|
|
为什么只有大马华人会标准北京华语。东南亚其他国家的华人都只会方言
[复制链接]
|
|
|
发表于 22-5-2010 01:12 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-5-2010 02:49 AM
|
显示全部楼层
回复 15# luixioami
因为标准普通话就是北京方言(大而言之就是北方中原之地的方言),只是在中国近600年来都以北京为政治中心,所以华语或者说汉语就叫做北京话 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-5-2010 03:23 PM
|
显示全部楼层
回复 luixioami
因为标准普通话就是北京方言(大而言之就是北方中原之地的方言),只是在中国近600年来都 ...
thlq411 发表于 23-5-2010 02:49 AM 
你自己发明的定义啊? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-5-2010 06:53 PM
|
显示全部楼层
解释一下这些概念...
所谓北京话,指的是北京当地的官话,或者我们可以称‘地方方言’的一种,
而我们说的华语,既是中国所称‘普通话’,这两个语言(这样称比较分明)虽然很相似,但还是有异同的。
普通话,也就是我们称之为‘现代汉语’,与此相对的‘古代汉语’就是我们课本上读的古文。现代汉语的标准有三个:1.语音方面以北方语音系统为准;2.词汇:以北方话词汇为准;3.使用白话文。
大马的华语经过多年的发展,在发音顿挫、词汇使用上,还是和中国的普通话还是有很大不同的。
btw,回应楼上的,thlq411 说的定义是有道理的。是中文系的定义。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-5-2010 07:17 PM
|
显示全部楼层
btw,回应楼上的,thlq411 说的定义是有道理的。是中文系的定义。
3052311034 发表于 23-5-2010 06:53 PM 
哪个国家的哪个大学的中文系?想来这个系好不到
哪里去. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-5-2010 11:59 PM
|
显示全部楼层
你自己发明的定义啊?
赵里昱 发表于 23-5-2010 03:23 PM 
貴樣可問日本人 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-5-2010 12:01 AM
|
显示全部楼层
哪个国家的哪个大学的中文系?想来这个系好不到
哪里去.
赵里昱 发表于 23-5-2010 07:17 PM 
野雞大學出身,就應學會謙虛
而非質疑他人,尤其是 times ranking 200大 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-5-2010 12:35 AM
|
显示全部楼层
哪个国家的哪个大学的中文系?想来这个系好不到
哪里去.
赵里昱 发表于 23-5-2010 07:17 PM 
每个学科都有一个共同的标准定义,是学科的基础,
相关的定义在哪个国家哪个大学的相关学科都适用的,
这些定义经过发展,会有一定的变化,
甚至在新理论的出现时,有根本性的变化
若您有不同的意见,可以提出来,或者是挑战这些所谓的定义和标准,
但,请不要恶意评价任何一间大学、或学科,或定义,或标准,
如此,只是表现你的素养和见识
另,好奇一问,
哪个国家的哪间大学的中文系比较好??? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-5-2010 12:57 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-5-2010 02:01 AM
|
显示全部楼层
不用多说,看这个地图就知道你的这个定义错到离谱,没有
一部分正确,从头错到尾.
赵里昱 发表于 24-5-2010 12:57 AM 
标准北京华语,也称为普通话,也称为现代汉语,是在明清官话的基础上形成的,
广义的说,现代汉语指的是,现代汉民族共同语&现代汉语方言,
狭义的说,现代汉语指的是,现代汉语共同语。
所谓现代汉语,有三个标准:
1.以北京语音为标准音;
2.以北方话为基础方言;
3.以典范的现代白话文著作为语法规范。
以上三个标准是在1955年,中国召开的‘全国文字改革会议’和‘现代汉语规范问题学术会议’中,提出并经由大会确定,
翌年(1956),在中国国务院发布的《推广普通话的指示》中完善和确定。
然,你附上的网址,我已仔细拜读过,
dialect,指的是方言,或曰腔调。
首段就清楚地指出mandarin(官话方言)有两种,一种是Various dialects of Mandarin(许多腔调的官话方言),一种是standard mandarin(标准方言)(猜想,我们讨论的是后者)。
前者,指的是发音(pronunciation)、词汇(vocabulary)和语法(grammar)上各有不同;后者,指的是教育系统中的标准现代汉语。
第二部分详述的是,划分出八大腔调有异的地区。如首段叙述北京和周围地区,承德和河北等地区是标准现代汉语(standard mandarin)的基础。二段指出东北的腔调与标准现代汉语很相近(closely related),只有几个音不一样。往后的不一一例举。
就语言学角度,音韵是最稳定,变化最小的,词汇和语法的变动相对更大,
大马华语在百余年的发展,在口语上独有特色,写作上以现代汉语为基础,再发展。
*无意抛书包,只想解释清楚这些概念
*另,你还没回答哪间大学的中文系较好,我面临升学选择 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-5-2010 03:27 AM
|
显示全部楼层
首段就清楚地指出mandarin(官话方言)有两种,一种是Various dialects of Mandarin(许多腔调的官话方言),一种是standard mandarin(标准方言)(猜想,我们讨论的是后者)。
3052311034 发表于 24-5-2010 02:01 AM 
马来西亚华语明显不是标准发音的,事实就是事实,不是
你猜想就可以的。马来西亚华语只能纳入前者,是前者的
方言之一。你的大学指的是马来西亚的大学,却用后者当
标准,笑不笑死人? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-5-2010 03:31 AM
|
显示全部楼层
*无意抛书包,只想解释清楚这些概念
*另,你还没回答哪间大学的中文系较好,我面临升学选择
3052311034 发表于 24-5-2010 02:01 AM 
用自己的耳朵仔细听,然后用你生活中的事实套在
课本上,而不是反过来,你读哪所大学都没问题。
我读的系和语言一点关系也没有,但能写出这个马
来西亚中文系都研究不出来的东西,尤其是入声塞
喉音方面,我是第一个指出的。可见得马来西亚的
中文系有多烂就有多烂,只要你用耳朵听,保证没
问题。
我十多年前写的网站:
http://malandrin.org |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-5-2010 02:43 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-5-2010 03:00 PM
|
显示全部楼层
快快上映本地华语剧“铁公鸡斗蜈蚣”......
