|
发表于 24-8-2006 02:05 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-8-2006 02:27 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-8-2006 06:56 AM
|
显示全部楼层
原帖由 hanagumi 于 24-8-2006 08:32 AM 发表
JLPTはJapanese Language Proficiency Test ですよ。
1年に1度の日本語試験です。
試験日は12月三日です。
そのテストは難しいか? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-8-2006 06:58 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-8-2006 10:08 AM
|
显示全部楼层
原帖由 冷冷的冰雨 于 25/8/06 06:58 AM 发表
今私は16歳です、私は参加することができるか?
できる?就不用放か。的了
应该不限年龄 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-8-2006 11:05 AM
|
显示全部楼层
原帖由 hanagumi 于 25-8-2006 10:08 AM 发表
できる?就不用放か。的了
应该不限年龄
ありがとうございます ^^ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-8-2006 08:03 PM
|
显示全部楼层
原帖由 冷冷的冰雨 于 25/8/06 06:58 AM 发表
今私は16歳です、私は参加することができるか?
ねね、お前は今日本語を習っていますか。
何レバールですか。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-8-2006 09:01 PM
|
显示全部楼层
はじめまして。私はSenacuteです。
私も日本語と日本の事すきです。
どうぞ よろしくおねがいします。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-8-2006 11:59 PM
|
显示全部楼层
原帖由 hanagumi 于 26-8-2006 08:03 PM 发表
ねね、お前は今日本語を習っていますか。
何レバールですか。
わからないよ-.-
今私の日本語はよくない ←(これはあってますか?) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-8-2006 12:12 AM
|
显示全部楼层
原帖由 senacute 于 27/8/06 09:01 PM 发表
はじめまして。私はSenacuteです。
私も日本語と日本の事すきです。
どうぞ よろしくおねがいします。
これからお世話になります
どうぞよろしくね |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-8-2006 12:15 AM
|
显示全部楼层
原帖由 冷冷的冰雨 于 27/8/06 11:59 PM 发表
わからないよ-.-
今私の日本語はよくない ←(これはあってますか?)
ねね、お前は今日本語を習っていますか。
何レバールですか。
翻译:ehh,你现在正在学日语吗?
几级? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-8-2006 12:27 AM
|
显示全部楼层
原帖由 hanagumi 于 28-8-2006 12:15 AM 发表
ねね、お前は今日本語を習っていますか。
何レバールですか。
翻译:ehh,你现在正在学日语吗?
几级?
ねね、お前は今日本語を習っていますか。 ←これはわかったよ
何レバールですか。
私は言うは私の何のスバールを知らない |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-8-2006 02:12 PM
|
显示全部楼层
原帖由 冷冷的冰雨 于 28/8/06 12:27 AM 发表
ねね、お前は今日本語を習っていますか。 ←これはわかったよ
何レバールですか。
私は言うは私の何のスバールを知らない
すみません、全然わからない。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-8-2006 11:58 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-8-2006 09:32 PM
|
显示全部楼层
对不起,我是一个日语白痴.......
但我希望各位可以写上发音..... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-8-2006 09:53 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-8-2006 10:41 PM
|
显示全部楼层
原帖由 奇讶。揍敌客 于 29-8-2006 09:53 PM 发表
对对。有些漢字我也不会读。
かっこ悪いね!
kakkowaruine!
最好是还有华语意思..... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-8-2006 08:26 PM
|
显示全部楼层
すみません、”かっこ悪いね”と言うのは 何ですか?
sumimasen, kakkowaruine to iu no wa nan desuka ?
教えてください。
oshietekudasai.
[ 本帖最后由 senacute 于 30-8-2006 08:38 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-9-2006 08:05 PM
|
显示全部楼层
原帖由 senacute 于 30/8/06 08:26 PM 发表
すみません、”かっこ悪いね”と言うのは 何ですか?
sumimasen, kakkowaruine to iu no wa nan desuka ?
教えてください。
oshietekudasai.
从翻译网站得到的意思是
"真差劲" |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2006 12:07 PM
|
显示全部楼层
可以帮忙翻译吗?日语的部分就可以了,谢谢。
a little pain
OLIVIA inspi' REIRA (TRAPNEST)
Travel to the moon
君は眠り 夢を解く
誰もいない 星の光 操りながら
強くなるため 忘れた笑顔
きっと二人なら 取り戻す
気づいて
I'm here waiting for you
今とは違う未来があっても
I'm here waiting for you
叫び続けて
きっと心は つなぐ糸をだぐってる
あの頃の私 目を覚ますように
no need? to cry
Travel in silence
手を伸ばせば 触れるのに
君は遠い それは 思い出の中のこと
声が聞こえる 目を閉じれば
小さな痛みさえ いとしくて
見つめて
I'm here waiting for you
風に吹かれ 一人迷っても
I'm here waiting for you
空を見上げて
ずっと心は 手を広げて守ってる
あの頃の君が 振り返るまで
no need? to cry
Wide open ears(Feel something Feel nothing Listen closely Listen closely)
Disarm the dream tickler
In the constant moment(You will find me Where it's quiet Listen closely Listen closely)
Let the blood flow
Through all the spaces
Of the universe
気づいて
I'm here waiting for you
今とは違う未来があっても
I'm here waiting for you
叫び続けて
きっと心は つなぐ糸をだぐってる
あの頃の私 目を覚ますように
no need? to cry |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|