|
|
打壓廣東話升級 明代名將雕像成犧牲品 袁崇煥熱血名句 遭官方下令鏟走
[复制链接]
|
|
|
发表于 28-7-2010 10:12 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-7-2010 12:28 PM
|
显示全部楼层
0:25 Added to
queue撐粵語行動 丟掉幻想,準備鬥爭 Part 4121 viewskiwi23569994 2:17 Added to
queue不畏打压 广州聚数千人"撑粤语"3,202 viewsxinwangshou678 1:33 Added to
queue20100725廣州撐粵語行動 Guangzhou citizen support canto...1,101 viewstorajihk 3:50 Added to
queue0725撐粵語行動-齊唱光輝歲月2,344 views0625chanchan 1:50 Added to
queue0725撐粵語行動-警方在商場名店城拘趕情況782 views0625chanchan 1:19 Added to
queue0725撐粵語行動-掉那媽,頂硬上265 views0625chanchan 0:39 Added to
queue0725撐粵語行動-戴頭盔警察進場情況418 views0625chanchan 0:25 Added to
queue0725撐粵語行動-招呼天台拍攝警察333 views0625chanchan 0:26 Added to
queue廣州7月25江南西齊撐粵語大行動 天怒人怨!522 viewsmajinfan2010 1:25 Added to
queue掉哪媽, 頂硬上! 撐廣東話之歌我大聲唱!4,222 viewsytachm 0:55 Added to
queue掉哪媽! 頂硬上!436 viewsprello 1:32 Added to
queue廣東民權反射萬人上街撐廣州話:難道夫婦行房只可煲冬瓜不准頂硬上嗎?1,745 viewsshamhing33 0:40 Added to
queue普通話收皮!303 viewsprello 0:25 Added to
queue丟那媽!!!廣州人起義了!大陸人久違了既大遊行2,450 viewsluckluckboy 1:21 Added to
queue广州齐撑粤语活动受阻 民间网络抗议不停1,589 viewsRFACHINESE 1:13 Added to
queue廣州「撐粵語」集會遭打壓, 發起人被公安帶走問話1,712 viewslsdfanstv00001 2:12 Added to
queue[廣州725撐粵語] 現場視頻854 viewsblademasterhk 9:24 Added to
queue二零一零年七月廿五日廣州萬人撐廣州話,CCTVB臭名遠播及廣東人排外心態5,128 viewschineserevolution201 0:33 Added to
queue7.25江南西潮撐粵語!!廣州話萬歲!廣州話萬歲!2,024 viewsDT5236 3:34 Added to
queue二零一零年七月廿五日廣州萬人撐廣州話887 viewschineserevolution201
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 2-8-2010 07:46 AM
|
显示全部楼层
[youtube]d_aA2dOj3I4[/youtube]
[youtube]qUPpltCTNaE[/youtube] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-8-2010 10:45 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 2-8-2010 10:51 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-8-2010 12:04 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-8-2010 12:43 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 4-8-2010 12:49 PM
|
显示全部楼层
回复 27# 赵里昱
mouse over 節目的短題就看到了。
