|
|
发表于 13-10-2006 08:11 PM
|
显示全部楼层
''sore ha omae no kankei nai''
''sou ka''
''wakatta ka ? omae wa hontou ni kirai na''
i don understand these words, would u help me? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-10-2006 01:04 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Crissaegrim 于 12-10-2006 05:58 PM 发表
我说他们是井底之蛙的原因是因为他们不太知道外国的事情,尤其是我国。有日本人还问新加坡是不是大马的首都,还有他们不懂赤道附近的气候是全年炎热多雨。那么常识的东西他们都不懂,真的...他们不懂大马在哪 ...
所以我说,政府在决定人民的教育上的力量是很大的。
日本采用的是自由式教育,只要课本的内容遵循大纲,学校之间所用的课本,即使不一样也不要紧。甚至是学校的政策、营运方式等,都是很自由的。所以,同样是上课,上的是什么,学的是什么,也不一定是每间学校都是一样的。
换个角度来看,我们每个人一天都有24小时,用多少时间来学习,学习些什么,如何去学习,都很大程度影响到最后的成果。
他们的世界地理知识不好,就可能因为我们在学着这些地理知识的的时候,他们却是在学习另一方面的知识。
我们认为某些是应该知道的"常识",他们却认为是"学识"。
因此,他们认为某些是应该知道的"常识",我们却认为是"学识"。
这就是所谓的"文化冲击"(culture shock)。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-10-2006 06:36 PM
|
显示全部楼层
原帖由 不可爱 于 12-10-2006 11:29 PM 发表
那我们又知道国外多少东西呢?
不了解其他地方是很正常的。因为人家不知道,问你却笑人家井底之蛙,好像不太好吧!
别说他们了,有多少‘西马’人也是这么的井底之蛙呢?
可以问:“沙巴有飞机?”“你们那里是 ...
我可以有信心的说,我们比他们知道外国的事会比较多。先说电影就好,现在在我国上影的戏大部分是从外国来的,而日本人只是懂一些出名的外国戏和自己的电影而已。娱乐界方面,相信大家对香港和台湾的艺人都僚如指掌吧!还有,大马和新加坡的距离是非常近,从我家乡怡保到新坐巴士约9,10个小时可以到了吧,但他们也惊奇,难道他们不知道这个世界上有很多国家就是在隔壁吗?真的,我觉得我懂的东西比他们多(我指的是世界通用的常识)当然,在哪里也有常识丰富和井底之蛙的人,这点我不否认,但是日本人多数是井底之蛙 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-10-2006 06:43 PM
|
显示全部楼层
原帖由 ecs283 于 14-10-2006 01:04 PM 发表
所以我说,政府在决定人民的教育上的力量是很大的。
日本采用的是自由式教育,只要课本的内容遵循大纲,学校之间所用的课本,即使不一样也不要紧。甚至是学校的政策、营运方式等,都是很自由的。所以,同样 ...
哦,原来如此。
对,说得很有道理。就好象他们对长辈说话时要用敬语,这对他们来讲是常识,而对我们来讲是学识,因为在华,马,英里是没有敬语。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-10-2006 07:32 PM
|
显示全部楼层
''kimi ga suki da''
what this mean? help me pls |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-10-2006 08:00 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Crissaegrim 于 14-10-2006 06:36 PM 发表
我可以有信心的说,我们比他们知道外国的事会比较多。先说电影就好,现在在我国上影的戏大部分是从外国来的,而日本人只是懂一些出名的外国戏和自己的电影而已。娱乐界方面,相信大家对香港和台湾的艺人都僚如 ...
不懂是不是因为日本太先进,什么都有了,所以他们不用理会“井”外的世界?  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-10-2006 08:51 PM
|
显示全部楼层
懂得香港、台湾、中国的片,就等于很了解外国的事情?
西方文化难道就真的只有美国?
法国?德国?意大利?伊朗?瑞典?荷兰?。。。
我们为什么会对中港台的明星这么了解?
