佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: Pride2004

我的阅读心得+推荐--蒋友柏 - 《悬崖下的小道》

  [复制链接]
 楼主| 发表于 7-11-2007 11:54 AM | 显示全部楼层



南海出版公司 出版          作者:[日]岛田洋七

这是我在网上找到的一些介绍
《佐贺的超级阿嬷》是日本喜剧艺人岛田洋七回忆童年生活的自传体小说,讲述二战结束后,母亲将年仅八岁的昭广寄养到佐贺乡下的外婆家,外婆总能想出神奇的办法让八年艰苦的生活继续下去,书里随处可见阿嬷随口甩出的家常“警句”。
  《佐贺的超级阿嬷》于2001年在日本出版后,《窗边的小豆豆》的作者黑柳彻子公开推荐,由当地读者自发募集一亿日元,将其搬上银幕。2006年2月,《佐贺的超级阿嬷》中文繁体字版在我国台湾地区面市,获港台地区2006年度华语图书排行榜冠军。


我读了过后,反而觉得这本书更多的是在讲述作者本人小时候的生活。。。
他的阿嬷出现反而比较少。。。
可以说是配角吧。。
不过,随着故事的发展,主角,就是昭广,也慢慢的被他的阿嬷影响,从而领悟了不少生活上的哲学。。


不过,他的阿嬷的生活哲学真的让我领悟不少。。
里面带出的信息,应该是贫穷,也可以一样的生活下去。。。
不要因为贫穷而去埋怨。。

文字也简单易懂。。
整本书读起来真得很轻松。。

[ 本帖最后由 Pride2004 于 7-11-2007 05:07 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 19-11-2007 01:52 PM | 显示全部楼层
基本上楼上的书我都只看了
小王子
如果没有哪场雨
六弄咖啡馆
和三国演义而已(不同版本,讲述诸葛亮的一生,很深下,智者都是酱的吗??

应文翻译过来的书我都很少去看,很深,而且会有偏差
但以上的爱情小说都让我的心情波动很大
是好书来的
值得一看
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 21-11-2007 03:33 AM | 显示全部楼层

你知不知道我好愛你



你知不知道我好愛你

    * 作者:吳若權/著
    * 出版社:方智
    * 出版日期:2005年07月25日
    * 語言:繁體中文 ISBN:9576799724

这是由4个人的爱的故事组成的10万字长篇小说。。。
四个人,对于爱情的观念,爱的观念,也是有所不同的。。。
责任感,暗恋,出轨,友情,亲情等等,都可以在这本小说里看到。。

洪可兒,17岁,但请家庭长大的女孩,长期暗恋高中学长,只能透过网路寻找亲生母亲。
有一天,她遇见了一个中年男人,方恕仁,从此,让他的人生有了完全不同的发展,新的故事,新的可能。。。

故事,也不会太难明白。。。
对我来说,我很早就猜到了结果会是那样的,不过,他还是让我很喜欢的一本书。。。
文字也简单。。。
不过,故事的连接性,一开始的几个章节让我读得有点辛苦。。
从一个人,突然在下一个章节里,就跳到了另一个人,让我有一种就是“har...什么事?为什么突然就换了一个故事??”
不过随着满满的读下去,慢慢的适应了,也慢慢的发现原来每一个故事都是由连接性的。。。

这也是我第一次读吴若权的小说。。
之前认识他,也是因为看过他上过电视台。。。
那天也买了他的另一本书,[起飞之前,先学会降落]
还没开始读,读了再来分享吧。。。


另外,我很喜欢吴若权在最后说到一点
每个人都有权选择自己对爱情表达的方式...
正如同"你知不知道我好爱你"这句话...
不同的标点符号,代表着不懂的表达方式...

"你知不知道我好爱你?"代表疑问...
"你知不知道我好爱你."代表肯定...
"你知不知道我好爱你,"代表等待...
"你知不知道我好爱你!"到表惊叹...
"你知不知道我好爱你......"代表遗憾...

[ 本帖最后由 Pride2004 于 21-11-2007 03:36 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 28-11-2007 06:46 PM | 显示全部楼层
原帖由 Pride2004 于 28-10-2007 04:37 PM 发表
http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/001/6/0010369866.jpg&width=200&height=280&quality=80
# 作者:馬格斯.朱薩克
# 原文作者:Markus Zusak
# 譯者:呂玉嬋 ...



刚刚在网上搜索了一下。。。
再wiki发现
The Book Thief has been optioned by Fox 2000 for film adaptation.

