|
|
发表于 8-6-2010 01:33 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-6-2010 01:34 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-6-2010 01:38 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 风满楼 于 8-6-2010 01:42 PM 编辑
the car //that is very expensives是完整的句子,包含主谓成分,不能相提并论
无邪幽魂 发表于 8-6-2010 01:33 PM 
the car that is very expensive... 不是完整的句子,所以我后面加了...
"the car that is very expensive" 还是在[主语]的范围内,接下来才是[谓语]的部分,例:The car that is very expensive belongs to my uncle.
[主语: The car that is very expensive] [谓语: belongs to my uncle]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-6-2010 04:23 PM
|
显示全部楼层
the car that is very expensive... 不是完整的句子,所以我后面加了...
"the car that is very expensive" 还是在[主语]的范围内,接下来才是[谓语]的部分,例:The car that is very expensive belongs to my uncle.
[主语: The car that is very expensive] [谓语: belongs to my uncle].风满楼 发表于 8-6-2010 01:38 PM 
the car that is very expensive belongs to my uncle// will belong to me soon. 我也可以这么说嘛 你说的还在主语范围内…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-6-2010 04:38 PM
|
显示全部楼层
the car that is very expensive belongs to my uncle// will belong to me soon. 我也可以这么说嘛 ...
无邪幽魂 发表于 8-6-2010 04:23 PM 
Ar...? Ape ni? Tak faham...请解释一下... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-6-2010 04:51 PM
|
显示全部楼层
回复 45# 风满楼
i tak faham pun......maafkan saye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-6-2010 06:53 PM
|
显示全部楼层
回复 风满楼
i tak faham pun......maafkan saye
无邪幽魂 发表于 8-6-2010 04:51 PM 
不要紧,在讨论而已,有讨论才有进步...
the car //that is very expensives是完整的句子,包含主谓成分
你的意思是说
主 = the car
谓 = that is very expensive
吗?
the car that is very expensive belongs to my uncle// will belong to me soon. 我也可以这么说嘛
这个句子不符合语法,一个[主语],却出现两个[谓语]。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-6-2010 10:34 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 无邪幽魂 于 8-6-2010 10:36 PM 编辑
不要紧,在讨论而已,有讨论才有进步...
the car //that is very expensives是完整的句子,包含主谓成分
你的意思是说
主 = the car
谓 = that is very expensive
吗?
the car that is very expensive belongs to my uncle// will belong to me soon. 我也可以这么说嘛
这个句子不符合语法,一个[主语],却出现两个[谓语]。风满楼 发表于 8-6-2010 06:53 PM 
我正要表达你所说的意思,(the car) (主语)//(that// is very expensive)(谓语的主谓短语),难道不是一个完整的句子么?
如果我说,“那辆昂贵的现在属于我叔叔的车子//将快属于我的”,那么要怎么英文翻译呢?the car that is very expensive, belongs to my uncle, will belong to me soon.这样行吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-6-2010 10:56 PM
|
显示全部楼层
以前中学时我们有个马来文老师,是华人哦,而且是马来文系的博士
到现在我都觉得很离奇
潇湘夜雨 发表于 7-6-2010 23:08 
博士去大学当讲师都够格了啦,
去当中学老师会不会大材小用了点? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-6-2010 11:02 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 潇湘夜雨 于 8-6-2010 11:03 PM 编辑
博士去大学当讲师都够格了啦,
去当中学老师会不会大材小用了点?
Geminz 发表于 8-6-2010 10:56 PM 
不只...那时还有一个英文系博士和一个英文系硕士
可能在中学教比较轻松...抑或她们比较想栽培幼苗
话说回来,太久没使用马来文,我已经忘光光了,糟糕... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-6-2010 11:18 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 风满楼 于 8-6-2010 11:19 PM 编辑
我正要表达你所说的意思,(the car) (主语)//(that// is very expensive)(谓语的主谓短语),难 ...
无邪幽魂 发表于 8-6-2010 10:34 PM 
我正要表达你所说的意思,(the car) (主语)//(that// is very expensive)(谓语的主谓短语),难道不是一个完整的句子么?
不完整,只是主语部分。
"that is very expensive" 不是谓语,只是用来修饰 "car" 的形容词从句。
如果我说,“那辆昂贵的现在属于我叔叔的车子//将快属于我的”,那么要怎么英文翻译呢?the car that is very expensive, belongs to my uncle, will belong to me soon.这样行吗?
The expensive car that belongs to my uncle will belong to me (或 will be mine 更好) soon.
[主语:The expensive car that belongs to my uncle]
[谓语:will belong to me / will be mine soon] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2010 11:22 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2010 11:45 AM
|
显示全部楼层
结果还是变成了英语帖。。。
stan24ley 发表于 9-6-2010 11:22 AM 
哈哈... 马来文永远都甩不掉英文的影子。书写系统照搬英文的,一大堆的专业词汇照抄英文的不说
我怀疑早期那些制定马来语语法的都是受英文教育的。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2010 11:48 AM
|
显示全部楼层
|
为什么马来语会有一句“kot" 的?通常用在句子后面,意思是好像是 "应该是” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2010 12:00 PM
|
显示全部楼层
我的看法是这样的:
马来文的处境其实很尴尬,有关当局所制定的标准马来语,一般马来人都不喜欢跟随,甚至觉得很怪异,所以民间自己搞出很多不同的“标准”,这对马来文的发展是很糟糕的。对喜爱马来文的人来说是不幸。对华人来说,反而提供了喘息的空间,因为马来文这样的发展趋势,水准一定会停滞不前,要求也不会那么高。没有巴刹马来文的影响,我们所学到的"标准马来语"甚至可以胜过马来人。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2010 12:14 PM
|
显示全部楼层
|
华人其实很难说出和马来人一样的语调!会被试穿如果我们冒充马来人的说法 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2010 12:23 PM
|
显示全部楼层
|
直接学那种电视台报告新闻的语调就OK了,语言是一直在改变的东西,我们也该参与影响马来语的未来发展。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2010 02:38 PM
|
显示全部楼层
为什么马来语会有一句“kot" 的?通常用在句子后面,意思是好像是 "应该是”
Chua75 发表于 2010-6-9 12:48 PM 
不是kut咩 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2010 02:49 PM
|
显示全部楼层
kerusi ini dibuat daripada kayu 还是 kerusi ini dari kayu或者kerusi ini dibuat dari kayu?那个用法比较对?
无邪幽魂 发表于 2010-6-8 01:53 PM 
胖胖龜想請問大家下列的用法對麼
diperbuat oleh kayu
diperbuat dari
kayu
diperbuat daripada kayu
diperbuat dengan kayu
diperbuat untuk kayu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2010 10:18 PM
|
显示全部楼层
胖胖龜想請問大家下列的用法對麼
diperbuat oleh kayu
diperbuat dari
kayu
diperbuat daripada kayu ...
胖龜 发表于 9-6-2010 02:49 PM 
你不提我却早已忘了藏在心中一段时间的疑问,就是memper-,diper是怎么情景下使用的?有什么作用? |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|