我们又是否了解本地明星?除了那些唱华语歌的?
ecs283 说得很有道理。
''sore ha omae no kankei nai''
那个跟你没有关系。(意即不关你的是)
''sou ka''
是啊。
''wakatta ka ? omae wa hontou ni kirai na''
明白吗?你真的(很令人)讨厌。
''kimi ga suki da''
喜欢你。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 14-10-2006 10:17 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Crissaegrim 于 14-10-2006 06:36 PM 发表
我可以有信心的说,我们比他们知道外国的事会比较多。先说电影就好,现在在我国上影的戏大部分是从外国来的,而日本人只是懂一些出名的外国戏和自己的电影而已。娱乐界方面,相信大家对香港和台湾的艺人都僚如 ...
那这世界上有多少个国家??
电影--你知道马来西亚平均一年出多少电影阿??
你是否有想想为什么是别国的商品进攻马来西亚?而不是马来西亚的商品进攻别人的市场?你说日本人只是懂一些出名的外国戏和自己的电影而已?那你怎么知道?有什么证据?或许是他们不欣赏!你说“大家对香港和台湾的艺人都僚如指掌吧!”那你就错了,我就是其中一个例子!我根本不知道现在他们红的人是哪一个人?而且我觉得他们没有值得我去欣赏的地方。或许你可以说我是下等中的下等,因为我从5岁开始我就没有听华文歌,而且我也不喜欢华人,跟不用说是喜欢台湾还是香港的人。
你知道日本人的强项在什么地方吗??就是模仿。你说人家是井底之蛙?那井底之蛙又如何知道外面的技术,然后模仿??你说他们是,马来西亚不更是吗?不了解人家的文化。说名气,很多外国人都不知道--马来西亚----这四个字!那你对他们的看法又如何?难道也说他们也是井底之蛙不成?想想,人家不知道你国家的事实什么原因?人家不知道马来西亚有什么州这也不奇怪!难道你知道他国的?
所以,不要说人家笨,他们不知道其他国发生什么事,我们都不怎么知道国事,为什么又渴望人家了解我们的国事?? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-10-2006 12:15 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Crissaegrim 于 14-10-2006 06:43 PM 发表
哦,原来如此。
对,说得很有道理。就好象他们对长辈说话时要用敬语,这对他们来讲是常识,而对我们来讲是学识,因为在华,马,英里是没有敬语。
华语里其实是有敬语的。只是现在的人都不用了。例如,称呼别人母亲为“令堂”,自己的岳父是“泰山大人”,对方的年龄是“贵庚”,女性的年龄是“芳龄”。喝茶是“用茶”,开始吃饭是“起筷”等。
说到敬语,对于现在的日本人,又变成是“学识”了。
几年前的一个调查,发觉接近一半的日本人都没有正职。也就是说,有相当的数目的日本劳动力都在打散工(freelancer)。其中一项令他们有这种工作选择的人竟然是“不必时常用敬语”。
“salaryman”,是日本人发明的“英文”词汇。泛指那些公司受薪职员。不像在本地,在日本,一般公司看的是面试者的性格,选择在那儿工作的原因、指望、计划和能够提供的贡献。资格和履历反而是次要。成功录取的人,一般会在四月初才进入公司工作。这时公司就会举行“入社式”。新社员开始时,必须接受一连串的在职训练,其中一项就是如何正确地使用敬语。经过训练后,根据当局所“确认”有关员工备有怎样的才能,才被调派到需要人手的部门。
虽然日本人常用敬语,但在职场上敬语就真正地被重视和高频度的使用。有的日本人就是讨厌这些“上下尊卑”,甚至情愿离乡背井到国外去工作。
话虽如此,在最近的几年里,日本的职场文化都在激烈蜕变中。其中一项就是女性的职场权力和影响力都有大幅度的改进的现象。很多如上所述的“传统职场文化”有多少能够不被淘汰,我们就来慢慢的看吧。
[ 本帖最后由 ecs283 于 15-10-2006 12:51 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-10-2006 12:39 PM
