佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 胖龜

日文漢字意思與發音之迷思

[复制链接]
 楼主| 发表于 11-2-2010 01:11 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:42 AM 编辑

こうばん【交番】
a police box
    ・    事件を交番に知らせる
report an incident at the police box
    ・    拾った金を交番に届けた
I took the money I had picked up to the police box.
交番大家猜得到麼
是小警察亭
意思
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 11-2-2010 01:13 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:42 AM 编辑

どうがん【童顔】
a baby [childlike] face
    ・    童顔の男
a baby-faced man
    ・    彼は童顔を保っている
He still has a boyish look.
童顔是娃娃臉的意思
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-2-2010 01:15 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:43 AM 编辑

にんぎょう【人形】
I〔おもちゃの〕a doll
    ・    人形遊びをする
play (with) dolls
    ・    あやつり人形
a puppet/a marionette
    ・    着せ替え人形
a dress-up doll
    ・    人形のような顔
a dollface
II〔人に操られる人〕a puppet; a robot
人形劇[芝居]|a puppet show [play]
人形浄瑠璃|a Japanese puppet show (in which the story is narrated or sung to the accompaniment of samisen music)
人形使い|a puppeteer
人形是娃娃   公仔的意思
回复

使用道具 举报

发表于 11-2-2010 01:18 AM | 显示全部楼层
我蛮羡慕会外语的人,因为他们的魅力就在于他们的语言能力。PS: 我多希望你就是那张照片里的人,这样的话我就走运啦。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-2-2010 01:19 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:44 AM 编辑

にんげん【人間】
1〔人〕a human being; 〔人類〕man, mankind, humankind (▼冠詞をつけない)
◇人間の,人間的|human⇒ひと(人)
    ・    人間は死すべきもの
Human beings are mortal.
    ・    そのような失敗はとても人間的なものだ
Such an error is very human.
    ・    君には人間らしい心はないのか
Don't you have any human feelings?
    ・    もっと人間らしく振る舞ったらどうだ
Why not act more human?/Why not show a little more feeling?
2〔人柄,人物〕
    ・    人間ができた男
〔人格者〕a man of character/〔円熟した人〕a very mature man
    ・    人間がしっかりしている
She has a steady [firm] character.
    ・    彼は人間が小さい[大きい]
〔力量が〕He is a man of poor [high] caliber./〔心の広さが〕He is narrow-minded [generous] by nature.
    ・    彼がどういう人間か分からない
I don't understand what sort of person he is.
    ・    彼は最近人間がすっかり変わってしまった
He is quite another [a different] man these days.
人間愛|human love
人間学|humanics
人間環境宣言|the Declaration on Human Environment
人間関係|human relations
人間嫌い|misanthropy; 〔人〕a misanthrope
人間形成|character building [formation]
人間工学|human engineering
人間国宝|a living national treasure
人間性|
    ・    人間性にもとる
It goes against human nature.
人間生態学|human ecology
人間像|
    ・    これが私の理想とする人間像です
This is the image of the sort of person I regard as ideal.
人間疎外|dehumanization
    ・    人間疎外の社会
a dehumanized society
人間ドック|
    ・    彼は人間ドックに入った
He entered (the) hospital for a thorough medical [physical] examination [((口))checkup]. (▼((米))では通例hospitalにtheをつける)
人間並み|⇒ひとなみ(人並み)
    ・    そのチンパンジーは人間並みの知能を持っていると言われていた
It was said that that chimpanzee was as intelligent as a man.
人間味|
    ・    人間味のある裁判官
a warm-hearted judge
    ・    人間味のない人だ
He lacks human feelings.
人間業|
    ・    彼は人間業とは思えない速さで走った
He ran with superhuman speed.
    ・    こんな高い塀をよじ登るなんてとても人間業とは思えなかった
It seemed to be almost 「beyond human power [humanly impossible] to climb up such a high wall.
日文的人間與中文的人世間毫無瓜葛
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-2-2010 01:21 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:45 AM 编辑

