佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: akaki

日本语天地:要学要教要问都可进来!!

 关闭 [复制链接]
发表于 23-5-2006 10:15 AM | 显示全部楼层
原帖由 koren 于 20-5-2006 01:19 AM 发表
你好噢! 木头さん!みんな! I need Help!

今天我收到一封内容如下面日文的信件。看到我吓一跳!-_-||
基本上我只知道寄信人要推荐我某些东西。。。就是不知道是在我身上要些什么来的。。。-_- ...



对不起喔,木头来迟了。版主已为你效劳了(小小声,其实木头不会翻译叻)。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

zhan0 该用户已被删除
发表于 24-5-2006 06:52 PM | 显示全部楼层
かわいよね <<  谁可以帮帮忙解释一下, 谢拉~!!
回复

使用道具 举报

发表于 24-5-2006 07:50 PM | 显示全部楼层
原帖由 山山 于 20-5-2006 08:12 PM 发表

6  back
7  forward
8  噢~(发现什么)
9  吸面条的声音
10 痛痛痛
回复

使用道具 举报

发表于 24-5-2006 07:55 PM | 显示全部楼层
形容人

成熟除了可以用渋い还有其他形容词吗?
颓废型男生、阳光男孩要怎样意译?
日语有所谓的大男人、大女人、小男人、小女人吗?
回复

使用道具 举报

发表于 25-5-2006 09:23 AM | 显示全部楼层
原帖由 katami 于 22-5-2006 07:14 PM 发表


I pray and pray and pray and pray.
And wait for a new day.


太谢谢你了!
是说“我努力的不断的祈求,盼望新的一天的到来”吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2-6-2006 10:15 PM | 显示全部楼层
请问学了50音了以后要学些什么呢?
因为小弟我是自学的
所以不懂下一步要做什么~?
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 2-6-2006 11:20 PM | 显示全部楼层
原帖由 希明 于 2-6-2006 10:15 PM 发表
请问学了50音了以后要学些什么呢?
因为小弟我是自学的
所以不懂下一步要做什么~?


背簡單的語彙
然後就學基礎文法

minna no nihongo 是一套不錯的書。
回复

使用道具 举报

发表于 2-6-2006 11:22 PM | 显示全部楼层
原帖由 明天会更好 于 25-5-2006 09:23 AM 发表


太谢谢你了!
是说“我努力的不断的祈求,盼望新的一天的到来”吗?



等待新的一天  
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 3-6-2006 01:58 PM | 显示全部楼层
原帖由 Summer_kaze 于 2/6/06 11:20 PM 发表


背簡單的語彙
然後就學基礎文法

minna no nihongo 是一套不錯的書。


我上课也是用这本
没有书的话实在是不知道接下去该学什么
回复

使用道具 举报

发表于 3-6-2006 05:36 PM | 显示全部楼层
请问那里可以买到这本书呢?
回复

使用道具 举报

zhan0 该用户已被删除
发表于 5-6-2006 09:27 PM | 显示全部楼层
可以请问一下, 我想翻译这个句子去日文,谁可以帮帮忙?
“为什么你突然对我那么冷淡?”
回复

使用道具 举报

发表于 5-6-2006 11:23 PM | 显示全部楼层
有没有愿意分享一下日文中的汉字在中文的含义
比如 无料=免费, 無理=勉強 等等。。。
回复

使用道具 举报

ahxiang1987 该用户已被删除
发表于 7-6-2006 12:54 AM | 显示全部楼层
这个版很好^^
kam pa tess yo
回复

使用道具 举报

发表于 7-6-2006 07:46 AM | 显示全部楼层
原帖由 koren 于 20-5-2006 01:21 AM 发表
你好噢!木头さん!みんな! I need Help!

今天我收到一封内容如下面日文的信件。看到我吓一跳!-_-||
基本上我只知道寄信人要推荐我某些东西。。。就是不知道是在我身上要些什么来的。。。- ...



从免费BOX的推荐

在居间希望五月先生介绍契约领受做。,
突然失礼做、担当岸河说。

查找结果上位方向选择请求联络变成。

从五月先生的问侯也参与。

===评论===
最近寂寞的程度感觉。
秘密心扑通扑通直跳死掉、
这照旧平凡好、什么人想到变多。

知道人出去集合医治少许刺激想要的。
如果如果曾好那么出巢。答应等待作

应该是这样解释吧!
回复

使用道具 举报

发表于 8-6-2006 03:39 PM | 显示全部楼层
坂田銀時
的日文Romanji应该怎么读呀?
各位帮帮忙教教我谢谢
回复

使用道具 举报

柠檬雪 该用户已被删除
发表于 9-6-2006 11:58 PM | 显示全部楼层
あなたのために
because of u
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 15-6-2006 08:29 PM | 显示全部楼层
请问这段话是什么意思呢?
nande...watashi no kimochiwa...
谢谢解答。
回复

使用道具 举报

木納尊者 该用户已被删除
发表于 16-6-2006 08:34 PM | 显示全部楼层
原帖由 喜鹊 于 15-6-2006 08:29 PM 发表
请问这段话是什么意思呢?
nande...watashi no kimochiwa...
谢谢解答。



为什么。。。我的心情。。。
抱歉,班门弄斧,一时手痒就写了。还请前辈多多指教。

[ 本帖最后由 木納尊者 于 16-6-2006 08:42 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 22-6-2006 02:23 PM | 显示全部楼层
加代子へ&#12539;&#12539;&#12539;鍵のことだけど&#12539;&#12539;よく、分からないので&#12539;&#12539;&#12539;あのスーツケースは、捨てて帰ろうと思ってるけど&#12539;&#12539;&#12539;どうしよう?YOKO

谁能帮我翻译?
回复

使用道具 举报

发表于 23-6-2006 11:35 AM | 显示全部楼层
原帖由 黑山老妖 于 22-6-2006 02:23 PM 发表
加代子へ&#12539;&#12539;&#12539;鍵のことだけど&#12539;&#12539;よく、分からないので&#12539;&#12539;&#12539;あのスーツケースは、捨てて帰ろうと思ってるけど&#12539;&#12539;&#12539;どうしよう?YOKO  ...


给加代子。。。关于锁匙的事。。。不是很清楚。。。想是那个スーツケース弄掉后回去了。。。怎办? YOKO。。。

什么是スーツケース?Suitcase?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 19-11-2025 01:04 AM , Processed in 0.127487 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表