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 4-8-2010 01:47 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-8-2010 05:41 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 5-8-2010 01:30 PM
|
显示全部楼层
汪洋轉軚:我都學廣東話
2010年08月05日 (08:42 am)
廣州接連兩個周日爆發「撐廣州話」示威行動,震撼官場。中共政治局委員、廣東省委書記汪洋昨日突然宣稱加入「撐粵語」行列,表示:「我都在學廣東話,誰敢廢粵(語)?」但廣東網民不相信,認為他「做騷而已」。有評論人士直指,汪洋是擔心事件影響廣州亞運會和日後他在中共十八大上位。
廣東省委、省政府昨召開「迎亞運會倒計時 100天誓師動員大會」,省委書記汪洋、省長黃華華及國家體育總局局長劉鵬等一眾高官均有出席。有參與採訪的記者會後在網上發帖稱,汪洋在動員大會上,對近期發生的「推普廢粵」風波發表看法,稱「推普廢粵」是偽命題,屬子虛烏有,並說:「我都在學廣東話,誰敢廢粵?」
廣東媒體禁報道相關問題

官方媒體昨雖無報道汪洋此番言論,但帖文發表在廣東官網論壇上,且被廣泛轉貼,顯示其相當可信。上周日( 7月 25日)和本月 1日,廣州先後爆發大規模撐廣州話示威,當局定性為「非法集會」,並加以鎮壓,廣東媒體已接令禁止再報道有關問題。汪洋突然挑起話題,並自稱「撐粵」,引起外界關注。
一直關注這場「廣州話保衞戰」的廣州異見人士劉士輝昨表示,汪洋作為北京派來的封疆大吏,上月中剛發聲要求廣東人在有錢後更重視「教化」,直言所謂「教化」之一就是要推廣普通話,以及提高民眾的情趣與文化素養等。劉稱:「一個月不到,他就轉軚,不談推廣普通話,而變成『撐粵語』一員,這不是笑話嗎?」
被指為保仕途平息民怨
劉士輝指,汪洋是「在找台階下」,因為廣州接連爆發大示威,特別是本周日穗港兩地串連同步示威,已在海內外造成重大影響,「他想用這個方法,討好示威者,平息民怨」。劉指,廣州很快要舉辦亞運會,兩年後中共又要開十八大,「這時要出大事,影響亞運會,影響汪洋未來仕途,那是他(汪洋)絕不能接受的」。
網民認為汪洋的言論「只是做騷而已」。有份參與示威的廣東網民指,如果汪洋真開通,就不應兩次鎮壓和平集會。網名「墾荒的阿兄」指,周日廣州公安扣查他時,竟屈他涉嫌吸毒,拉去驗尿,想把他送入監倉,「不得逞後,他們又指令我的公司開除我,讓我沒有飯碗」。有民眾指,「撐廣州話」行動是年輕人對現實不滿的宣洩,「當官的如果連這點都不明白,水平也太差了」。
本報記者

廣東省委書記汪洋「忽然撐粵語」,引起外界關注。
+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=
取得階段性勝利了﹗﹗﹗ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-8-2010 03:43 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-8-2010 12:21 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 赵里昱 于 11-8-2010 12:23 PM 编辑
「撐粵語」運動背後的「推普」政治
http://www.inmediahk.net/node/1007938
週日, 2010-08-08 18:23 — 葉蔭聰
「撐粵語」行動經過兩次網絡動員後,似乎暫時沉寂下來了。政府面對突然而來的街頭群眾,有點進退難定,但在口頭回應時則非常聰明,他們說,所謂「推普廢粵」的說法,完全「無中生有」,是偽命題。於是,一大堆跟著官方口吻的評論員,包括緊跟中央的《文匯報》,人大代表吳康民,以及標榜中立的《明報》,開始把討論焦點轉向民憤的原因。突然間,語言變得不是問題。
問題出在「推普機」上
的確,「廢粵」的指控並不準確,至少現階段不是官方政策,政府更強調要讓各種嶺南文化發揚光大(廣東省委書記汪洋說自己在學廣東話),但至於長遠是否會導致自然消失,則很難預言。然而,問題不光在語言「本身」,因為,現實裡,語言從來沒有「本身」,它總是在特定環境中被口頭使用、教授、法定使用、推廣等等。簡單一句話,問題出在「推普」的「推」上。(當然,反過來,我們可以探討及批判粵語是如何被使的,不過,我想在這裡先探討一下「推普」。)
有一位國內網民很精要地指出,關鍵在是「文明推普」還是「野蠻推普」。我不喜歡為「文明」或「野蠻」下一個定義,不過,問題的確出在「推普」上,所以,我很欣賞網民一個口號:「推普機出沒注意」。
普通話:一場語言社會工程