很期待下。。。
不懂几时上映。。
应该要等多几年吧。。
另外这里有这本书的网站,
大家可以进去看看。。
http://www.booksattransworld.co.uk/thebookthief/
回复

使用道具 举报

发表于 28-11-2007 11:59 PM | 显示全部楼层
原帖由 Pride2004 于 28-10-2007 04:37 PM 发表
http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/001/6/0010369866.jpg&width=200&height=280&quality=80
# 作者:馬格斯.朱薩克
# 原文作者:Markus Zusak
# 譯者:呂玉嬋 ...

买了,可是还没有时间看。。。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 29-11-2007 03:35 PM | 显示全部楼层

回复 #25 hswong 的帖子

一定要看。。。
不可以错过地说。。。
我本人很强烈的推荐。。。
回复

使用道具 举报

Follow Us
 楼主| 发表于 30-11-2007 03:35 PM | 显示全部楼层

等一个人咖啡




等一个人咖啡
作者:九把刀 ISBN:780679673   出版年:2005-1-1

第一次看九把刀的小说。。
时常有看到人们介绍,不过就没去找来看。。

而这本,也是在偶然的机会下买下的。。

这本小说,说的就是,有几个人,就在他们的人生里,等着他们各自的另一半。。。

就好像总是捧着孤单肯雅的泽于
天真无邪, 平易近人的阿拓
开了间咖啡店,在等着愿意上一百杯他恶搞得咖啡的顾客
一直暗恋着泽于的女主角。。。

每一个人,都在等着自己的另一半。。

这本小说,故事其实不会难懂,也不会太多的曲折迷离。。。
而且,我在读着的时候,已经大概可以猜到结局是怎样的了。。。

文字方面,由于里面有一段加入了台语,所以我看得不是很明白。。。
而且,我发现到应该是有些错字,不过不难猜到原本的是什么字。。

整体来说,也是一本不错的小说, 不过如果让我拿来跟《六弄咖啡馆》比较的话,反而六弄的惊喜我更喜欢。。。
这本故事一直都很平淡,也没有太多的惊喜。。

应该可以说是一杯清水吧。。
回复

使用道具 举报

发表于 30-11-2007 08:24 PM | 显示全部楼层
很好很好
有潜质拿精华
按你按你

btw上面那张用手机拍的
超低能,劲搞笑
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 2-12-2007 07:09 PM | 显示全部楼层




# 作者:于爾克.舒比格/著,羅特勞特蘇珊娜.貝爾納/繪
# 原文作者:Jurg Schubiger & Rotraut Susanne Berner
出版日期:1998年12月01日

该怎样形容这本书我真得不懂,我姑且把它定为寓言把。。
当读这本书的时候,故事可以说是完全没有逻辑的。。
不过我相信,每个故事的后面,都有它隐藏的教诲。。

就好像“慢慢”这一篇故事,我个人觉得应该是要在说我们要珍惜时间之类的。。。

而这本书之所以会叫座《当世界年纪还小的时候》应该是因为里面的每个故事都没有我们现在既有的逻辑可言。。
所以,在那个时候,就是世界年纪还小的时候,所有的定义,都不是我们现在既有的定义。。

这应该是一本老少咸宜的书吧。。
你可以拿起这本书,让小孩们围在周围,然后开始讲书里面的故事给小孩们听。。
你也可以一个人,无聊的时候,拿起这本书,不管是坐着,躺着还是趴着,都可以很轻松的读着这本书。。
就好像作者本身所说的:
有些书要做的端端正正的读,才品得出味道来
这本书,你可以很随意,从那一则读起都无妨
因为当世界年纪还小的时候,事物没有太多既定的框框,心很柔软
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 6-12-2007 07:23 PM | 显示全部楼层

起飞之前,先学会降落




  • 作者:吳若權/著
  • 出版社:圓神
  • 出版日期:2005年09月30日
  • 語言:繁體中文 ISBN:9861331085
  • 裝訂:平裝
这其实不是一本小说,应该算是爱情励志的吧。。
由4个part,40个不同的状况,来讲解恋爱的收放法则,让我们可以更容易得在恋爱当中收放自如。。
也让我们在恋爱开始之前做好准备,在结束后,也可以优雅的离开。。。

这4个part有概念篇,功能篇,迹象篇 跟 技术篇。。。
我觉得这4个part应该就是在恋爱还没开始时,到了热恋,到了维持,再到最后好心分手的阶段。。

而里面有一些我最喜欢的章节,其中一篇应该就属“友情和爱情要平衡”。。
我个人非常同意里面说到的:
常常抱怨你重色轻友的,不会是真正的好朋友。
但是如果情人抱怨你,陪朋友的时间比陪他的还多,那你就有自我检讨的必要了。。

所以里面还有许多叫我们在恋爱里应该要懂得道理。。
不过有些我想,就算真得明白了,真的学到了,但是在现实生活里,如果要应用起来,是不是真的是那么容易呢??

