佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 神话云云

“肮脏”及“雨伞” 的客语你们怎么念?

[复制链接]
发表于 6-8-2007 11:08 AM | 显示全部楼层
la4 za4, lo1 so4

za1 ba1
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 21-8-2007 02:13 PM | 显示全部楼层
辣炸 - 肮脏
     - 雨伞
回复

使用道具 举报

发表于 22-10-2007 04:18 PM | 显示全部楼层
la za,lo so=肮脏

za=伞
回复

使用道具 举报

发表于 23-10-2007 07:19 PM | 显示全部楼层
原帖由 kevensyo 于 20-2-2007 04:08 PM 发表
嘉應語
1.
Lad Zad/ Eu Neu /Med /an Deg Ngin Vi等
對應普通話個  骯髒
相關個還有
屙糟 o2 zo2 骯髒
屙屙不不 o2 o2 bud1 bud1 骯骯髒髒
邋邋 lab1 lab1 gab1 gab1 衣著髒亂

打衊  ...

拼音错误,雨伞是遮 za1 e 3
lab6 lab6 gab6 gab6=穿的衣服湿透
lab6 lab6 dap6 dap6=衣不整洁
回复

使用道具 举报

发表于 23-10-2007 07:23 PM | 显示全部楼层
原帖由 神话云云 于 19-1-2007 07:47 PM 发表
我父母都是客家人,所以造就了我们兄弟姐妹都能说很流利的客语,
也以自己是客家人为荣。

小时候,我们跟父亲家比较亲近,
说的客语都随着父亲的说法,
后来搬到了母亲的家乡,
才发现有些客语的说法和别 ...

leu4 seu4=不整洁.请看我给的梅县同音字表

[ 本帖最后由 ongtk 于 23-10-2007 07:28 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 25-10-2007 08:17 PM | 显示全部楼层
发现脏可以说 me4,me4 dab6 dab6,me4 ngiu2 ngiu2
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 25-11-2007 02:37 PM | 显示全部楼层
咯所~~~

炸~~
回复

使用道具 举报

发表于 27-11-2007 03:47 PM | 显示全部楼层
lo1 suo1
za2
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 27-11-2007 04:06 PM | 显示全部楼层
觉得la za比较像广东话,
我们是说 lo so
回复

使用道具 举报

发表于 27-11-2007 05:56 PM | 显示全部楼层
我大多数说luo suo,很少讲la za
伞,我都讲ba za 或za,其实都一样
回复

使用道具 举报

发表于 29-11-2007 08:28 PM | 显示全部楼层
lek zek / la za = 肮脏

za = 伞
回复

使用道具 举报

发表于 5-12-2007 04:06 AM | 显示全部楼层
我们家lo soh 和la za都有。
雨伞就是za
回复

使用道具 举报

发表于 7-3-2008 10:38 AM | 显示全部楼层
肮脏 luo4 suo4
伞 za1
回复

使用道具 举报

发表于 27-3-2008 03:15 PM | 显示全部楼层
loh soh, ba za
回复

使用道具 举报

发表于 29-3-2008 09:23 PM | 显示全部楼层
肮脏= au niau
雨伞= za ai、za ba

我老爸喜欢骂人 au niau cam oui
拿雨伞= kia za ai
回复

使用道具 举报

发表于 31-3-2008 03:36 PM | 显示全部楼层
肮脏--> el liao
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 18-4-2008 11:59 PM | 显示全部楼层
我是说LO SO 和ZAR BA
回复

使用道具 举报

发表于 25-4-2008 01:15 PM | 显示全部楼层
la za, lo so
za gou
回复

使用道具 举报

发表于 4-5-2008 07:05 PM | 显示全部楼层
也是la za,不过有时会参了广东话,变lat1 tai1
回复

使用道具 举报

发表于 4-5-2008 09:17 PM | 显示全部楼层

我们家比较特别?

原来那么多都说la za的哦?我也是客家人,但是是来自东马的客家所以我们家都是把“肮脏”说成la sap的,没听说过那种说法。lek jet是邋遢的意思,并没有肮脏的含义。是不是因为我们家是河婆客所以才有区别?因为客家有分很多像广东客、新安客、潮州客、河婆客等等都是不一样的哦!而且我听过广东客,简直就在讲广东话嘛!我说我的河婆客,广东客的朋友反而不知道我再说什么。好好玩哦!文化上也有差异,我在吉隆坡看到的所谓的客家美食跟东马都不太一样,好像不曾见过。唯一见过的就是“擂茶”但是料还是不同啊!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 16-11-2025 03:41 AM , Processed in 0.147061 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表