|
|
发表于 27-7-2015 11:12 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-7-2015 11:58 AM
|
显示全部楼层
我老妈也是会把旅行当成‘吃风’来说的
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-7-2015 12:22 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-7-2015 01:29 PM
|
显示全部楼层
句号表示一句话的结束,新一句话的开始,提示读者该句的表达意思已结束。
既然你用了句号,就必须接受你表达错误的事实吧!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-7-2015 01:31 PM
|
显示全部楼层
其实语言最重要的是用来沟通,普通人有必要讲得正宗吗?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-7-2015 03:00 PM
|
显示全部楼层
當然主要功能是用來溝通,如果在本地這些當然問題不大,反正我們一定都明白對方說什麼。
就像日本人的英文有多少人聽得明白?所以標準正宗還是必須正視,如果已經知道發音錯誤用字遣詞不當為何還何明知故犯,卻硬是標籤為這是特色
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-7-2015 04:36 PM
|
显示全部楼层
贊同
方言不該被抹殺
各源流語言也必須搞清楚對錯
不應該錯了還死雞撐鍋蓋去美化自己
說真的, 大馬華人的語言掌握雖然多, 可是能力卻很rojak
別族語言不說, 光是自己的母語就沒多精, 尤其是不懂為甚麼發音都愛用第4聲, 各種的跑調, 各種的參雜
明明在學校已經學過正確發音了, 可卻不會改正過來
不過啦, 其實就算是大陸人也不見得有多好, 尤其是各種地方口音, 比起大馬華人有過之而無不及, 台灣也一樣有所謂的"台灣國語", 不是嗎?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-7-2015 05:33 PM
|
显示全部楼层
沒錯,確實有少部分習慣改不過來,基本上這些都是老一輩的教育程度不高,台灣年輕一代已經很少這樣的問題。
至於大陸最常見的就是山東人,普通話一般都說不好發音不標準,家鄉話說多了已經養成聲帶發音形態的習慣改不過來了。但是內地普遍上他們的中文程度和其他地方比起來已算是水平最好的,其實只要看他們的節目主持人和主播的口條用詞就顯而易見程度的差別了,和我們大馬的電台、astro/8tv的中文節目的主持人/新聞主播儘管已經嘗試字正腔圓但是還是有過之而無不及
所以並不是要摒棄方言,而是糾正自己使用標準的語言學習說好正確的華語。等你至少可以說好標準的華語再rojak其他的方言也不遲,不然永遠會的都是半桶水。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-7-2015 06:20 PM
来自手机
|
显示全部楼层
deatheyed 发表于 27-7-2015 03:00 PM
當然主要功能是用來溝通,如果在本地這些當然問題不大,反正我們一定都明白對方說什麼。
就像日本人的英 ...
可是当一个人能够掌握5~6种语言时,还要求他必须讲得正宗,有必要吗?就像我精通日文韩语,也不能讲得正宗。其他语言能沟通就行了,可是我也坚持母语必须讲得好。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-7-2015 03:30 PM
|
显示全部楼层
我会说客家话 (就连就读幼儿园的时候只懂客家语)但来了KL工作后, 跟家人沟通就有点不伦不类了, 可悲
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-12-2015 12:38 AM
来自手机
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|