|
|
发表于 22-2-2008 05:48 PM
|
显示全部楼层
原帖由 llo_ol 于 22-2-2008 10:46 AM 发表 
捐钱给中国,让中国人办大学?
乍听之下觉得很荒谬,不过我想知道那间大学的名字
====================
你是支那來的?
不会拼音就不要写译字 
[ 本帖最后由 博N 于 22-2-2008 05:58 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-2-2008 05:59 PM
|
显示全部楼层
原帖由 黄金甲 于 22-2-2008 03:42 PM 发表 
应该是有印尼国籍,只不过印尼使用很多歧视华人的法案,使印尼华人的公民权受到了很多限制,沦为下等公民,二等公民恐怕都算不上了。相比起来,大马华人地位要高很多了,毕竟大马是民主国家。
现在换了政府,生活应该有改善 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-2-2008 08:50 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2008 01:07 AM
|
显示全部楼层
原帖由 非汉人 于 22-2-2008 08:50 PM 发表 
不能這樣說的,只要沒有中國或臺灣國籍,都不能再稱“僑”了,在美國、歐洲國家確實有很多華僑,主要是最近幾年很多中國、臺灣、香港和澳門的人移居到哪裏去了,他們是第一代,稱華僑沒問題。但現在移居到東南亞 ...
拜托你们别用华这个自己称呼自己,因为实在不体贴,你们只是马来其中一个民族, 所以叫马来人也很体贴. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2008 03:01 AM
|
显示全部楼层
原帖由 outcast_jo 于 24-2-2008 01:07 AM 发表 
拜托你们别用华这个自己称呼自己,因为实在不体贴,你们只是马来其中一个民族, 所以叫马来人也很体贴.
叫你支那人也不错,因为在马来语里面,支那就是中国的意思 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2008 10:32 AM
|
显示全部楼层
原帖由 outcast_jo 于 24-2-2008 01:07 AM 发表 
拜托你们别用华这个自己称呼自己,因为实在不体贴,你们只是马来其中一个民族, 所以叫马来人也很体贴.
称华人是马来人,华人会生气的!华人本来就是支那人,全世界公认的,支那是华人的“尊称”!
[ 本帖最后由 黄金甲 于 24-2-2008 10:39 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2008 10:36 AM
|
显示全部楼层
原帖由 博N 于 22-2-2008 05:59 PM 发表 
现在换了政府,生活应该有改善
有一定改善,但是革命尚未成功,华人仍需努力! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2008 12:36 PM
|
显示全部楼层
原帖由 黄金甲 于 24-2-2008 10:36 AM 发表 
有一定改善,但是革命尚未成功,华人仍需努力!
华人数量太少了,很难起革命,只要出入平安就好了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2008 12:52 PM
|
显示全部楼层
原帖由 博N 于 24-2-2008 12:36 PM 发表 
华人数量太少了,很难起革命,只要出入平安就好了
不是华人太少,而是印尼黑皮猪太多了!:@ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2008 01:01 PM
|
显示全部楼层
原帖由 outcast_jo 于 24-2-2008 01:07 发表 
拜托你们别用华这个自己称呼自己,因为实在不体贴,你们只是马来其中一个民族, 所以叫马来人也很体贴.