那个例子,其中有一篇说到,疗伤的好方法就是出去旅行。。。
而他也说到了,一个人在日常生活上具备能够独立的旅行的时候,聊伤就能够派得上场。。

那当一个认真地能够独立的时候,那他的金钱方面有是否真的允许他去旅行??

所以,里面一些法则,在现实生活中,还是得看看是否真的能够被应用。。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 19-12-2007 05:00 PM | 显示全部楼层

追風箏的孩子--The Kite Runner




    *  作者:卡勒德‧胡賽尼/著
    * 原文作者:Khaled Hosseini
    * 譯者:李靜宜/譯
    * 出版社:木馬文化
    * 出版日期:2005年09月01日
    * 語言:繁體中文 ISBN:9867475658
    * 裝訂:平裝

如果说偷书贼在我心中稳占第一位,那这本kite runner就是第二了。。。
一本让我看了觉得很无奈的小说。。

故事是从两个小孩子开始,阿米尔跟哈山虽然是主仆关系,可以也是挚友。。。
两人一起长大,情同手足,每当遇上麻烦,哈山总是会帮阿米尔解决。。。

可是,在一场风筝比赛后,发生了一件令不幸的事情,另两人的关系面对破裂。。。
阿米尔不敢面对哈山,而屡屡做出了可以说是背叛哈山的事情。。
从此两人走上了不同的路。。
阿米尔因为阿富汗面对的战争,而跟随爸爸去了美国。。
哈山却留在阿富汗。。。

阿米尔希望藉由去了美国,可以忘了一切关于哈山的事情。。。
可是因为一通电话,又再次把阿米尔带回了阿富汗。。
再次把两兄弟连接在一起。。。
而谜底也随着这次的归家之旅,慢慢的揭开。。。


故事包含了父爱,友情,背叛,爱情,亲情等等。。。

而故事本身,也多多少少介绍了一些阿富汗当地文化。。。
让读者或多或少更加了解跟明白阿富汗的文化跟历史。。
而且它的footnote也很详细。。。

在读着这本书的同时,我也两度落泪了。。。
第一次是在读着哈山的信,而第二次,是在故事的结尾。。

读完了小说,接下来的就是等着明年4月的电影。。。
很期待。。。

在这里分享下其中一些我很喜欢的句子

为你,千千万万遍
For you, a thousand times over

我梦到了我的儿子会成长为一个好人,一个拥有自由意志的人;
我梦到了有一天,你会回到我们童年玩耍的这片土地,故地重游;
我梦到了鲜花再次在街道上盛开……
风筝再次在空中飞翔!
I dream that my son will grow up to be a good person, a free person.
I dream that someday you will return to revisit the land of our childhood.
I dream that flowers will bloom in the streets again...
and kites will fly in the skies!

一切都会好转
Now there is a way to be good again
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 19-12-2007 05:02 PM | 显示全部楼层
另外,在这里也分享下电影的预告






回复

使用道具 举报

发表于 20-12-2007 07:23 PM | 显示全部楼层
原帖由 Pride2004 于 19-12-2007 17:00 发表
&width=200&height=280&quality=80


    *  作者:卡勒德‧胡賽尼/著
    * 原文作者:Khaled ...


你好喔
我之前看这篇主题都没有《追风筝的孩子的》
原来楼主昨天才编辑了主题

看到有《追风筝的孩子的》
我不假思索的就进来了

我看的是简体中文版
译成《追风筝的人》



那些英文原文是去那里找的呢?
我也是很喜欢“为你,千千万万遍”!

还有一句,我非常喜欢的:
“罪行只有一种,那就是盗窃,其他罪行都是盗窃的变种”
我不懂繁体怎么译啦,不过应该是大同小异
你有这句的英文原文吗?

还有书本的第一段,我也是很喜欢
书借人了,不能拿来抄,不过印象很深
说些“1975年,改变一切的冬天”
“我始终在窥视着那条小巷”
“人们都说成年旧事会被埋葬,然而我终于明白这是错的,因为往事会自行爬起来”
有没有原文?

