|
|
'di tiang'? 請精通閩南語的人士進來解答
[复制链接]
|
|
|
发表于 16-4-2011 04:53 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 清池 于 16-4-2011 05:19 PM 编辑
回复 37# ongtk
粤语a/aa 有对应的我们才需要用,闽南话没有两个 a 何必用到呢.
粤语和闽话都属古汉语,发音法都同一脉,这些南方方言也与古西藏语,古南岛语,古越语的发音法同一脉
(还没有北方胡语中的高-尖-短的音加入)
南洋华人在日常生活中对这几种南方方言(粤语和闽话,等),南岛语(马来话,菲律宾话,等),越语(泰语,越南语,等)等他们通常都会讲好几种这些话,和贯通合用,所以很难骗倒他们。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-4-2011 05:31 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-4-2011 05:44 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 清池 于 16-4-2011 05:57 PM 编辑
回复 42# 孟鞋仔
虽是标记,但也与国际标记相辅,是长鼻音作尾
从那韻母表,就有清楚分别了
1。 an - 輔音結尾 (n舒聲) - (属 iah 口音 )
2。 ann - 及喉塞音結尾 (鼻舒聲)
鼻化的a為ann,而a和ann在入聲時分別拼寫作ah和annh
1 和2的发音就有不同 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-4-2011 06:09 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-4-2011 07:51 AM
|
显示全部楼层
回复 ongtk
1。 閩南語的[啥]字在台灣教育部的正统读音就是siánn ( a是短音,后面的nn是长音)
...
清池 发表于 16-4-2011 04:01 PM 
所谓建议用字不是说这是本字,你自己去看看“是物”是多久的词,而“啥”是出现过什么碗糕古书里吧!关于长短元音你认为闽南话有就有我不管了。中山闽语好像有不过那只是几万人的事,和几千万人的闽语发音无关。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-4-2011 08:11 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 清池 于 17-4-2011 08:12 AM 编辑
回复 45# ongtk
闽南语本来就有文话(正式书面话)和白话(日常口语话)之分
古时多只记录的都是文话(书面话)
只有近代在台湾的地方意识台头,才正式的把白话(口语话)翻成正式的文书
所以才会有“啥”的文书出现
粤语在香港也是同一样 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-4-2011 10:12 AM
|
显示全部楼层
无语 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-4-2011 12:12 PM
|
显示全部楼层
回复 47# ongtk
也怕你不知,你所用的国语/普通话也同样的只是源自北方方言中的一个白话(日常口语话)而已,
其记录的都是文话(正式书面话)是文言文
只有近代在民国时,才正式的把这种北方方言中的一个白话(口语话)翻成正式的文书,成了所谓的国语/普通话 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-4-2011 03:19 PM
|
显示全部楼层
回复 48# 清池
你莫講伊袂曉,伊會受氣。
( Lí mài kóng i bē hiáu, i ē siū-khì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-4-2011 03:32 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 清池 于 17-4-2011 06:24 PM 编辑
回复 49# ahju
毋是咱侬, 啥侬欲伊足漏氣?
「誰」siáng /siarng (陰上).
这是闽南语中的人称疑问代词,和复数人称一样,这也是合音字,是「啥儂」的合音。并且「啥儂」现在也在使用,两个提问方法并存。
「谁」字意合,音也比较合,所以我们选用这个字来表示siáng / siarng (陰上). 。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-4-2011 04:43 PM
|
显示全部楼层
回复 ahju
毋是咱侬, 啥侬欲伊足漏氣?
「誰」siaang
这是闽南语中的人称疑问代词,和复 ...
清池 发表于 17-4-2011 03:32 PM 
厦门方言词典有收这个词条(这个词典有收“啥”)。但不是长元音a,是短元音的siang。
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-4-2011 05:05 PM
|
显示全部楼层
不要浪费时间跟他说什么长元音啦,他是不会听的。在闽南方言考本字的书很少人敢说啥是本字。除了《台语正字》等一些无聊的书。其余的说甚、是物等。
请不要胡乱下载上载出版社的书,你能免费下完42本但心理什么感觉?我到现在还没卖完42本不过没兴趣下任何的书。钱慢慢存就有了。中国人才做这种事! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-4-2011 05:15 PM
|
显示全部楼层
不要浪费时间跟他说什么长元音啦,他是不会听的。在闽南方言考本字的书很少人敢说啥是本字。除了《台语正字 ...
ongtk 发表于 17-4-2011 05:05 PM 
兄弟,那是我托朋友在中国找的二手书上扫描出来的。四十二本?老实说除了闽粤客几大方言,其他的我根本没兴趣。只是我只得到广州和厦门,找不到梅县。不是只有你会买资料来看,只要我觉得值得的我都会买,或许没有你买的多。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-4-2011 05:25 PM
|
显示全部楼层
二手书店一大堆啦,梅县的几年前我放100人民币挂号寄过去,一个月就收到了。不过目前水运不行了。所以贵了。你又何必对那个人那么认真叫人家扫描呢?
中国几乎所有的方言书都可以下!还把台湾的几乎扫描上载了。什么台语大字典等。要叫人复印没上网的硕士博士客家的论文这些才是大问题! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-4-2011 05:52 PM
|
显示全部楼层
二手书店一大堆啦,梅县的几年前我放100人民币挂号寄过去,一个月就收到了。不过目前水运不行了。所以贵了。 ...
ongtk 发表于 17-4-2011 05:25 PM 
现卖不成,所以有一直在网上关注这个词典,可一直都是缺货。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-4-2011 06:09 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 清池 于 17-4-2011 07:02 PM 编辑
厦门方言词典有收这个词条(这个词典有收“啥”)。但不是长元音a,是短元音的siang。
如果写不出标号,那因该写为 siarng (而不是siag, 不是短下音) ,中间有拉高 (有lan的隐音 )
但要问你这厦门方言词典是何时的版本,因为有很多白话的音是有多重的,本来就难定音的,那要正统权威的国家级部门来下统一定音的
但在大陆,除近代夏门大学有在作闽南语的研究,国家根本不去重视其他方言
都是台湾各大学在作正统的研究,还把它国家级化和正统化,所以当今和后世在正统音方面就要以台湾教育部(国家级)的主流和正统,就如普通话已大陆教育部的正统一样。当今的夏门大学的闽南语的研究也开始为台湾各大学服务和得以资助,所以也以依台湾教育部的正音为主流了, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-4-2011 08:11 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-4-2011 08:12 PM
|
显示全部楼层
如果写不出标号,那因该写为 siarng (而不是siag, 不是短下音) ,中间有拉高 (有lan的隐音 )
但 ...
清池 发表于 17-4-2011 06:09 PM 
如你所说,aa,ar等等是一些闽南语拼音用来标记声调的方法,但是和广州话的长元音aa是不一样的。
另外这本词典是现代汉语方言大词典里的其中一个分卷,是厦门市口音,价格公道。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-4-2011 08:22 PM
|
显示全部楼层
按怎恁愛買二手?較俗?作者無鐳趁。
ahju 发表于 17-4-2011 08:11 PM 
没办法,我托人买的。我当然想要新的,但是他说买不着,惟有退而求其次。况且二手书也不错,整本书还是相当新。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-4-2011 07:04 AM
|
显示全部楼层
|
这些卖书的有些很笨,一本清代的福州韵书甚至可以卖20人民币,买到的人再去别的网站卖1000人民币我都见过。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|