正如一些語言學家指出,從中國歴史來看,「普通話」的制定與推廣,可以說是一場有關語言的社會工程。在中國歴史上,中央皇朝曾不同程度上制定「雅言」(周朝)、「通語」(漢朝)、「官韵」(唐朝),元朝以來則多被稱作「官話」,這亦是英文稱之為”mandarinchinese”的由來。但是,這些語言一方面與當今普通話沒有清晰的家族連繫,例如,有學者甚至懷疑,明朝時的官話並不是北京為中心的方言而發展起來,而是來自南京附近的語言;另一方面,這些官方語言並沒有系統地在全國範圍推行,最多只在官員間推行。制定統一國家語言,即「一國一語」的單語意識形態(monoglot ideology),要到晚清才出現,受到列強的國族國家的威脅與影響,一些知識份子視統一語言成為強國手段與目標之一。
具體制定及推廣全國統一語言,要以中華民國的「國語」為始。至於解放後中華人民共和國制定「普通話」作為官方語言,在中國廣大範圍推廣,則遠超過歴代政權,政府透過教育及推廣使它成為中共黨國打造(party-state making)過程的一部份。
不過,有趣的是,普通話的「普及」效果,在毛澤東年代還是非常有限。1956年開始正式制定「普通話」為官方語言,但是,當時的「推普」幹部,不管高級或基層,在民國年代也沒有受過多少標準普通話訓練;就連最高領導人毛澤東(甚至後來的鄧小平、江澤民)等本身的普通話也有濃厚地方口音。而負責「教好」廣大市民普通話的教師,數目上也非常有限,標準化程度也不高,在城市中要「推普」尚見點成效,但要滲入農村也很費力,成效有限。而且,大部份平民百姓根本不太需要普通話,由於人口缺乏流動,不要說農民,即使是城市居民,在日常生活中也沒有太大需要使用一種跨地域的國家語言,使用地方語言便可。例如,我兒時(八十年代)常去廣州,在街上幾乎聽不到普通話。至於在農村生產隊生活的農民更不需要講普通話,只需操地方語言即可;五、六十年代時,有不少農民甚至基層幹部認為,學普通話令他們脫離群眾。
因此,1950年代的普通話政策也處於搖擺之中。有一派人認為,要讓普通話「自然漸進地」取代方言,另一派人(例如周恩來)認為,普通話是國家語言,該在全國推廣,方言則是地方語言,是勞動人民的語言,還是有存在價值,幹部還要學習以接觸群眾(Guo :47)。不過有一點相當清楚一致,中共不會以行政手段消滅或禁止方言;但同時,推廣普通話是為了協助建立全國性的政治、經濟、文化、軍事體系,是國家打造的一部份。
新一波「推普」:新文明標準
1982年,鄧小平年代的初期,中國政府把「國家推廣全國通用的普通話」寫入《中華人民共和國憲法》;1985年,中國文字改革委員會改名為國家語言文字工作委員會(國家語委),把推普工作與文字改革(即「漢字簡化」)合併處理,直屬國務院。1994年,國家語委設立「普通話水平測試」,該水平測試嘗試把公務員、教師及新聞報導員的普通話標準化;同年,國家語委亦併入國家教育委員會之中。因此,新一輪「推普」發生在經濟改革的年代,嘗試把中國公共領域的語言定為普通話。在八十至九十年代,中共漸漸確認了以普通話為主,方言為副的政策目標,但並不打算要讓方言人工或自然地消失。
同時,經濟改革也為語言使用帶來一個翻天覆地的環境。經濟改革其中一個社會後果是讓全國人口「動」起來,大量農村及內陸人民湧到沿海地區及城市,也是一次地方語言的大交匯。這產生兩個效果,第一,因為工作及日常生活的需要,來自不同地域的人需要用普通話交談,哪怕是夾雜許多口音的普通話,普通話成為某種「通用語」(linguafranca);第二,「推普」工作在經濟較發達的城市地區,獲得空前的推廣。踏入九十年代中後期,大量民工子女開始在城裡學校讀書,家裡使用地方語言的小孩需要面對一個新的語言環境,包括操一口流利標準普通話的老師,以及普通話相對標準出身城市家庭的同學,尤其是在大城市,因為,那時正是新一輪「推普」的開始。因此,標準普通話,漸漸成為具有現代標記的語言,特別是在公共機關、企業及學校,因為,帶有地方語言的農民群體向標準普通話的現代城市人學習或「接軌」(Dong 2009; 2010)。
隨著「推普」,普通話亦與中國的階級、地域不平等結合起來。例如,學校裡會以普通話「不標準」來標籤學生的外地人或甚至民工家庭背景及出生,「標準」普通話成為一些在大城市出生長大的學生與老師的身份標記。在北京、上海等城市,普通話的標準與否,亦影響了他們的就業與社會網絡,濃厚的方語口音阻礙他們進入某些地位較高的小圈子。
雖然副總理李嵐清在1996年重申,推廣普通話並不是要禁止方言,政府第一次公開正式宣佈普通話與方言的關係,但是,自1990年代中開始,政府在行政機關、電視電台媒體、學校大規模推行普通話,甚至出現「寫規範字,做文明人,講普通話,創新風尚」的口號,換言之,官方強化了普通話的「文明」地位。例如,我在網上便找到許多「講普通話,做文明人」為題的小學演講講辭,稱之為「國旗下講話」,學生老師在學校反覆不停地強調普通話跟文明的關係。甚至後來推行所謂「推普8+8」,即要求學生在學校八小時說普通話,也鼓勵他們在家八小時說譜通話。