請你告訴我,爲什麽在馬來西亞我所謂的華人對你來說不體貼,而且還認爲“只是马来其中一个民族, 所以叫马来人也很体贴”?或者告訴我,你所謂的華人和我所謂的華人有何不一樣?華人這詞有泛稱和狹稱,泛稱是指包括中國臺灣香港澳門,以及全世界從上面四個地區移居過的人。狹稱,指的是從上述四個地區移居到別國的人,並與中國或臺灣這兩個國家沒有關係的人(即已經不是這兩個國家的人),不包括上述地區的本土人,也就是中國所謂的“海外華人”。在現在的馬來西亞華人,對從中囯過來的人(不管是旅遊、留學、賣淫、賣翻版),統統稱爲中國人,從來也絕對沒有人稱他們為華人。也就是說在我們馬來西亞華人眼中,華人和中國人是不同的,中國人是中國人,華人是華人,我們以華人自居,甚至有的華人雖認爲中國人很聰明卻瞧不起他們,認爲他們賣東西很奸詐、狡猾、不老實,明明是中國生産的貨品卻説成是在日本生産的等等的。你認爲我們稱爲“马来其中一个民族”。你來過馬來西亞嗎?,你知道馬來民族的風俗習慣、文化傳統嗎?你又知道我所謂在馬來西亞的華人在馬來西亞的風俗習慣、文化傳統嗎?若果你兩個都不懂,你怎麽能下判斷說我所謂的華人是“馬來其中一個民族”呢?我們屬於同個民族的共同性在哪裏?馬來西亞的馬來人是信仰回教,說馬來話用馬來文、穿紗籠帶頭巾松故,過哈之節、開齋節、先知莫哈默德降世日、可蘭經降世日,華人是宗教多元,說華語、福建話、廣東話、客家話、潮州話、海南話、福州話,穿T-恤牛仔褲西裝褲等現代服裝,過農曆新年(我們不叫春節)、元宵節、端午節、清明節、中元節、中秋節等等,可以說馬來人和華人過的文化傳統完全不屬於同個文化系列,怎麽是同個民族呢?如果你是覺得我敍述馬來西亞華人對華裔和華僑的看法感到不爽而隨便講出這些慪氣話來,我覺得這樣很丟你國家的臉,像是顯示你國家的人沒見過世面一樣,別只活在自己國家政府灌輸給你們的意識形態中,請理智並放開胸懷地克制民族情緒。中國政府一直對華人同胞同胞的叫,聼來很噁心反胃(我想臺灣人也會有這樣的感覺),誰要跟中國人是同胞呀?
[ 本帖最后由 非汉人 于 24-2-2008 01:20 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2008 01:12 PM
|
显示全部楼层
原帖由 博N 于 24-2-2008 03:01 发表 
叫你支那人也不错,因为在马来语里面,支那就是中国的意思
支那無論對中國人還是華人來説都是具侮辱性的稱呼(華人和中國在英文或馬來文裏的讀音都跟“支那“音很接近:Cina,China)。以前日本就是常常支那支那的侮辱中國人。還有以前中南半島的名稱叫做印度支那,後來中國政府覺得裏面的“支那”很屈辱中國,就改稱中南半島,意為中國南邊的半島地帶。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2008 01:17 PM
|
显示全部楼层
原帖由 黄金甲 于 24-2-2008 12:52 PM 发表 
不是华人太少,而是印尼黑皮猪太多了!:@
是原始野人太多了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2008 01:17 PM
|
显示全部楼层
原帖由 黄金甲 于 24-2-2008 12:52 发表 
不是华人太少,而是印尼黑皮猪太多了!:@
用“印尼黑皮豬”稱呼印尼人很不禮貌。如果不希望別的民族辱駡自己的民族,就不要去辱駡別的民族。因爲既然你已經知道自己民族被人辱駡的滋味不好受,難道別人就會好受嗎?尊重別人,也就是尊重自己。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2008 01:18 PM
|
显示全部楼层
原帖由 非汉人 于 24-2-2008 01:12 PM 发表 
支那無論對中國人還是華人來説都是具侮辱性的稱呼(華人和中國在英文或馬來文裏的讀音都跟“支那“音很接近:Cina,China)。以前日本就是常常支那支那的侮辱中國人。還有以前中南半島的名稱叫做印度支那,後來中 ...
