|
|
发表于 22-11-2006 03:38 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2006 04:26 PM
|
显示全部楼层
原帖由 wgreen 于 22-11-2006 01:43 PM 发表
版主&網友:
21-11-2006
11:53 PM akashi: Mr. Ikeda is made foolish
22-11-2006 09:36 AM katamii: It makes foolish, how it does not do. That just you heard whether it is groovy simply.
...
好心你啦。。。不要用那种烂臭翻译software啦  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2006 04:27 PM
|
显示全部楼层
原帖由 katamii 于 22-11-2006 09:36 AM 发表
バカにするなんてしませんよ。ただ格好いいかと聞いただけよ。アカシさん。
それなら良いです  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2006 04:30 PM
|
显示全部楼层
亲爱的网友,
这个帖子主要是让会员们以日文互相交流与分享,
任何关于宗教的评语请到宗教论坛发表。
谢谢.
Jasminefow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 22-11-2006 06:10 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-11-2006 02:50 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-11-2006 06:19 PM
|
显示全部楼层
原帖由 ~~Meteor~~ 于 22-11-2006 12:59 AM 发表
感じが覚えないならずっと覚えないよ
各位大大,這是甚麼意識啊??
感觉不去记的话就会一直不记得。
句子好像有点怪怪的,你所写的'感じ'是不是'漢字'。这两个字在日语里是同样发音的。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-11-2006 06:34 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Crissaegrim 于 26-10-2006 11:42 AM 发表
我也觉得是'一回死んでみる',但是他说是听到ippe shinde miru.ippe 和ippen的音相似。有时日本人也用ippen的。
是 “一遍 死んで 見る” 沒錯。看了那個アニメ的人就會明白了。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-11-2006 07:46 PM
|
显示全部楼层
hmm..我没有看。但是,如果它是用方言的话,可能是 ippai。忘了哪一个方言,把所有的 pai 说成 pei。
一遍死んで見る... 还是觉得怪怪的。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-11-2006 11:14 PM
|
显示全部楼层
原帖由 katamii 于 21-11-2006 10:35 PM 发表
創価学会名誉会長池田大作. Handsome?
做么拿我们会长来消遣?:@ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-11-2006 03:23 AM
|
显示全部楼层
想问一些代名词
我:私(watashi)、boku、ore
你:君(kimi)、anata、omai
有什么不一样?什么情况或什么人用哪个?
他、 我们、你们、他们 的 日文又是什么??
汉字--残念 的读法是??? 它的意思是指"可惜"吗?
汉字--见、出、空 的读法是???
汉字--仲间 是 伙伴(nakama)吗?
寂寞是 sabishii 吗?
出现、记忆、回忆 的日文又怎么说呢?
omoishiroi
natsukashi
yasashii
tenshi ni narumon
anata no urami harashimasu 汉字 晴 的读法是: hara 吗??
请问以上这几个是什么意思呢?拼音可能有一点错啦...
先谢谢各位好心人了~~
[ 本帖最后由 Zihau87 于 28-11-2006 02:55 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-11-2006 10:25 PM
|
显示全部楼层
|
我很想学日语,但又不懂价钱贵不贵?有什么地方能介绍介绍吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 02:07 PM
|
显示全部楼层
謝謝版主。。。
爲難你了。。。
-------------------------------
就算沒有行動。。。
也沒有關係。。。
我在交流區看到教誨后,已經省過。。。
因爲,自己在人生中學習了什麽才是重要的。
---------------------------------------------------------
這個主題,我應該不會再參與。避免我亂灌水。。。。
私は謝る.さようなら.ありがとう. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 05:02 PM
|
显示全部楼层
|
皆様にご迷惑をかけまして、大変申し訳ございません。私、この前、宗教関連についての発言は、これで、全て削除となります。また、これ以上同じ過ちを繰り返さないようにと、心より深く反省致しております。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-11-2006 12:43 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Zihau87 于 25-11-2006 03:23 AM 发表
想问一些代名词
我:私(watashi)、boku、ore
你:君(kimi)、anata、omai
有什么不一样?什么情况或什么人用哪个?
他、 我们、你们、他们 的 日文又是什么??
汉字--残念 的读法是??? 它 ...
watashi,比较有礼貌的'我'。boku,男性转用,对长辈说话时用。ore,对朋友或地位比自己低的人用。
kimi,对朋友或地位比自己低的人用。anata,比较有礼貌的'你'。是omae,不是omai,对朋友或地位比自己低的人用,不过比较粗俗。
他,kare。我们,watashidachi。你们,anatadachi。他们,karera。
残念读zannen,意思是失望。
見る=miru 出る=deru 空=sora
仲间 是 伙伴
寂寞是 sabishii
出现=shutsugen,记忆=kioku,回忆=omoide
omoshiroi 有趣
natsukashii 怀念
yasashii 好人,容易
tenshi ni narumon 成为天使
anata no urami harashimasu 使你不再憎恨
汉字 晴 的读法是: hara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-11-2006 02:16 PM
|
显示全部楼层
原帖由 kaixun 于 22-11-2006 03:38 PM 发表
有什么和朋友道别的话吗?
=.=这么就都没人帮我 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-11-2006 03:34 PM
|
显示全部楼层
原帖由 kaixun 于 29-11-2006 02:16 PM 发表
=.=这么就都没人帮我
バイバイ。BAIBAI.  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-11-2006 06:12 PM
|
显示全部楼层
原帖由 kaixun 于 24-11-2006 11:14 PM 发表
做么拿我们会长来消遣?:@ 原帖由 wgreen 于 27-11-2006 02:07 PM 发表
謝謝版主。。。
爲難你了。。。
-------------------------------
就算沒有行動。。。
也沒有關係。。。
我在交流區看到教誨后,已經省過。。。
因爲,自己在人生中學習了什麽才是重要的。
...
都是因我而起﹐
其實純粹是好奇心作怪﹐
並沒有批評影射任何宗教的意思
有什麼誤會的地方﹐請多多包含。
皆様に本当に申し訳ありませんでした。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-11-2006 04:50 PM
|
显示全部楼层
原帖由 katamii 于 28-11-2006 04:11 PM 发表
hare
啊,谢谢纠正。一时看漏了。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 30-11-2006 11:14 PM
|
显示全部楼层
原帖由 kaixun 于 29-11-2006 02:16 PM 发表
=.=这么就都没人帮我
你想要什么东西?我尽量帮你 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|