|
|
发表于 26-11-2009 10:38 AM
|
显示全部楼层
华语: 记得在我还小的时候, 爸爸很常带我去钓鱼.
Malay: Ikhlan baru yang dibuatnya itu mendapat sambutan yang baik.
English: Giraffes have long necks. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2009 04:00 AM
|
显示全部楼层
华语: 鱼儿在水中游来游去.
Malay: Kami sedang menari.
English:Streams come together to make lakes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 28-11-2009 08:38 AM
|
显示全部楼层
原帖由 一点红3 于 27-11-2009 04:00 AM 发表 
华语: 鱼儿在水中游来游去.
Malay: Kami sedang menari.
English:Streams come together to make lakes.
华语 = 去到大城市, 看到车多人多, 好热闹.
Malay = Iklim di daerah ini sangat panas.
English = She is losing her way. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-11-2009 04:37 AM
|
显示全部楼层
华语 = 闹钟在六点种就响.
Malay = Saya berharap pun begitulah .
English = you are buying fish. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 30-11-2009 08:46 AM
|
显示全部楼层
原帖由 一点红3 于 29-11-2009 04:37 AM 发表 
华语 = 闹钟在六点种就响.
Malay = Saya berharap pun begitulah .
English = you are buying fish.
华语 = 响亮动听的歌声在屋里传播.
Malay = Hari ini hari Ahad.
English = How are you being now? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-12-2009 03:14 AM
|
显示全部楼层
华语 = 播放节目时间是晚上.
Malay = Dia sedang memanjat pokok
English = We use a kinfe to cut things. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 1-12-2009 09:08 AM
|
显示全部楼层
原帖由 一点红3 于 1-12-2009 03:14 AM 发表 
华语 = 播放节目时间是晚上.
Malay = Dia sedang memanjat pokok
English = We use a kinfe to cut things.
华语 = 上下班时间车辆很多.
Malay = Kalau ada masa, saya mengehendaki mengelilingi dunia.
English = She likes to travel around the world. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-12-2009 04:48 AM
|
显示全部楼层
华语 = 多少柔情多少梦.
Malay = Air datang dari awan.
English = Drinks and food are served on a tray. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 2-12-2009 01:51 PM
|
显示全部楼层
原帖由 一点红3 于 2-12-2009 04:48 AM 发表 
华语 = 多少柔情多少梦.
Malay = Air datang dari awan.
English = Drinks and food are served on a tray.
华语 = 梦见去旅行, 醒来心情振奋.
Malay = Niatnya memang baik, apa daya pengetahuannya tidak cukup.
English = You must be nice to the rank and file in order to build their loyalty and trust in you. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-12-2009 03:47 AM
|
显示全部楼层
华语 = 奋斗到底达到一个新的水平.
Malay = Pukul sembilan suku.
English = United States of America |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 3-12-2009 08:43 AM
|
显示全部楼层
原帖由 一点红3 于 3-12-2009 03:47 AM 发表 
华语 = 奋斗到底达到一个新的水平.
Malay = Pukul sembilan suku.
English = United States of America
华语 = 平静安详的下午, 我看完了一本书.
Malay = Unta sangat berguna di kawasan gurun.
English = A rolling stone gathers no moss. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-12-2009 04:31 AM
|
显示全部楼层
华语 = 书中自有黄金物.
Malay = Nelayan itu sedang menebarkan jala di sungai.
English = She is nursing the old man. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 4-12-2009 08:08 AM
|
显示全部楼层
原帖由 一点红3 于 4-12-2009 04:31 AM 发表 
华语 = 书中自有黄金物.
Malay = Nelayan itu sedang menebarkan jala di sungai.
English = She is nursing the old man.
华语 = 物尽其用, 实行环保, 爱护地球.
Malay = Inti kuih itu di buat daripada gula dan kelapa.
English = Never hear the end of something. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-12-2009 03:37 PM
|
显示全部楼层
华语 = 求人不如求己
Malay = Aku cinta padamu....
English = Google is getting famous as a internet search machine... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 5-12-2009 08:50 AM
|
显示全部楼层
华语 = 求人不如求己
Malay = Aku cinta padamu....
English = Google is g ...
goodmua 发表于 4-12-2009 03:37 PM 
华语 = 己错当知要改过, 才不会一错再错.
Malay = Ukur baju di badan sendiri.
English = Excessive curiosity is not necessarily a good thing, expecially where it is not one's business. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-12-2009 07:30 AM
|
显示全部楼层
华语 = 错失良机
Malay = Ini burung merpati.
English =She is rich. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 7-12-2009 08:26 AM
|
显示全部楼层
华语 = 错失良机
Malay = Ini burung merpati.
English =She is rich.
KKWLBH 发表于 6-12-2009 07:30 AM 
华语 = 机不可失,时不再来.
Malay = Ia menbuat ikhtisar cerita itu.
English = Having a healthy body is better than riches. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2009 03:52 AM
|
显示全部楼层
华语 = 来者不善,善者不来.
Malay = Untuk peperiksaan mungkin tidak.
English = She is giving a book to the boy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 8-12-2009 08:22 AM
|
显示全部楼层
华语 = 来者不善,善者不来.
Malay = Untuk peperiksaan mungkin tidak.
English = She i ...
一点红3 发表于 8-12-2009 03:52 AM 
华语 = 来去匆匆,新的一年又要来到, 圣诞节也将要来临.
Malay = Ketam menyuruh anaknya berjalan betul.
English = You have used the same Christmas tree year in, year out. It's still as good as new. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2009 09:36 PM
|
显示全部楼层
华语 = 临时改变主意, 真讨厌!
Malay = Laksa Penang sangat sedap.
English = Wish to have a pet dog. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|