在期待着...... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-5-2010 07:41 PM
|
显示全部楼层
马来西亚华语明显不是标准发音的,事实就是事实,不是
你猜想就可以的。马来西亚华语只能纳入前者,是 ...
赵里昱 发表于 24-5-2010 03:27 AM 
er....我重看了之前的帖,觉得怪怪的,
是我搞混了,还是你搞混了,还是我们都不明白对方的重点.... ^^
马来西亚的华语确实不是标准发音,如果你将‘标准’设在标准现代汉语,
也确实该纳入前者(变调)(也确定,我没有将大马华语放在标准汉语里,重审过自己写的帖,确实没有这样写)。
再,前面的标准是现代汉语的定义,当然,不会是我自己定出来的,来源也列了。
只是,为什么马来西亚的大学就不能够用后者(标准现代汉语)作为标准?
看过你的网站了,写得很不错,
好奇的是,入声塞喉音是大马华人特有的吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-5-2010 08:21 PM
|
显示全部楼层
好奇的是,入声塞喉音是大马华人特有的吗?
3052311034 发表于 24-5-2010 07:41 PM 
不是,绝对不是。
这个人就是有这个奇怪的倾向,总爱把自己的奇怪想法套在他人头上,强迫别人接受他个人的奇怪想法为标准。
例如,他一直强力推荐他家乡口音的华语作为全马来西亚华人的标准,可是那种口音不科学、不标准又难听,连大部分的本国人都不能接受,即使他有勇气把那种口音称为“天籁之音”也无法改变这个事实。更怪的是,他对翘舌音的忍耐度接近零,一听到本国华人使用标准的翘舌音,他会彻底失控,破口大骂什么“做作”,“假到要命”,“听到鸡皮疙瘩”之类的....,如果本地的电视节目或电影采用本地色彩浓厚的不标准华语,他也会失控到一把鼻涕一把泪地免费帮人宣传打广告,比制作人还要落力......唉!别尝试去了解这个人,连本国人都无法了解他...... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-5-2010 02:39 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 25-5-2010 03:56 AM 编辑
er....我重看了之前的帖,觉得怪怪的,
是我搞混了,还是你搞混了,还是我们都不明白对方的重点.... ...
3052311034 发表于 24-5-2010 08:41 PM 
叁零伍貳叁壹壹零叁肆兄
請問妳是中國大陸人麼
妳的“再”“然”用得挺精簡唄 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-5-2010 03:05 AM
|
显示全部楼层
不是,绝对不是。
这个人就是有这个奇怪的倾向,总爱把自己的奇怪想法套在他人头上,强迫别人接受他 ...
风满楼 发表于 24-5-2010 08:21 PM 
我什么时候说入声残余的塞喉音是马来西亚的官话(本地华语)
特有的?
不是马来西亚特有的,又能代表什么?代表我就不应该研究马来
西亚的官话?
请解释,否则不知道怎样进一步讨论。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-5-2010 04:40 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 赵里昱 于 25-5-2010 04:48 AM 编辑
只是,为什么马来西亚的大学就不能够用后者(标准现代汉语)作为标准?
3052311034 发表于 24-5-2010 07:41 PM 
大学应该是搞社会研究的场所,应该做的事情是研究真实的世
界,而不是理论上应该是怎样标准口音的乌托邦不存在的世界
。
推广标准应该是小学教师的职务(如果这是他们的职责的话,
不过好像马来西亚没有,马来西亚教师能够传播中国文化就已
经不错了,还要替中国的政府推广标准发音?更何况中国本身
都还没有统一)
既然连马来西亚的师范大学都没有要求老师要能够标准到报告
新闻的程度,也就是说,马来西亚从小学到大学根本没有要求
标准的条规和社会环境,拿以一个不存在的东西当标准,又有
什么意义?
再说,方言也是我们民族的文化传统,包括我们民族最新出现
的方言:马来西亚华语。研究这个民族的新方言也是我们的大
专应该做的事情啊,不只是一味的跟着人家编好的课本在那里
人云亦云的教。那是小学教育的特征,中学的教育都不应该是
这样! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-5-2010 10:01 AM
|
显示全部楼层
回复 luixioami
因为标准普通话就是北京方言(大而言之就是北方中原之地的方言),只是在中国近600年来都 ...
thlq411 发表于 23-5-2010 02:49 AM 
普通话不是北京方言啊,北京方言只是方言而已,有很多其他地方人都听不懂的词汇。
普通话定义:
以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的现代汉民族共同语。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|