2001年開始實施《中華人民共和國國家通用語言文字法》,把「推普」納入法律,指定在正式及公共場合使用。同時,界定方言可用的範圍,包括因特殊公務理由、由廣電總局批准的電視或電台、某些藝術形式(如粵劇),以及研究及教學用途。簡單來說,推廣普通話根據的是「主流化」原則,而地方語言則根據「多元化」原則。
同情理解及支持「撐粵語」運動
「撐粵語」運動從論述上可能過於重視牽動情緒的「保衛粵語」,甚至有政治不正確的口號(例如要不懂粵語者「返鄉下」),而對「推普」缺乏更深入及聚焦。不過,要評論我們需要了解國內的政治環境,參與者無法就著「撐粵語」運動組織與策略的經營,完全靠自發動員,故此,我們很難苛求參與者可以把運動的矛頭對準,針對制度性及結構性問題。牽動簡單的情感,例如廣州人對粵語普及文化的喜好(很大程度上跟香港媒體有關),這是可以理解的,筆者甚至要支持。
筆者近年已習慣在不那麼系統、甚至有不少瑕庛的反抗論述中,閱讀這些無組織的反抗聲音,以及背後的結構性問題。若需要使運動的力量成為社會改革力量,則不能被囿限在簡化的視野,把問題歸結為「粵語」跟「普通話」的對抗,而需要看到國家語言政策及體制的壓迫,才是矛盾之所在。有了對結構性問題的認識,我們便能明白,為甚麼廣州市政協的建議,便會觸動群眾情緒。當中可能關乎亞運或廣州市民與中央及地方政府的關係,但更根本的是語言政治的問題,涉及國家的強制力,以及中國經濟改革帶來的新社會結構。
至於「粵語」(或廣府話、廣東話、白話等等)在廣東,尤其是珠三角的地位及狀況,它與「推普」的關係,恐怕要再另一篇文章再討論,也是一個有待研究的課題。
參考資料
Guo, Longsheng. 2004. “The Relationships between Putonghua and ChineseDialects.” Language Policy in the People’s Republic of China: Theoryand Practices since 1949. Edited by Minglang Zhou and Hongkai Sun.Kluwer Academic Publishers, pp. 55-54.
Dong, Jie. 2009. ‘Isn’t it enough to be a Chinese speaker’: Languageideology and migrant identity construction in a public primary schoolin Beijing.” Language & Communication 29: 115–126.
Dong, Jie 2010. “The enregisterment of Putonghua in practice.” Language & Communication.
回應 週一, 2010-08-09 07:17 — 轉眼經年 終於看到甚為客觀的觀點!一些我一向非常尊重並合意的傳媒人亦
終於看到甚為客觀的觀點!一些我一向非常尊重並合意的傳媒人亦不能道出我的意思。
本人自翻牆而來,一直在觀察事件。
首先要想講的問題是最後提到的,某些人批評“撐粵語”活動中言行過激、“撐粵語”的年輕人哪裡哪裡不正確。這些人貌似客觀,卻犯了角度錯誤!
1、請勿忘記一點,在大陸,有組織、有焦點、有策略的群體活動必然被共產黨高度重視,共產黨就是如此起家,一黨專政豈容此類組織生存?
2、沒有組織、言行凌亂的群體活動必然被當地官府嚴正取締,因為容易引起大的群體事件,人會越來越多,大陸人非常喜歡圍觀!
所以本次事件貌似情緒化,卻是一不招致滅頂之災,二不離開共產黨處理思維(一旦超出他們一貫的處理方案,不知會發生什麼事。。。)。
再說明一項事實---野蠻推廣普通話的真相。
我相信官方不存在消滅的想法,但作為一項有中國特色的政策,就不再是官方觀點如何的問題!用一句話就能說明問題------上有所好下必甚焉!
按照葉先生的通識,領導人們也是三令五申、同時將國語之名改為普通話以表示普通話只是通用語,不代表可以剝奪其他方言的權力。但是,現在國家機器運行起來,有許多人都以推廣普通話為工作、行語言霸權之事。現在有報到指出,上海兒童已經不能說完整的滬語,湘語亦不斷萎縮,粵語中普通話文法屢見不鮮。
這就是野蠻推廣普通話的真相。
在極權國家,人民沒有反抗的能力,甚至在中國還有奴性的人們。任何一項政策都會被無限放大,並且受到無自覺的人民的迎合!
拆遷中古蹟問題如是、計劃生育問題如是,將來還有很多這樣放大性的政策,滅絕方言絕對不是危言聳聽!
