佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: delonmun

美国人评点金庸小说

[复制链接]
发表于 23-2-2005 08:17 AM | 显示全部楼层
yasong 于 22-2-2005 05:56 PM  说 :
哈哈。。。
让我想起看过的一篇文章:
金庸人物的英文名:
1。周伯通 Joe Burton
2。郭靖 Kurt Jean
3。黄药师 Wong Yorkshire
就记得这么多。。。有没有朋友可以补上?

哈哈,姓变名名变姓,哈哈。。。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 26-2-2005 01:58 AM | 显示全部楼层
用英文来翻译一本精彩的中文武侠小说根本就是不可能, 翻出来书中的意境已不再。
一首最普通的江雪。
千山鸟飞绝, 万径人踪灭, 孤舟蓑笠翁, 独钓寒江雪。
用英文是可以勉强把字面上的意思翻出来, 但是诗中美妙的意境却是不可能的.
毕竟中文已有数千年的历史与文化, 语言结构上自然比其他语言丰富得多。
用英文来读金庸, 我试过, 可是文不达意, 放弃了。
回复

使用道具 举报

发表于 15-5-2007 01:32 PM | 显示全部楼层
原帖由 飞叶 于 14-1-2005 08:44 PM 发表
查大侠作品的翻译本,最流行的想是在印尼巴。印尼文翻译无法翻的字句,都是用译音,然后再加注解的,印尼人看得津津有味呢。为什么别的语言就无法办到?



早在郑和的时候,就有华人殖民印尼了,郑和就抓了一个华人国王到南京斩头,
还说人家是“海盗”。他们的文化那么早就被我们影响了,自然比较好翻译,如
果欧洲人也一早就有被我们统治的历史,那么也很容易翻译的,可是欧洲太远了
,所以没有。
回复

使用道具 举报

发表于 16-5-2007 06:16 PM | 显示全部楼层
真的很难翻译,难怪老外读不懂哈哈。。
回复

使用道具 举报

发表于 24-5-2010 09:33 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 潇湘夜雨 于 24-5-2010 09:34 PM 编辑

所以要少看翻译作品啦...
要了解一个文化,学那个语言才是最有效的
回复

使用道具 举报

发表于 9-6-2010 12:35 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 kimpang 于 9-6-2010 12:38 PM 编辑

我觉得我们可以善用谷老师的翻译
Blow a whistle, an ABA TEACHERS COLLEGE from the east slope and shot out, whining sound, across the sky, penetrated through a pian head, ABA TEACHERS COLLEGE geese in the air playing with a few tumble, falling snow.
West first several Zhangwai, like riding a marching snow, Mercedes-Benz is urgent. Hear the sound of the passengers immediately arrows, coincidentally one of Qi Lema. Four horses were standing Feibiao the horse, one by the custodial Le, immediately stop, riding riding both sperm and animals are also well trained, the turn by the saddle crotch looked each other. Arrow saw four geese in the fall, hearts drink soon as color, arrows to Look at that kind of character is how.

原文(copy and paste 飞叶的)
飕的一声,一枝羽箭从东边山坡后射了出来,呜呜声响,划过长空、穿入一头飞雁头中,大雁带著羽箭在空中打了几个筋斗,落在雪地。
西首数十丈外,似骑踏著皑皑白雪,奔驰正急。马上乘客听得箭声,不约而同的一齐勒马。四匹马都是身高肥膘的良驹,一受羁勒,立时止步,乘着骑术既精,牲口也都久经训练,这一勒马,显得鞍上胯下,相得益彰。四人眼见大雁中箭跌下,心中都喝一声彩,要瞧那发箭的是何等样人物。


哈哈!真的很要命!
回复

使用道具 举报

Follow Us
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 21-11-2025 10:38 AM , Processed in 0.105527 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表