|
|
发表于 31-12-2005 09:41 PM
|
显示全部楼层
我想問阿..
日語後面的那些desu,mashita,mashite,gozaimasu...有甚麼意思的嗎?
要來做麼的? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-1-2006 05:11 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Summer_kaze 于 30-12-2005 10:56 PM 发表
應該看得懂吧。  
あけまして おめでとう ございます
a-ke-massh-te o-me-de-to go-zai-mass
ダブルS、いいね。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-1-2006 08:01 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-1-2006 01:02 AM
|
显示全部楼层
回复 #1 akaki 的帖子
我知会问候语而已。。。-_-|||
是有想过要去上日语班。。。但听说学费都很贵,是真的吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 3-1-2006 01:46 PM
|
显示全部楼层
原帖由 银樱影 于 3-1-2006 01:02 AM 发表
我知会问候语而已。。。-_-|||
是有想过要去上日语班。。。但听说学费都很贵,是真的吗?
好像是。。很贵的
如果没记错的话
不过蛮值得的
学了过后,受用无穷 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-1-2006 05:40 PM
|
显示全部楼层
原帖由 akaki 于 3-1-2006 01:46 PM 发表
好像是。。很贵的
如果没记错的话
不过蛮值得的
学了过后,受用无穷
这里又不是小日本的“大东亚”,再说日本十年经济低迷,最近还处处挑拨中韩。除非要投靠小日本。不然的话一生也不会受用几次吧。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-1-2006 02:37 PM
|
显示全部楼层
请问一下, omae 是不是你? omaetachi 是不是你们?
"相手" 是"帮助"的意识么?
"sooyukotona"是"原来如此"的意识么?
我在游戏里, 一直看到"ansan"的称呼。 为什么要叫"ansan"
请问"wakarinai", "wakarimasen", "saa" 都是不知道, 但是什么时候用他们? 怎样用? 哪个比较有礼貌的?
[ 本帖最后由 阿紫 于 6-1-2006 02:45 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-1-2006 09:48 PM
|
显示全部楼层
原帖由 阿紫 于 6-1-2006 02:37 PM 发表
请问一下, omae 是不是你? omaetachi 是不是你们?
"相手" 是"帮助"的意识么?
"sooyukotona"是"原来如此"的意识么?
我在游戏里, 一直看到"ansan"的称呼。 为什么要叫"ansan"
请问" ...
あんさんって誰? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-1-2006 10:52 PM
|
显示全部楼层
原帖由 lonelyMoon 于 31-12-2005 09:41 PM 发表
我想問阿..
日語後面的那些desu,mashita,mashite,gozaimasu...有甚麼意思的嗎?
要來做麼的?
这问题我也很好奇。。。有谁能代答吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-1-2006 12:46 PM
|
显示全部楼层
|
日語後面的那些desu,mashita,mashite,gozaimasu...简单一点来说,是表示句子的结束。句子用什么词汇结尾,就有不同的结束形态,再加上句子是以普通的体裁或是客气的体裁来表现句子,又或是现在式或是过去式等,也都有不同的结束形态。从这些形态,就能知道句子的体裁,焦点,和时制等。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-1-2006 11:19 PM
|
显示全部楼层
原帖由 ecs283 于 7-1-2006 12:46 PM 发表
日語後面的那些desu,mashita,mashite,gozaimasu...简单一点来说,是表示句子的结束。句子用什么词汇结尾,就有不同的结束形态,再加上句子是以普通的体裁或是客气的体裁来表现句子,又或是现在式或是过去式等,也 ...
好像有点明白。。。谢谢。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-1-2006 01:01 AM
|
显示全部楼层
原帖由 katami 于 6-1-2006 09:48 PM 发表
あんさんって誰?
って是什么意识? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-1-2006 11:44 AM
|
显示全部楼层
原帖由 阿紫 于 8-1-2006 01:01 AM 发表
って是什么意识?
”というのは”のこと。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-1-2006 01:35 AM
|
显示全部楼层
原帖由 阿紫 于 6-1-2006 02:37 PM 发表
请问一下, omae 是不是你? omaetachi 是不是你们?
"相手" 是"帮助"的意识么?
"sooyukotona"是"原来如此"的意识么?
我在游戏里, 一直看到"ansan"的称呼。 为什么要叫"ansan"
请问" ...
相手是对手/对方的意思.
原来如此有很多种语气都可表达的. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-1-2006 05:52 PM
|
显示全部楼层
请问
日文方言和普通的有很大的分别吗?
九州的日文很你们说学的一样吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-1-2006 06:23 PM
|
显示全部楼层
请问一下
okaasan 和 haha 的分别...........
日文,叫妈妈是okaasan 吗?
日本人叫自己的妈妈 okaasan?
婆婆 日文怎样写?
还有 公公 ,日文如何写? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-1-2006 11:56 AM
|
显示全部楼层
原帖由 bluecoffeewithu 于 10-1-2006 05:52 PM 发表
请问
日文方言和普通的有很大的分别吗?
九州的日文很你们说学的一样吗?
有的差别很大,有的就还好.九州的应该还不会差的太多,只是腔调和一些惯用词有些不一样而已.但比如说青森県的方言就有很大的区别.可以说是不通. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-1-2006 12:07 PM
|
显示全部楼层
原帖由 bluecoffeewithu 于 10-1-2006 06:23 PM 发表
请问一下
okaasan 和 haha 的分别...........
日文,叫妈妈是okaasan 吗?
日本人叫自己的妈妈 okaasan?
婆婆 日文怎样写?
还有 公公 ,日文如何写?
otousanお父さん,okaasanお母さん,是属于口语的,或者是叫别人的父母亲的时候可用.
而chichi父、haha母,是指自己的父母.不能说'你的haha or 你的 chichi'.
基本上用chichi父、haha母,是比较礼貌的说法.
婆婆-お婆さんobaasan,or 祖母sobo.
公公-お爺さんojiisan,or 祖父sofu.
但是,如过是短音的obasan,ojisan的话就变成是老太太,老公公了,小心哦. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-1-2006 04:29 PM
|
显示全部楼层
原帖由 evan_lyg82 于 11-1-2006 12:07 PM 发表
otousanお父さん,okaasanお母さん,是属于口语的,或者是叫别人的父母亲的时候可用.
而chichi父、haha母,是指自己的父母.不能说'你的haha or 你的 chichi'.
基本上用chichi父、haha母,是比较礼貌的说法.
婆婆- ...
我叫我朋友的妈妈 okaasan
那我朋友叫她妈妈 haha?
我叫我朋友的婆婆obajiang
公公ojijiang..............
我很迷惑.................. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-1-2006 06:09 PM
|
显示全部楼层
原帖由 bluecoffeewithu 于 11-1-2006 04:29 PM 发表
我叫我朋友的妈妈 okaasan
那我朋友叫她妈妈 haha?
我叫我朋友的婆婆obajiang
公公ojijiang..............
我很迷惑..................
到日本人家里的时候,这样也可以啦.因为本来应该是叫'(你朋友的名字)**sanのokaasan'.但是这样会很麻烦,如果是去homestay或者到朋友家去作客的话,一般直接叫okaasan就可以了.
初次见面的话,一般不会称呼对方.一般都是自我介绍,然后说请多指教.
那我朋友叫她妈妈 haha?
理论上是这样.但也有很多种叫法.比如说'okaasan,ofukuro,okajiang,'.那要看他们自己习惯怎么叫.
我叫我朋友的婆婆obajiang
公公ojijiang..............
可以! |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|