Arsene Wenger and Kenny Dalglish were involved in a furious touchline bust-up yesterday as Arsenal's title hopes suffered a serious setback in extraordinary scenes at the Emirates.
昨晚国王率领默西塞德郡巨人在酋长球场逼平阿森纳,致使枪手的夺冠梦想更加渺茫,这让‘叫兽’失礼地与国王吵了起来。
The Liverpool manager clearly swore back at Wenger after the Arsenal boss complained about a blatant penalty which saw the visitors equalise 12 minutes into stoppage time.
国王很犀利地回击了‘叫兽’的抱怨,因为眼睁睁地看着客队在12分钟的伤停补时内凭借点球扳平,抢走了本该到手的3分。
The fourth official had indicated a minimum of eight minutes' stoppage time after Jamie Carragher had received lengthy treatment for a nasty head injury.
第四官员表示在8分钟的伤停补时之后又加了几分钟是因为红军队副卡拉格通知头部受伤接受治疗耽误了一点时间。
The ensuing moments may have handed the Barclays Premier League trophy to Manchester United. Arsenal looked to have kept their championship dream alive through Robin van Persie's penalty six minutes into stoppage time.
接下来的期间,曼X很可能染指冠军。在伤停补时的第六分钟时范佩西的点球让他们的冠军梦想几近现实。
But Emmanuel Eboue's challenge on Lucas two minutes later allowed Dirk Kuyt to steal an astonishing point for Liverpool in the 102nd minute.
在埃布埃和卢神争执地两分钟后,库神在第102分钟为红军带来了不可思议的一分!
It was Andre Marriner's decision to point to the spot that sparked the row between Dalglish and Wenger - who was adamant the referee had got it wrong.
因为安德烈*马里纳决定判罚点球,这导致了‘叫兽’和国王的争吵→因为他固执地认为这样地判罚是错误地。
But both managers were eager to play down the episode last night. Wenger said: 'I said to Dalglish it was not a penalty. That was all, you can check it on the TV.
但是双方都希望对昨晚发生的事情‘冷处理’。‘叫兽’说:我对达格利什说这根本不是点球,就说了这么多。你可以回去看视频。
Lucas stopped in front of Eboue. There was no intervention from Eboue. It was no penalty.'
“卢卡斯是在埃布埃前面停下来的,他没受到埃布埃的侵犯。这不是点球。”
Dalglish insisted: 'I don't want to repeat what was said. I don't know why a conversation between managers on the bench is of any relevance after a game like that.
'国王强调:我不想重复某些人所说过的话。我不知道两个场边的教练在赛后争吵一些和球赛相关联的东西有什么用。
Defeat at Tottenham on Wednesday will virtually end the Gunners' hopes of overtaking Manchester United at the Barclays Premier League summit. 'We have to win the next game,' admitted Wenger.
‘叫兽’表示:“如果周三再败给热刺对,那么抢手将彻底地失去超越曼X多的冠军的希望了。我们必须赢得下一场比赛”。
The players are very disappointed. Who wouldn't be? It's about us winning our games. We are on a 15-game unbeaten run but we have not taken enough points recently.'
球员们非常失望,谁又何尝不是呢?!这本来是场胜利。我们已经15场不败了,但是最近我们却没有取得多少积分。
Dalglish was in a buoyant mood, despite Liverpool still lying seven points from the top four.
尽管红军离第四名还差7分,但是达格利什的心情依旧是很愉快的。
'I don't think there's any team anywhere that's shown the same attitude and commitment that our team showed there today,' he said.
‘叫兽’表示:我并不认为所有的球队对于我们本场比赛持同样的态度和看法。
'Eight minutes into injury time they still didn't want to accept that we're going to get nothing from the game. You can't speak any higher about them than that.
'8分钟的伤停补时他们想让我们在本场比赛里空手而归,说啥也没有比这个更让我无语的了。