还有,作者的另外一本书《灿烂千阳》,A Thousand Splendid Sun。刚刚看完
非常感动,尤其是看到最后的信
差点掉泪

很多评语都说《灿烂千阳》比《追风筝的人》好
我不以为然
我还是觉得《追风筝的人》比较好。
虽然《灿烂千阳》真的很感人

至于电影,我就没有兴趣了
回复

使用道具 举报

发表于 21-12-2007 01:34 PM | 显示全部楼层
原帖由 Pride2004 于 30-11-2007 03:35 PM 发表
http://img241.imageshack.us/img241/1611/dsc01295xb8.jpg


等一个人咖啡
作者:九把刀 ISBN:780679673   出版年:2005-1-1

第一次看九把刀的小说。。
时常有看到人们介绍,不过就没去找来看。。

而 ...

什么东东你要???
这里不是讨论<追风筝的孩子>吗??
回复

使用道具 举报

发表于 21-12-2007 01:35 PM | 显示全部楼层
请问,RM25的和RM40的版本有什么不同???
回复

使用道具 举报

发表于 21-12-2007 01:59 PM | 显示全部楼层
原帖由 甄叉孝 于 21-12-2007 13:34 发表

什么东东你要???
这里不是讨论吗??


不是啦
楼主刚刚编辑了帖子
最新的在讨论着《追风筝的人》
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 23-12-2007 11:33 PM | 显示全部楼层

回复 33# 的帖子

我是在imdb那边找到这部电影的trailer的一些句子。。。
所以就copy出来分享。。。
《灿烂千阳》,A Thousand Splendid Sun这本我还没去买的咯。。。
没机会去书局。。。
下次去适应该会要去找一找。。。

我也很强烈的推荐你看偷书贼。。。
我看了这两本之后,真的觉得da vinci code跟historian真的很难跟着两本比较。。。
虽然是不同type,不过,这两本真的有让我打从心里的感动。。
而da vinci code只是有种让我想追下去的感觉,少了一份感动。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 23-12-2007 11:34 PM | 显示全部楼层

回复 36# 的帖子

谢谢你帮我解释。。。
前两天回家了。。
没空上来。。

不过我是同一时间编辑的,就是我发新的贴,然后就换新的主题,你们看到的是不同时间出现??

[ 本帖最后由 Pride2004 于 23-12-2007 11:39 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 24-12-2007 12:17 AM | 显示全部楼层

敷米漿--月光下的鱼



    *  作者:敷米漿
    * 出版社:紅色文化
    * 出版日期:2006年09月11日
    * 語言:繁體中文 ISBN:9867440943
    * 裝訂:平裝


真得很奇怪,原来第二次看这本小说时的感觉,竟然根第一次的还是一样的。。
原本以为应该会有不一样的感觉,不过,我是错的。。。

主人翁张文杰,原本以为可以/已经忘了他的当初的暗恋的对象。。。
不过,在一次无意下,发现了布落格上的留言,再次把她带回了那个属于他跟apple的七星潭。。。
而这也在此勾起了他的回忆。。。

故事的结尾,敷米漿的那几句话,让我觉得这应该就是它本身自己的爱情故事吧。。
我本人真的很喜欢真人真事的故事。。
我不懂当中的故事有没有修改,修饰,或是改编等等,不过,我就是很喜欢这种的爱情故事。。

我真得很欣赏敷米漿的写作能力,他可以用大自然当中的任何一种元素,来描写,修饰他的故事。。。
《如果没有那张雨》是这样,《月光下的鱼》也是这样。。。

另外,我真得很奇怪下,第二次读这本小说的时候,竟然只用了一天就可以读完了。。

ps.我真得很喜欢当中的一些句子。。。

尾生与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死。
回复

使用道具 举报

发表于 24-12-2007 09:18 PM | 显示全部楼层
原帖由 Pride2004 于 23-12-2007 23:33 发表
我是在imdb那边找到这部电影的trailer的一些句子。。。
所以就copy出来分享。。。
《灿烂千阳》,A Thousand Splendid Sun这本我还没去买的咯。。。
没机会去书局。。。
下次去适应该会要去找一找。。。

我也 ...


可能甄叉孝网友一进来就按第2页,看到的是等一个人的咖啡呢,就以为你不是在讨论《追风筝的人》

问一下,台湾版的《追风筝的孩子》有没有一个很有意思、纪念性的风筝形的书签?中国版的有,可是我买的那本就是没有
我买的时候是最后一本了,没有包装,当时不知道有书签的。我的书签不知道给哪一个王八蛋拿掉了:@ :@

气到我
到现在想到都会心痛
那个书签上的字多有意思啊!

你说去哪里找的啊?
我要知道“罪行只有一种,那就是盗窃,其他罪行都是盗窃的变种” 的原文

A Thousand Splendid Suns 台湾译成什么呢?
这是中国版的:(炫一下



[ 本帖最后由 nikuang04 于 24-12-2007 09:24 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 25-11-2025 09:20 PM , Processed in 0.159931 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表