週一, 2010-08-09 10:57 — ginyeung 好在重有香港
好在重有香港、澳門同唔少海外香港澳門移民,將來粵語就算o係廣州"死o左",都未至於變成死語。
相比之下,滬語、湘語等方言就慘得多.... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-8-2010 11:19 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-8-2010 10:57 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 赵里昱 于 16-8-2010 01:03 PM 编辑
看看這個﹕
紅慧星馬沙 发表于 11-8-2010 11:19 PM 
好東西!
馬來西亞哪裏可以買到粵語童謠等的影視作品?有誰
知道嗎?還是要特地去廣州走一趟才可以?
http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=zh-CN&ie=UTF-8&sl=zh-CN&tl=zh-TW&u=http://gz.aoshu.com/e/20100605/4c09a5e4c989f.shtml&prev=_t&rurl=translate.google.com&twu=1&usg=ALkJrhgWtc7ULfQc5Azs7LaeLFQwU_oJ2w
廣州需要更多粵語兒童劇
据报道,在广州演出的《喜羊羊与灰太狼》人偶剧特意增加了一场粤语专场,它打破了近年广州的儿童剧被普通话一统天下的局面,而且场面火爆,很多家长指定要带子女去看粤语场。六一剛過,據報導,在廣州演出的《喜羊羊與灰太狼》人偶劇特意增加了一場粵語專場,它打破了近年廣州的兒童劇被普通話一統天下的局面,而且場面火爆,很多家長指定要帶子女去看粵語場。 作为土生土长的老广州,我不禁为此大声叫好。作為土生土長的老廣州,我不禁為此大聲叫好。
喜羊羊来自广东,它是一名香港企业家在广州创作的卡通人物,在香港播出时也配有粤语版,但是我们此前在广州看到的都是普通话版。喜羊羊來自廣東,它是一名香港企業家在廣州創作的卡通人物,在香港播出時也配有粵語版,但是我們此前在廣州看到的都是普通話版。 这种现象近几年屡见不鲜,为了打入全国市场,现在的儿童片市场全部都用普通话配音,因此无论是打开电视还是街上买到的那种“DuckDuck鸭子”VCD,我们听到的都是来自几千里外的京腔。這種現象近幾年屢見不鮮,為了打入全國市場,現在的兒童片市場全部都用普通話配音,因此無論是打開電視還是街上買到的那種“DuckDuck鴨子”VCD,我們聽到的都是來自幾千里外的京腔。
从经济发展的角度,推广普通话是应该的,像我这些70后或更年轻的广州人都接受了双语教学,没有谁不能用普通话流利沟通。從經濟發展的角度,推廣普通話是應該的,像我這些70後或更年輕的廣州人都接受了雙語教學,沒有誰不能用普通話流利溝通。 但是从文化的角度,世界上鼓励的却是多元发展,因为每一种语言都有其自身价值,因此,推普的同时,不能忽视粤语。但是從文化的角度,世界上鼓勵的卻是多元發展,因為每一種語言都有其自身價值,因此,推普的同時,不能忽視粵語。
我小时候很喜欢看变形金刚,现在变形金刚终于搬上大屏幕了,我满怀激动跑去电影院看了一遍,但是没能勾起多少童年回忆,因为我对“霸天虎”、“威震天”这些名字一头雾水,后来我跑去香港再看了一遍,感觉完全不同,因为在那里看到了我熟悉的名字——— 柯柏文、麦嘉登。我小時候很喜歡看變形金剛,現在變形金剛終於搬上大屏幕了,我滿懷激動跑去電影院看了一遍,但是沒能勾起多少童年回憶,因為我對“霸天虎 ”、“威震天”這些名字一頭霧水,後來我跑去香港再看了一遍,感覺完全不同,因為在那裡看到了我熟悉的名字——— 柯柏文、麥嘉登。
粤语在全球有超过6000万人使用,在很多国家的唐人街,粤语可以通行无阻。粵語在全球有超過6000萬人使用,在很多國家的唐人街,粵語可以通行無阻。 这是因为广东人的到来,不仅带来了先进的技术和思想,也推动了当地社会发展,其他母语的华人如果要进入主流华人世界,就必须会说粤语。這是因為廣東人的到來,不僅帶來了先進的技術和思想,也推動了當地社會發展,其他母語的華人如果要進入主流華人世界,就必須會說粵語。 我有一些马来西亚和新加坡的华人朋友,他们都会说流利的粤语,而学习的途径则是粤语的电视节目。我有一些馬來西亞和新加坡的華人朋友,他們都會說流利的粵語,而學習的途徑則是粵語的電視節目。
事实证明,学习普通话的途径远远多于学习粤语,我们也应该有更多的粤语影视作品面向市场,尤其是针对生活在广州的下一代的儿童作品。事實證明,學習普通話的途徑遠遠多於學習粵語,我們也應該有更多的粵語影視作品面向市場,尤其是針對生活在廣州的下一代的兒童作品。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-8-2010 12:58 PM
|
显示全部楼层
http://forum.tvb.com/viewtopic.php?f=20&t=105611&start=0&st=0&sk=t&sd=a&sid=2a93638c03e13066494525e3bb30f05c
粵戰﹕語言背後的帝國主義?
