|
|
***会福建话的请进来!!!*** (^@^)
[复制链接]
|
|
|
发表于 27-9-2006 04:18 PM
|
显示全部楼层
对咯!哈。。
爱拼才会赢。。。。
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-9-2006 04:18 PM
|
显示全部楼层
对咯!哈。。
爱拼才会赢。。。。
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-10-2006 10:47 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-10-2006 01:13 AM
|
显示全部楼层
|
槟城的福健话很LOJAK。我说是BAHASA PENANG,您认同吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 3-10-2006 01:37 PM
|
显示全部楼层
原帖由 tiangleng 于 3-10-2006 01:13 发表
槟城的福健话很LOJAK。我说是BAHASA PENANG,您认同吗?
是囖...如果跟台湾人聊天,
他们一定听到蒙查查的....  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-10-2006 12:22 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-10-2006 01:44 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-10-2006 11:03 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-10-2006 01:10 AM
|
显示全部楼层
|
有人知道 月亮,星星,太阳...福建话怎么说???? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-10-2006 04:23 PM
|
显示全部楼层
原帖由 自由+天涯 于 25-10-2006 01:10 发表
有人知道 月亮,星星,太阳...福建话怎么说????
我说的是泉州的:
(不会方言拼音,所以。。)
月亮 = 月娘 = ger3 niu2
星星 = 天星 = tngi1 chngi1
太阳 = 日头 = jit3 tao2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-10-2006 04:29 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-10-2006 04:39 PM
|
显示全部楼层
原帖由 tiangleng 于 3-10-2006 01:13 发表
槟城的福健话很LOJAK。我说是BAHASA PENANG,您认同吗?
大家都认同槟城的福健话参了很多马来话,但是很多人都没见识过登嘉楼的福建话。。
参得更多更多的登嘉楼马来话。。有时连发音,句子的构造都有受影响。。
batu,lidoh (lidah),
还没有 = a bue lagi (belum lagi)
之后 = gue tu (lepas tu)
垃圾 = sa po (sampah)
这个人 = lang ni (orang ni)
这里那里 = peng(pi) ni peng(pi) tu (这=ni,那=tu)
等等。。等等。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-11-2006 01:04 PM
|
显示全部楼层
原来如此。。。谢谢你的解释。。。
原帖由 chingfong85 于 28-10-2006 04:23 PM 发表
我说的是泉州的:
(不会方言拼音,所以。。)
月亮 = 月娘 = ger3 niu2
星星 = 天星 = tngi1 chngi1
太阳 = 日头 = jit3 tao2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2006 09:32 PM
|
显示全部楼层
BMW 車車好像都喜欢9999的
厦門。我们这是常用年糕读 kue、
不過有也有說gou.如:米糕 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-11-2006 06:19 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-11-2006 06:40 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-12-2006 11:36 AM
|
显示全部楼层
原帖由 chingfong85 于 28-10-2006 04:39 PM 发表
大家都认同槟城的福健话参了很多马来话,但是很多人都没见识过登嘉楼的福建话。。
参得更多更多的登嘉楼马来话。。有时连发音,句子的构造都有受影响。。
batu,lidoh (lidah),
还没有 = a bue lagi (bel ...
新加坡的福建话也参杂了不少马来话、广东话、潮州话、英语,已经不纯正了。
“粿”有人念 kway4 也有人念 ke4 ,就好像“灰”有人念 huay1 也有人念 he1。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-12-2006 01:08 AM
|
显示全部楼层
原帖由 康有为 于 2-12-2006 11:36 发表
新加坡的福建话也参杂了不少马来话、广东话、潮州话、英语,已经不纯正了。
“粿”有人念 kway4 也有人念 ke4 ,就好像“灰”有人念 huay1 也有人念 he1。
这些都是我们所谓的福建话。。只不过是不同的地区,不同的福建话。。
主要有泉州和漳州的。。
kway4,huay1是漳州的。。(北马的那种)
ke4,he1使泉州的。。(中南马) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-12-2006 01:47 AM
|
显示全部楼层
好久没说福建话,也没什么机会说。。
上星期六在pc fair卖acer laptop。。遇到一家来自仁嘉隆说福建话的顾客。。讨价还价一个多小时都用福建话讲,结果成交了。。好有满足感。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-6-2008 03:24 AM
|
显示全部楼层
原帖由 blue-sky86 于 27-9-2006 03:45 PM 发表 
sabun福建叫"sha bun"。。
他讲得没有错,是马来人翻译我们的语言,在台湾肥皂真的叫sabun的.... |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|