya dalam.

English  =  Give someone a big hand.
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 9-12-2009 11:47 AM | 显示全部楼层
华语      =  有心不怕迟。。。。

Malay    = MalaysiaKini adalah satu laman web yang hebat...

English  = Daniel powter is a great singer....
回复

使用道具 举报

发表于 9-12-2009 08:38 PM | 显示全部楼层
华语      =  迟到好过没到

Malay    =Tidur ialah hobi saya..
English  = Reading is a good habit.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 10-12-2009 08:30 AM | 显示全部楼层
华语      =  迟到好过没到

Malay    =Tidur ialah hobi saya..
English  = Reading is a good habit.
可爱熊熊 发表于 9-12-2009 08:38 PM


华语      = 到达时已将近迟了半个钟头.

Malay    = Ayam jantan berkokok, ayam betina berketuk.

English  = Take it with a pinch of salt.
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2009 02:42 PM | 显示全部楼层
华语      = 头发长了要去剪.

Malay    = kedai rambut yang paling murah terletak di mana???

English  = take bus to the nearest hair salon
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2009 03:00 PM | 显示全部楼层
华语      = 剪不断,理还乱。。。。。

Malay    = Apa yang terjadi di dunia ini?

English  = Nothing is impossible...!!!
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 11-12-2009 04:31 AM | 显示全部楼层
华语      = 乱扣帽子非君子也.

Malay    = Itu cadangan yang baik ,di mana pulau itu?



English  =Encik ahmad does not like to stay here.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 12-12-2009 08:27 AM | 显示全部楼层
华语      = 乱扣帽子非君子也.

Malay    = Itu cadangan yang baik ,di mana pulau itu?



Englis ...
一点红3 发表于 11-12-2009 04:31 AM


华语     =  也许,有空时我会做木薯糕来吃.

Malay   = Ubi kayu boleh dimakan atau dibuat serbuk.

English = Every moment of my life.
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 13-12-2009 03:42 AM | 显示全部楼层
华语     =  吃的苦中苦,方为人上人.

Malay   = Kita memerlukan air.

English = Every living thing needs water.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 14-12-2009 08:36 AM | 显示全部楼层
华语     =  吃的苦中苦,方为人上人.

Malay   = Kita memerlukan air.

English = Every living thing ...
一点红3 发表于 13-12-2009 03:42 AM


华语      =  人生没有了朋友, 犹如没有了太阳.

Malay    =  Rencana itu saya tulis.

English  =  Right up your street.
回复

使用道具 举报

发表于 15-12-2009 03:03 AM | 显示全部楼层
华语      = 阳光照在你的脸上.

Malay    =  Selimut digunakan padawaktu cuaca sejuk.

English  =  They are swiminig.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 15-12-2009 08:29 AM | 显示全部楼层
华语      = 阳光照在你的脸上.

Malay    =  Selimut digunakan padawaktu cuaca sejuk.

English  =  ...
一点红3 发表于 15-12-2009 03:03 AM


华语     =  上下同心, 合作愉快.

Malay   =  Ke bukit sama didaki, ke lurah sama turuni.

English =  Great people think about things in similar ways.
回复

使用道具 举报

发表于 15-12-2009 10:02 AM | 显示全部楼层
华语: 快乐的假期结束一结束, 我再次回到工作岗位上继续过着忙碌的生活.

Malay: Indahnya permandangan Taman Tasik Titiwangsa.

English: Should you have any question, please do not hesitate to approach me.
回复

使用道具 举报

发表于 16-12-2009 03:17 AM | 显示全部楼层
华语: 活的要快乐,活的要精彩.

Malay: Air datang dari awan.

English:Even if you were to fail ten more times,you ought to keep trying.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 16-12-2009 08:32 AM | 显示全部楼层
华语: 活的要快乐,活的要精彩.

Malay: Air datang dari awan.

English:Even if you were to fail ten ...
一点红3 发表于 16-12-2009 03:17 AM


华语     =  彩霞满天, 夕阳西下, 吹海风散步.

Malay   =  Nenek dan datuk berjalan di tepi laut.

English =  Get along with people requires great diplomacy and skill.
回复

使用道具 举报

发表于 17-12-2009 02:35 AM | 显示全部楼层
华语     =  步入正轨才是正当.

Malay   =  Tentu boleh,buku itu ada di atas meja saya di tingkat atas.

English =  let me start the engine.
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 19-12-2009 07:17 AM | 显示全部楼层
华语     =  当家作主顺的哥情失嫂意.

Malay   =  Saya sedang menulis sepucuk surat.

English =  Errors will slip in,and accidents will happen.
回复

使用道具 举报

发表于 22-12-2009 01:58 AM | 显示全部楼层
华语     = 意气用事伤大事.

Malay   =  Tidak ada awan di langit.

English =  No,we do have some plain materials in different colours.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 22-12-2009 01:56 PM | 显示全部楼层
华语     = 意气用事伤大事.

Malay   =  Tidak ada awan di langit.

English =  No,we do have some  ...
一点红3 发表于 22-12-2009 01:58 AM



华语      = 事与愿违, 辛苦的耕耘, 最后却没有一点收获。

Malay   = Tanam padi lalang yang tumbuh.

English = She lose her marbles when her favourite pet was run over by a truck.
回复

使用道具 举报

发表于 23-12-2009 03:10 AM | 显示全部楼层
华语      = 获奖者个个脸上带着微笑.

Malay   = Hanya untuk kali ini sahaja.

English = kedah is to the north of thailand.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 24-11-2025 05:00 PM , Processed in 0.152114 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表