【明報專訊】近日廣州發起「撐粵語運動」,萬人齊上街,大喊別具創意的粵語口號。廣州市民無懼當局打壓,對本地語言珍而重之,挺身捍衛令人動容。「粵普之爭」,不自今日始。在香港,幾年前教育界已有人倡議「普教中」方案,認為以普通話教學可令學生中文能力有長足進步。筆者發覺,無論在香港或大陸,不少人對普通話有所誤解,以為其乃中文之正宗或地位較崇高。筆者以研究人員的身份,從語言學角度談談粵普的語言性質問題。
何來「主從說」?
傳統文人研究語言,往往把廣東話和普通話,分別定性為「方言」和「共同語」,認為兩種語言處於「主從」的關係。這種階層分類(hierarchicalclassification)遺下不少問題,因為它意味?兩種語言屬母子關係(parentalrelationship,即粵語由普通話衍生出來),或兩種語言有地位高下之分(即普通話較粵語優越)——很明顯,以上兩種詮釋皆不成立。
其實,「粵語方言論」帶有很重的政治意味。論者彷彿站在中央皇朝的台階來看問題,所以才會認為說廣東話的人既屬國土之內,粵語自是「地『方』之『言』」。從語系分類來看,我們很容易發現「粵語方言論」為何不能成立。觀乎世界上不同的語言,有為人熟悉的兩大語系,包括約佔全球人口一半的印歐語系(Indo-European family),以及約佔四分之一人口的漢藏語系(Sino-Tibetanfamily)。而印歐語系系統又有不同分支,如德語語系(Germanic)、羅馬語系(Romance)。英語屬德語語系;羅馬語系則包括法語(French)、意大利語(Italian)、西班牙語(Spanish)和羅馬尼亞語(Romanian),這組語言是平行(parallel)的。在漢藏語系裏,我們最熟悉的當然是漢語語系(Sinitic),在這系統下有七位成員,包括粵語、北方話(Mandarin)、吳語、閩南語、湘語、客家話和贛語;同樣,這組語言都是平行關係。從這分類可見,粵語和北方話處於同一層級,絕對不是「主從」的關係。若說粵語或吳語是種方言,邏輯上等同說,法語或意大利語是西班牙語的方言——如果後者能成立,前者方能說得過去。
方言的定義
發表於 Posted on: 2010-08-14 18:41 | zy8964 帖數 Posts: 2434 | 再談方言(dialect)。社會語言學家一般先確定一種語言,然後?手調查該語言在不同區域的變化(regionalvariation)。要知道兩種語言的關係是否方言,可以用一條簡單的原則來測試︰究竟說那些語言的人,溝通能否無阻?故我們不難理解︰在美國,說北方英語(如波士頓)的白人,聽南部的黑人rap歌,縱然口音和詞彙上有顯著差異,卻不存在理解問題;在英國,倫敦人聽蘇格蘭人說話也沒有大問題,雖然後者保留了大量我們今天認為保守的中古英語發音。說美國和英國有不同的方言,毫無疑問是成立的。把同一問題放到漢語來,堅持中國境內有「七大方言」的朋友,不妨問問自己︰你能聽懂別人說客家話或上海話嗎(假設你沒有這兩種語言的背景)?