|
显示全部楼层
有些人认为我们比日本人懂得很多外国的东西。感到自豪的话,也没什么过分。不过因此看不起日本人这方面的话,就有点不公平了。
多元文化,多元种族社会,对日本人来说是无法想象的。
在日本,只有一种文化,一种语言;也就是一种种族。韩国人,中国人,甚至是越南人归化成为日本人,只要他不刻意显示自己本来的文化,每个人都可以当你是他们的一分子。若你是非洲人,欧美人,印度人,即使你口操流利日语,行为比日本人还日本人,甚至是把那本有日本名字的日本护照挂在颈上,也不会有日本人打心里认为你是日本人。这些人要得到日本人的认同,是非常费时及辛苦的。
我自己本身认为,日本人是很“向内性”的细腻民族。打个比喻,日本人从外面得到一样事物时,首先会做的就是把它了解的清清楚楚,彻彻底底,再把它发展得
细细腻腻,之后,才来看这个东西的来源是哪里。
我们的外国地理“常识”也许比他们好,可是他们对季节、气候的敏感,在四季里,如何去保养自己和周围的事物等这些“常识?学识?”面前,我们只能算是一个“白痴”。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-10-2006 02:39 PM
|
显示全部楼层
原帖由 akaki 于 14-10-2006 10:17 PM 发表
那这世界上有多少个国家??
电影--你知道马来西亚平均一年出多少电影阿??
你是否有想想为什么是别国的商品进攻马来西亚?而不是马来西亚的商品进攻别人的市场?你说日本人只是懂一些出名的外国戏和自己的电 ...
这个世界上有多少个国家,可以回答这问题的人我想不会多吧!(可以试试在佳礼做调查)。大马一年出多少电影,这点不用说我不懂,因为我是不是很喜欢看电影的,外国电影我其实不是认识很多。外国商品进攻大马,谁说大马的商品没有进攻别人的市场(如国产车就有在外国出售,还有橡胶产品)?我在日本,有和日本人接触,当然懂他们只是懂一些出名的外国戏和自己的电影而已!“大家对香港和台湾的艺人都僚如指掌吧!”,这句话当然不是对每个人都适用,当中肯定也有一些人不是很清楚香港和台湾的艺人(我其实也不是很懂香港和台湾的艺人)。我说他们井底之蛙不是指在技术方面,而是指一些常识(如有些日本人不懂没有四季的国家,当然不是指全部,而是大部分)。很多人不知道马来西亚,我不觉得奇怪,因为大马不是什么有名的国家,日本人知道新加坡多过知道大马。我之前不就说了吗,他们不知道大马在哪里,那不出奇,因为这个世界上太过国家了,不懂也没什么可惊奇。当然我不是只是因为他们不懂大马而说他们井底之蛙,而是从很多方面看出来的。我没说他们笨,只是觉得有时他们的常识不是很好。当然我在他们的国家也不懂他们国家的很多事,而他们也不懂我们国家很多事。一个国家里有很多事,要说其实我也不是100%知道我国的事(如现任的交通部长是谁我也不懂),我是就常识而说他们井底之蛙而已。就连许多留学生也是这么觉得。(不只是我这么说啊) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-10-2006 04:54 PM
|
显示全部楼层
原帖由 不可爱 于 14-10-2006 08:51 PM 发表
懂得香港、台湾、中国的片,就等于很了解外国的事情?
西方文化难道就真的只有美国?
法国?德国?意大利?伊朗?瑞典?荷兰?。。。
我们为什么会对中港台的明星这么了解?
我们又是否了解本地明星?除了那 ...
当然懂得香港、台湾、中国的片,不等于很了解外国的事情,但至少对外国的事有一点认识。
西方文化当然不只只有美国啦,还包括其他许多国家。
我们为什么会对中港台的明星这么了解?这我不清楚,我本身对娱乐的新闻没什么兴趣。
我们又是否了解本地明星? 那就要看人啦。我本身就对明星歌星不是很了解,但本地明星也知道一些(如黎明,Siti Nohariza) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-10-2006 05:04 PM
|
显示全部楼层
原帖由 ecs283 于 15-10-2006 12:15 PM 发表
华语里其实是有敬语的。只是现在的人都不用了。例如,称呼别人母亲为“令堂”,自己的岳父是“泰山大人”,对方的年龄是“贵庚”,女性的年龄是“芳龄”。喝茶是“用茶”,开始吃饭是“起筷”等。
说到敬语 ...