其实"支那"真正的来源是什么?怎么演变成有贬义的意思? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2008 01:28 PM
|
显示全部楼层
原帖由 非汉人 于 24-2-2008 01:01 PM 发表 
請你告訴我,爲什麽在馬來西亞我所謂的華人對你來說不體貼,而且還認爲“只是马来其中一个民族, 所以叫马来人也很体贴”?或者告訴我,你所謂的華人和我所謂的華人有何不一樣?華人這詞有泛稱和狹稱,泛稱是指包 ...
大陆人表热脸贴冷屁股,大马华人都看不起大陆人,何况比大马先进的多的台湾,跟台湾人称同胞,会让人家笑掉大牙的。
[ 本帖最后由 黄金甲 于 24-2-2008 01:30 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2008 01:37 PM
|
显示全部楼层
原帖由 博N 于 24-2-2008 01:18 PM 发表 
其实"支那"真正的来源是什么?怎么演变成有贬义的意思?
这个词是梵文”中国”和“汉”的意思,在梵文里没有贬义。最后演变为贬义词原因让”非汉人“兄说吧! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2008 01:42 PM
|
显示全部楼层
原帖由 博N 于 24-2-2008 13:18 发表 
其实"支那"真正的来源是什么?怎么演变成有贬义的意思?
“支那“得貶義不是語義上的貶義,而是情緒上的貶義。中國被西方人稱爲China,據説是“秦”的意思,另一說是陶瓷器在西方叫做china(小寫C),因這東西是從中囯傳來的,就已這個名字來稱呼中國。這本來沒有貶義的意思,後來鴉片戰爭以後,中國逐漸衰敗破落,在世界面前擡不起頭來,人家就覺得這個China很差經,便看貶中國,叫起中國來時就:“你們這些支那人“、“那邊的支那人過來”等等的,也就是在他們的情緒上是不屑的、看不起的,但“支那”這詞卻是沒貶義的意思。因此,這個詞在中國人聼來感覺就不好,好像地位變得很下等下級的。就這樣“支那”對中國來説就演變成貶義詞。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2008 01:48 PM
|
显示全部楼层
原帖由 非汉人 于 24-2-2008 01:42 PM 发表 
“支那“得貶義不是語義上的貶義,而是情緒上的貶義。中國被西方人稱爲China,據説是“秦”的意思,另一說是陶瓷器在西方叫做china(小寫C),因這東西是從中囯傳來的,就已這個名字來稱呼中國。這本來沒有貶義的意思,後來鴉片戰爭以後,中國逐漸衰敗破落,在世界面前擡不起頭來,人家就覺得這個China很差經,便看貶中國,叫起中國來時就:“你們這些支那人“、“那邊的支那人過來”等等的,也就是在他們的情緒上是不屑的、看不起的,但“支那”這詞卻是沒貶義的意思。因此,這個詞在中國人聼來感覺就不好,好像地位變得很下等下級的。就這樣“支那”對中國來説就演變成貶義詞。
..
简单来说,就是敏感 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2008 01:57 PM
|
显示全部楼层
|
既然“支那”在中文裏有自己的詞彙(China的中國或Cina的華人),就不要再用這個讓別人隱隱作痛的“支那”。就好像韓國的首都在韓文中叫做“首爾“,我們就不要用漢語那個漢城的詞。雖然“漢城”沒有貶義,但韓國人就會覺得漢城好像是你們漢人的城市一樣,引申義就會變成韓國(首爾是首都)好像是你們漢人的一樣。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2008 01:59 PM
|
显示全部楼层
原帖由 非汉人 于 24-2-2008 01:42 PM 发表 
“支那“得貶義不是語義上的貶義,而是情緒上的貶義。中國被西方人稱爲China,據説是“秦”的意思,另一說是陶瓷器在西方叫做china(小寫C),因這東西是從中囯傳來的,就已這個名字來稱呼中國。這本來沒有貶義的意 ...
非汉人兄你说CHINA是”秦“的音译,则梵文里的支那一词也是秦的音译了?请赐教!
[ 本帖最后由 黄金甲 于 24-2-2008 02:01 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|