方言調查的範圍,可以小至一個省,例如廣東省內的粵語;可以是一個國家,例如英國的英語;甚至是跨國,例如俄羅斯(Russia)、白俄羅斯(Belarus)、哈薩克(Kazakhstan)之間的俄語比較。調查區域變化,主要體驗在語音上——即大家常關注的口音(accent)問題,也有語法上的調查。英國學者PeterTrudgill在《英倫方言》(The Dialects of England)裏,便從語音和語法兩方面?手,調查了英國不同地方的人如何說話。例如" long " 一字,英國南部的人一般讀 /l?/,但北部如達勒姆(Durham)和紐卡斯爾(Newcastle)的人卻把該字的元音讀成 [a](發音接近" lang ")。標準英文會說 "I haven't got any ",個別地方的人會說成" I ain't got none ",又以"I done it" 代替標準英文的" I did it "、" a man what I know " 代替 " a man that I know "。
發表於 Posted on: 2010-08-14 18:42 | zy8964 帖數 Posts: 2434 | 筆者認為粵語不是普通話之下的方言,卻認為漢語語系的確有方言。該怎麼理解這種說法呢?漢語語系中的各語言是獨立的(雖然個別語言之間有相似的特徵,而且中國語言都採用同一文字系統),但每種語言均存在區域的變化,所以可以說,每種漢語語言有其方言。筆者茲舉兩個例子來說明。電影《唐山大地震》裏,地震後方達的奶奶專程到唐山把孫兒接到濟南,兩婆媳在屋裏為這事談了一晚上,觀眾如果細心點,應能發現兩個人的口音(主要在字的聲調)是不一樣的,因為李元妮徹頭徹尾說有唐山口音的北方話,奶奶是濟南人,說的是濟南的北方話。這就是北方話之間的語音差異。
在香港,我們會說不知天高地厚的人「你唔識死呀?」。筆者曾經在湛江聽人說過︰「佢真係無有識死。」雖然筆者不會這樣說話,卻無礙筆者理解湛江人的意思。句法上,「唔識死」跟「無有識死」,分別是「否定詞-動語-動語補語」與「否定詞-動詞-名詞」結構,兩者不相同。這就是廣東話方言之間的語法差異。因此,我們可以把唐山北方話和濟南北方話理解為北方話的方言,可以把香港粵語和湛江粵語理解為廣東話的方言。
至於普通話的本質是甚麼呢?根據官方的定義,是「以北京語音為標準音、以北方話為基礎方言、以典範的現代白話文著作為語法規範」。這段話其實說得很清楚,普通話主要是由北方話構成的,並且以北京話為基準。
發表於 Posted on: 2010-08-14 18:42 | zy8964 帖數 Posts: 2434 | 但須留意的是,普通話與北京話並非全同。我們在上文論證了北方話有不同的方言(北京話應為其中之一),普通話的詞彙量,並不等同北京話的詞彙量;普通話的發音,也不全同於北京話發音。好些老北京話的語音特色,並沒有納入普通話之內(例如「波浪」,普通話讀作blng,北京話卻有人讀為plng;「比較」,普通話讀作bjio,北京則有一讀法為bjio)。何況今天的普通話,已經融入很多其他漢語語言(例如把「美女」說成lingn,即粵語的「靚女」)以及外來語言元素。因此,筆者認為普通話已是一種以北方話為主、並糅合了其他漢語語言特色的混合語言(a hybridisedSinitic language)。
沒甚麼可比
普通話在官方看來,是「現代漢民族用來交際的語言」。這陳述本身就不具任何主觀價值的判斷。部份學者把它看成是「方言」跟「民族共同語」的二元對立,那是後話。把普通話界定為「漢民族」的語言,足見大陸的政治考慮︰普通話時至今天通行全國,學的豈止是漢人?少數民族不說,至少還包括滿、蒙、回、藏等種族。正因如此,普通話在功能上扮演了「通用語」(linguafranca)的角色。綜觀世界的語言現象,通用語的作用是為兩個或更多說不同母語的語言群體,提供一個溝通的媒介。通用語可以是強勢語言,例如遠古時代羅馬帝國在歐洲南征北戰、用以維繫歐洲眾邦土的拉丁文,或者十九世紀因奉行殖民主義而流通的德語和法語,又或者因美利堅經濟和文化強勢帶動的英語。通用語也可以是凡人眼中「不入流」的語言,例如十九世紀廣州賴以跟西方貿易的洋涇濱英語(當時雙方用一些今天看來頗爛的英語來溝通,如「口花臣口夭米其干打」代表 "How fashion you makee conta ",意即 " How do youcalculate?"),或者今天在巴布亞新畿內亞(Papua New Guinea)裏有一種名為TokPisin的洋涇濱英語。成為通用語的重點在於,語言社群之間有接納該語言作為交際語言的共識。
發表於 Posted on: 2010-08-14 18:43 | zy8964 帖數 Posts: 2434 | 因此,我們不妨把普通話理解成一種以北京話為主調的通用語。從功能來看,它成為中國境內不同地域的人的溝通途徑。僅此而已。北方話和廣東話,兩種處於同一語系的平行語言,語法雖然相似,但語音、句法和詞彙各有特色。除客觀的語言特徵以外,沒有甚麼情感上的優劣、高下、主從值得比擬。
對等的自覺
這一番論證看似顯淺,何以坊間仍有不少迷思?至少,怎麼連兩種語言的對等關係也缺乏一份自覺?說穿了,不過是民族主義的意識隱隱作祟。強行把普通話和粵語兩種本無母子關係的語言分層,情形如同在東南亞地區,跟說不同語系的人(如馬來人)說,他們的語言較之已通行亞洲的普通話,只屬一小地區人所用,因此也不妨同時把泰語、馬來語(Malay)、泰米爾語(Tamil)、印尼語(BahasaIndonesian)等也列為「方言」。但筆者想,即便是再大北京、大漢族的沙文主義者(Chauvinist),也不敢輕易說出以上那段頗有「大中華共榮圈」味道的話來。那麼,相同的邏輯,不同的待遇,是不是只因為前者多鎖上了一道叫「國疆」的大門?
