佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 甕菜

三種语言的游戲

   关闭 [复制链接]
 楼主| 发表于 19-11-2009 08:10 AM | 显示全部楼层
原帖由 一点红3 于 19-11-2009 02:22 AM 发表
华语  :有所为,有所不可为.

Malay :  Awak hendak secawan teh ali?

English: Only watch these two?


华语     =  为国争光, 是他的荣幸.

Malay   =  Informasi itu kurang tepat.

English =  One good turn deserves another.
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 19-11-2009 04:27 PM | 显示全部楼层
华语: 幸好刚才出门前把晒在外面的衣服都收好了, 不然现在肯定被大雨淋湿.

Malay: Tadi saya menemaninya ke klinik untuk jumpa doktor.

English: Realizing he was falling behind the team, he quickly speed up his pace to catch up with them.
回复

使用道具 举报

发表于 20-11-2009 02:52 AM | 显示全部楼层
华语: 湿答答的路不好走.

Malay: Rambut menutup bahagian atas kepala kita.

English:Me and you,you and me.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 20-11-2009 08:30 AM | 显示全部楼层
原帖由 一点红3 于 20-11-2009 02:52 AM 发表
华语: 湿答答的路不好走.

Malay: Rambut menutup bahagian atas kepala kita.

English:Me and you,you and me.


华语       =   走呀走, 走累了就停下脚步休息再向前进.

Malay     =   Air dicincang tidak akan putus.

English   =   Experience is the best teacher.
回复

使用道具 举报

发表于 20-11-2009 11:04 AM | 显示全部楼层
华语: 进来吧, 门没锁.

Malay: Sekolah rendah yang terletak di tepi sungai itu dibanjiri air.

English: Rest well my friend, tomorrow will be a hard day for us.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 20-11-2009 02:01 PM | 显示全部楼层
原帖由 爱睡喵 于 20-11-2009 11:04 AM 发表
华语: 进来吧, 门没锁.

Malay: Sekolah rendah yang terletak di tepi sungai itu dibanjiri air.

English: Rest well my friend, tomorrow will be a hard day for us.


华语      =   锁住狗, 不要让它乱跑.

Malay    =   Rusa jantan bertanduk cantik.

English  =  Speech is silver, silence is golden.
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 21-11-2009 02:35 AM | 显示全部楼层
华语      = 跑上跑下累死我.

Malay    =  Kan saya sudah kata tadi.

English  = No,I write better at night.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 21-11-2009 08:25 AM | 显示全部楼层
原帖由 一点红3 于 21-11-2009 02:35 AM 发表
华语      = 跑上跑下累死我.

Malay    =  Kan saya sudah kata tadi.

English  = No,I write better at night.



华语  =   我跑上跑下, 虽然很累, 但也让我运动身体, 排出一身臭汗。

Malay    =   lkan berenang di kolam.

English  =  The fish cannot live without water.
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 22-11-2009 02:46 AM | 显示全部楼层
华语  =   汗马功劳非你莫属.

Malay    =   MALAYSIA BOLEH.

English  = RIGHT,i like to relax myself when i go home.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 23-11-2009 08:44 AM | 显示全部楼层
原帖由 一点红3 于 22-11-2009 02:46 AM 发表
华语  =   汗马功劳非你莫属.

Malay    =   MALAYSIA BOLEH.

English  = RIGHT,i like to relax myself when i go home.


华语       =  属于大家的奖, 因大家齐心协力才能成功.

Malay     =  Hadiah itu diberi oleh seorang dermawan.

English   =  Everyday be happy.
回复

使用道具 举报

发表于 23-11-2009 10:23 AM | 显示全部楼层
华语: 功课还没做完, 可是他却溜出去玩.

Malay: Nasibnya baik kerana bertemu dengan kawan yang sanggup menolongnya pada masa kesusahan.

English: You should have known by now that he is a two-faced man.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 23-11-2009 01:47 PM | 显示全部楼层
原帖由 爱睡喵 于 23-11-2009 10:23 AM 发表
华语: 功课还没做完, 可是他却溜出去玩.

Malay: Nasibnya baik kerana bertemu dengan kawan yang sanggup menolongnya pada masa kesusahan.

English: You should have known by now that he is a two-faced  ...


华语       =   玩物丧志, 不可太沉迷, 浪费时间等于浪费生命.

Malay     =  Nilai emas itu sangat tinggi.

English   =  Never oppose a customer.
回复

使用道具 举报

发表于 24-11-2009 02:43 AM | 显示全部楼层
华语       =   命里有终须有.命里无莫强求.

Malay     =  Itu kasut baru.

English   =  Rain water comes down to the mountains in streams.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 24-11-2009 08:52 AM | 显示全部楼层
原帖由 一点红3 于 24-11-2009 02:43 AM 发表
华语       =   命里有终须有.命里无莫强求.

Malay     =  Itu kasut baru.

English   =  Rain water comes down to the mountains in streams.


华语      =  求观音菩萨保佑, 让一切灾难远离, 保佑人们平平安安.

Malay    =   Untuk seluruh manusia.

English  =   She has always been kind to me.
回复

使用道具 举报

发表于 24-11-2009 09:41 AM | 显示全部楼层
华语: 安排好所有的工作后,终于可以安心的去度假。

Malay: Awan Kumulonimbus merupakan awan yang berbentuk kelompok-kelompok besar.

English: Elephant is not the largest mammal on earth.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 24-11-2009 01:41 PM | 显示全部楼层
原帖由 爱睡喵 于 24-11-2009 09:41 AM 发表
华语: 安排好所有的工作后,终于可以安心的去度假。

Malay: Awan Kumulonimbus merupakan awan yang berbentuk kelompok-kelompok besar.

English: Elephant is not the largest mammal on earth.



华语     =  假使你有一百万, 你会怎样使用?

Malay   =  Rendah gunung tinggi harapan.

English = History repeats itself because humans don't seem able to learn from the mistakes of the past.
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 25-11-2009 02:46 AM | 显示全部楼层
华语     =  用人不疑,疑人不用.

Malay   =  Nelayan itu sedang menebarkan jala di sungai.

English = The hawker is selling ice-water.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 25-11-2009 08:32 AM | 显示全部楼层
原帖由 一点红3 于 25-11-2009 02:46 AM 发表
华语     =  用人不疑,疑人不用.

Malay   =  Nelayan itu sedang menebarkan jala di sungai.

English = The hawker is selling ice-water.


华语  =  用空地, 种花草, 养鸡鸭.

Malay    =  Ibunya memelihara ayam dan itik di rumah.

English  = Run around like a headless chicken.
回复

使用道具 举报

发表于 26-11-2009 03:35 AM | 显示全部楼层
华语  =  鸭绿江的宝石很昂贵.

Malay    = Hari ini berapa haribulan?

English  = Not at all
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 26-11-2009 08:19 AM | 显示全部楼层
原帖由 一点红3 于 26-11-2009 03:35 AM 发表
华语  =  鸭绿江的宝石很昂贵.

Malay    = Hari ini berapa haribulan?

English  = Not at all


华语       =  贵人多忘事, 忙到日期都忘记.

Malay     =  November 26, haribulan hari ini.

English   =  Let your hair down once in a while, otherwise life becomes stressful or boring.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 26-11-2025 02:49 AM , Processed in 0.112106 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表