|
发表于 27-11-2006 07:15 PM
|
显示全部楼层
原帖由 兰陵嘉应子 于 27-11-2006 06:58 PM 发表
大陸官方推行的叫“普通話”,跟“北京話”還不是一個概念呢。
去北京聽聽北京人講的是什麼話﹖看看“新華詞典”裡面的解釋“北京話”是否“普通話”。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 07:17 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Cantoner 于 27-11-2006 07:15 PM 发表
去北京聽聽北京人講的是什麼話﹖
北京人有純講北京話的,也有講京味普通話的,視情況而異。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 07:18 PM
|
显示全部楼层
原帖由 兰陵嘉应子 于 27-11-2006 07:15 PM 发表
在廣東的客家人就是廣東人,在閩西的客家人也是福建人,在贛南的客家人是江西人。
“客家”是一個文化、民系概念,不是地理概念。中國沒有一個叫做“客家”的地方。
把兩者混爲一談才真的很好笑。
那客家人的母語是廣東話﹐客家人的母語是福建話﹑客家人的母語是江西話。客家是流亡族群何處有“家”。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 07:20 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Cantoner 于 27-11-2006 07:14 PM 发表
廣府是位于廣東廣州地區﹐舊叫“廣州府”簡稱“廣府”﹐講廣東話的人﹐不限于“廣府”(廣州府)﹐還有肇府人(肇慶府)﹑高府人(高州府)﹑廉府人(廉州府)﹑韶府人(韶州府)﹑邕府人(南寧府)﹑鬱府人(鬱林府)都講廣東 ...
粵方言以廣府片為代表,故狹義的“粵語”自然可以用“廣府話”來代替。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 07:22 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Cantoner 于 27-11-2006 07:18 PM 发表
那客家人的母語是廣東話﹐客家人的母語是福建話﹑客家人的母語是江西話。客家是流亡族群何處有“家”。
所以我說嘛。有些人就是不用腦筋。馬來西亞華人是不是馬來西亞人?那馬來西亞華人
的母語是不是“馬來西亞語”?
生活在當地、認同當地,不表示自己的母語就是當地通行的語言。希望這個世界上
少一些頭腦太簡單的人。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 07:24 PM
|
显示全部楼层
原帖由 兰陵嘉应子 于 27-11-2006 07:20 PM 发表
粵方言以廣府片為代表,故狹義的“粵語”自然可以用“廣府話”來代替。
廣東話中的確以廣府話代表﹐但不是廣府話包含了整個廣東話體系。也好像所謂的梅縣話被客家佬視為“客家話”的代表﹐但梅縣話也不等于是“客佬話”。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 07:25 PM
|
显示全部楼层
原帖由 兰陵嘉应子 于 27-11-2006 07:22 PM 发表
所以我說嘛。有些人就是不用腦筋。馬來西亞華人是不是馬來西亞人?那馬來西亞華人
的母語是不是“馬來西亞語”?
生活在當地、認同當地,不表示自己的母語就是當地通行的語言。希望這個世界上
少一些頭 ...
你腦筋有用咩﹖馬來華人也不等于是“馬來人”。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 07:27 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Cantoner 于 27-11-2006 07:24 PM 发表
廣東話中的確以廣府話代表﹐但不是廣府話包含了整個廣東話體系。也好像所謂的梅縣話被客家佬視為“客家話”的代表﹐但梅縣話也不等于是“客佬話”。
好像沒有人說“包含了整個廣東話體系”吧? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 07:28 PM
|
显示全部楼层
原帖由 兰陵嘉应子 于 27-11-2006 07:27 PM 发表
好像沒有人說“包含了整個廣東話體系”吧?