從中國走到世界,再從世界走回中國,抽離國族和疆界,用理性的邏輯來重新思考和審視現狀,筆者相信能有更多良性的辯論空間。屆時,好些所謂「謎團」自能迎刃而解,如「為甚麼美英日德法等強國就有統一的語言,人民不會雞同鴨講,咱們中國人就得各說各話,讓鄉談成為束縛國家發展的繩子,讓方言成為中國一盤散沙的沙子」。有些看似有浩然之氣的大道理,如「保衛廣州話不應與普通話對立起來」,根本不值一哂。畢竟,在殖民地時代,英國人適度尊重香港本土文化,港督沒有下令以英文取締華文報章和電台,中文和英文總算能「和平共處」。從來沒有人要打倒通用語,現在的問題是,像甘茜蓮(Cecilie GamstBerg)所說的,有人要大搞「語言帝國主義」(language imperialism)。
[文 / 曾曉華 劍橋大學碩士研究生
發表於 Posted on: 2010-08-14 18:43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 16-8-2010 01:32 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-8-2010 02:21 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 17-8-2010 12:03 AM
|
显示全部楼层
回复 38# 赵里昱
ipod 進 file 很麻煩﹐我在用這個比較 low tech 的﹕
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 17-8-2010 01:12 AM
|
显示全部楼层
京城密語﹕「撐粵語」震官場 汪洋下令調研
廣東省委書記汪洋早前曾稱,為何「推普廢粵」這個偽命題會引起民眾一再集會,「不能不值得深思」。京城消息稱,廣東省、廣州市遵旨「深思」,近日派人四出調研,包括向群體心理學、社會學學者諮詢,除研究如何處置群體性事件外,還要研究應對傳媒之法,以備在亞運時或籌備期間再有同類事件發生。
掌控群體事件 備戰亞運
消息稱,此次調研的問題非常細緻,而且貼近「實戰」需要,包括群體性事件中「如果由警方高層或政府高官出面勸說民眾散去會否有效?」「是否應該在事件現場臨時劃定記者採訪區域?」「記者發稿前可否先發一份予新聞官員審核」等等均在探討之列。
官員深知,真正能夠破壞亞運會賽事的只有恐怖襲擊,一般罪案以及民眾聚集、上訪或是群體性事件並不能阻止賽事進行,但若傳揚出去也不好看,容易引發民怨。在「官方發布」與「網上傳言」角力的今天,民意明顯不信政府,故「權威信息」如何能夠有效發布也成為難題,此次廣州新聞辦在「撐粵語」後的新聞稿中沒有使用「一小撮」「不明真相」等詞,汪洋稱示威學生為「不了解情況」,也是避免「愈描愈黑」,較之前「一棍子打死」的定性用詞有所改善。
少用定性語句 免激民憤
境外記者亦是一大頭疼之處,持證記者隨時可祭出「只要受訪者同意就可採訪」的「尚方寶劍」,在8月1日「撐粵語」行動中公安曾以「查證身分」為由扣押7名香港記者長達5小時之久,引發香港記協向中聯辦投訴,廣東公安亦正考慮如何既能有效查出「假記者」和「反動傳媒」記者,又能監管到持有合法證件的境外記者不要「亂說亂動」。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|