哦,我几乎忘了华语里也有敬语,也曾经听过(只在电影里)。
对,敬语真的会让人有上下尊卑的感觉。就算是打散工也要对老板说敬语。不过,看工作啦,有些工作不用用那么多敬语(如建筑工作,出力多过讲话),在restaurant打散工也是得对客人用敬语。不过,打散工的好处是你不想做就可以立刻不用做,可以很快不用用敬语。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-10-2006 05:10 PM
|
显示全部楼层
原帖由 ecs283 于 15-10-2006 12:39 PM 发表
有些人认为我们比日本人懂得很多外国的东西。感到自豪的话,也没什么过分。不过因此看不起日本人这方面的话,就有点不公平了。
多元文化,多元种族社会,对日本人来说是无法想象的。
在日本,只有一种文化,一 ...
当然,我不会因为我懂的东西比他们多而骄傲,看不起他们。因为他们也有他们厉害的地方(不然为什么世界上的人都知道日本)。
日本人有许多好的地方,至于哪些该学那就看人而定。(我听过有个马来人说她的前辈,也是马来人不喜欢日本人太过守时,真奇怪)。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-10-2006 09:20 PM
|
显示全部楼层
|
不知道你是奇怪那个不喜欢太过守时的马来人呢还是奇怪和你说这回事的马来人? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-10-2006 10:56 PM
|
显示全部楼层
这里有几句希望有人可以帮到我:
被子:
门:
请问你叫什么名?:
你唱歌真好听:
唱歌:
希望大家帮帮忙,希望能有romaji和日文.感激.. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-10-2006 01:45 AM
|
显示全部楼层
好激烈的辩论,呵呵。。。
我觉得是日本人对“知道”这两个字的定义与深度和我们有所不同吧。
没有一定程度以上的了解的时候,他们通常都不会说“知道”的。
就举例来说,有一个东西叫做A。如果你只知道它叫A,那你就只知道它的名称,并不是“知道”它是什么。
他们所知道的东西都是藏起来的。要慢慢堀出来。呵呵。
可能是他们与人的交流方式较特别吧。只说出他想说的30-40巴仙。其余的要你自己去猜,他们不会说出来的。这间接的造成我们以为他们知道的很少。
这些只是我观察了一段时间后的想法。并不代表实情。呵呵。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-10-2006 03:04 PM
|
显示全部楼层
说得很好。
若你在日语上有相当的功夫的话,你会发觉到,许多日常句子其实都是简略化了的。也有许多句子,除了表面上的含义,也暗示着另一个讯息。
所以和日本人交谈时,你会觉得他们大多数不会把话说满。
剩下来的是什么,就看你们互相了解的有多少了。
不好的地方是,因此也造成许多误会。
难怪他们总是“すみません”前“ごめんなさい”后的。哈哈。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-10-2006 12:30 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Crissaegrim 于 18-10-2006 02:39 PM 发表
这个世界上有多少个国家,可以回答这问题的人我想不会多吧!(可以试试在佳礼做调查)。大马一年出多少电影,这点不用说我不懂,因为我是不是很喜欢看电影的,外国电影我其实不是认识很多。外国商品进攻大马,谁 ...
如果你在美国问这些问题 ,你会惊讶美国人的常识和对世界的认识是很低 ( 几乎是一无所知 ),但这些人却掌握世界最顶尖的科技。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-10-2006 03:13 PM
|
显示全部楼层
原帖由 ecs283 于 19-10-2006 09:20 PM 发表
不知道你是奇怪那个不喜欢太过守时的马来人呢还是奇怪和你说这回事的马来人?
当然是奇怪那个说不喜欢太过守时的日本人的马来人。不知为什么他会不喜欢太过守时(难道是他本身不喜欢守时?) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|