好像﹐但不是沒有。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 07:29 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Cantoner 于 27-11-2006 07:25 PM 发表
你腦筋有用咩﹖馬來華人也不等于是“馬來人”。
從“馬來華人”這四個字看來,可以斷定你不是我國華裔。我相信馬來西亞華人
還不至於這麽無知。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 07:30 PM
|
显示全部楼层
原帖由 兰陵嘉应子 于 27-11-2006 07:29 PM 发表
從“馬來華人”這四個字看來,可以斷定你不是我國華裔。我相信馬來西亞華人
還不至於這麽無知。
海外很多人都如此說﹐你說人家不對嗎﹖ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 07:33 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Cantoner 于 27-11-2006 07:30 PM 发表
海外很多人都如此說﹐你說人家不對嗎﹖
應該說“大陸上有很多無知的人都這麽說”,並且“其他國家無知的人被無知的大陸
人誤導,也跟着這麽說”。
要在馬來西亞的論壇發言,最好學會尊重本地人的認同。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 07:34 PM
|
显示全部楼层
原帖由 兰陵嘉应子 于 27-11-2006 07:33 PM 发表
應該說“大陸上有很多無知的人都這麽說”,並且“其他國家無知的人被無知的大陸
人誤導,也跟着這麽說”。
要在馬來西亞的論壇發言,最好學會尊重本地人的認同。
大陸人也沒有馬來華人那麼無知吧﹐最少大陸這裡也是你們祖宗的根源。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 07:37 PM
|
显示全部楼层
原帖由 兰陵嘉应子 于 27-11-2006 07:33 PM 发表
應該說“大陸上有很多無知的人都這麽說”,並且“其他國家無知的人被無知的大陸
人誤導,也跟着這麽說”。
要在馬來西亞的論壇發言,最好學會尊重本地人的認同。
大陸人說話最少也有分寸﹐不像你那般粗魯先出口傷人。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 07:37 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 07:41 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Cantoner 于 27-11-2006 07:37 PM 发表
大陸人說話最少也有分寸﹐不像你那般粗魯先出口傷人。
不管你跟他說多少遍,他就是堅持自己的想法,完全不尊重當地人的認同與感情,
非要用“馬來華人”來稱呼你,對於這種人是不用“口下留情”的。
在廣東的客家人明明承認自己是“廣東人”,但有些說粵方言的人就自以爲是,
非要把廣東客家人說成“不是廣東人”,對這種人也不用太客氣。
又,我是說“大陸上有很多無知的人”,並不是說“大陸人都很無知”,請不要
偷換概念。
那些懂得尊重馬來西亞華人,不以“馬來華人”來稱呼我們的大陸朋友都是
很有智慧的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 07:42 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Cantoner 于 27-11-2006 07:37 PM 发表
這裡是討論﹐不是出口攻擊。你記住﹗
用“馬來華人”來指稱馬來西亞華裔同胞是對我們的侮辱,與出口攻擊並無二致。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 07:44 PM
|
显示全部楼层
原帖由 兰陵嘉应子 于 27-11-2006 07:41 PM 发表
不管你跟他說多少遍,他就是堅持自己的想法,完全不尊重當地人的認同與感情,
非要用“馬來華人”來稱呼你,對於這種人是不用“口下留情”的。
在廣東的客家人明明承認自己是“廣東人”,但有些說粵方言 ...
廣東人不是自以為是﹐而事實擺明“客家’不是廣東人﹐而是廣東客家﹐不然﹐客佬一族就不會被叫做“客家”﹐你明不明“客”字其意呢﹖ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 07:45 PM
|
显示全部楼层
原帖由 兰陵嘉应子 于 27-11-2006 07:42 PM 发表
用“馬來華人”來指稱馬來西亞華裔同胞是對我們的侮辱,與出口攻擊並無二致。
那日本那邊的華人﹐人家叫做“日本華人”那是恥辱了當地的華人﹖ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2006 07:52 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Cantoner 于 27-11-2006 07:44 PM 发表
廣東人不是自以為是﹐而事實擺明“客家’不是廣東人﹐而是廣東客家﹐不然﹐客佬一族就不會被叫做“客家”﹐你明不明“客”字其意呢﹖
“廣東”與“客家”並不是兩個衝突的概念。“客家”是民系、是方言,“廣東”
是地理。廣東的客家人也是“廣東人”。看來你得溫習一下高中數學。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|