にんき【人気】
1〔人に好まれること〕popularity
    ・    あの歌手は若者に人気がある[ない]
That singer is popular [not popular] among [with] young people.
    ・    この漫画雑誌は小学生に人気がある
This comic magazine is a favorite with schoolchildren.
    ・    人気を落とす
lose one's popularity
    ・    その番組は人気が上昇[下降]している
The program is rising [falling] in popularity.
    ・    あの女優は今人気絶頂だ
That actress is tremendously popular now.
    ・    このCDはティーンエージャーの人気をさらっている
This CD is 「top of the pops [all the rage/((俗)) the hottest thing going] among teenagers.
2〔人・土地の気風〕
    ・    市場の人気は荒っぽい
The temper of the marketplace is rough.
人気歌手|a star singer
人気株|a popular [glamour] issue; an active stock
人気作家|a popular writer
人気商売|an occupation in which one needs popularity [public support]
人気投票|a popularity vote
人気取り|
    ・    彼の寄付は人気取りだったらしい
He seems to have made the donation in an effort to win public favor.
人気取り政策|a claptrap policy
人気番組|a hit program
人気者|a popular person
    ・    あの生徒はクラスの人気者だ
That student is popular [a favorite] with the class.
人気役者|a popular actor [actress]
日文的人氣是啥
相信胖龜不必多做解說啦
大家都知道了
回复

使用道具 举报

Follow Us
 楼主| 发表于 11-2-2010 01:26 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:46 AM 编辑

ちえ【知恵】
wisdom; 〔知力〕intelligence; 〔才覚〕wit(s); 〔分別〕sense
    ・    知恵のある
wise/clever/witty/sensible
    ・    知恵のある人
a wise person
    ・    知恵のないやり方
「a stupid [an unwise] way of doing ((a thing))
    ・    彼を怒らせるなんて知恵のない話だ
There is no sense in making him angry.
    ・    それを言わないでおくだけの知恵があった
He had the wisdom to leave it unsaid.
    ・    彼はもう少し知恵があると思った
I thought he had more sense than that./He ought to have known better.
    ・    知恵を持ち寄りましょう
Let's combine our wits./Let's put our heads together.
    ・    どうか知恵を貸してください
Please give me 「a suggestion [some advice].
    ・    知恵を働かせる
use one's head [brains]
    ・    知恵を借りに武君のところへ行った
I went to Takeshi for advice.
    ・    知恵が尽きた
I am at my wits' [wit's] end./I'm [I've run] out of ideas.
[慣用表現]
知恵が回る
    ・    よく知恵の回る人だ
He is a smart fellow.
    ・    そういうことになるとよく知恵が回る
He is clever about such things.
[慣用表現]
知恵を絞る
    ・    無い知恵を絞った
We cudgeled [racked] our empty brains.
[慣用表現]
知恵を付ける
    ・    あの男が知恵を付けてストをやらせた
That man instigated [put them up to] the strike.
知恵遅れ|
    ・    知恵遅れの子
a mentally retarded child
知恵比べ|a contest of wits
    ・    二人は知恵比べをした
The two matched [pitted] their wits against each other.
知恵者|a resourceful [wise] person
知恵熱|teething fever
知恵の輪|a puzzle ring, puzzle links
知恵歯|a wisdom tooth
    ・    先月,最初の知恵歯が生えた
She cut her first wisdom tooth last month.
知恵袋|one's brain; the brain
知恵負け|
    ・    彼は知恵負けした
He was done in by his own cleverness.
日文的智慧寫成知恵
可別寫錯了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-2-2010 01:28 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:49 AM 编辑

れんらく【連絡】
1〔つながりがつくこと〕contact
◇連絡する|contact; make contact ((with)); get in touch ((with))
    ・    警察と連絡を取る
contact the police
    ・    緊密な連絡を保つ
keep in close contact [touch]((with))
    ・    彼が連絡を絶ってから5年になる
It has been five years since we last heard from him.
    ・    彼となかなか連絡がつかない
I'm having trouble getting in touch with him.
2〔接続〕(a) connection ((to, with))
    ・    この列車は次の駅でバスと連絡している
This train connects to a bus at the next station./There is a bus connection at the next station.
3〔通報〕communication,〔通信〕correspondence ((with))
◇連絡する|communicate ((with))
    ・    人に電話で連絡する
speak to a person over the telephone/contact a person by phone
    ・    人に手紙で連絡する
write to a person get in touch ((with a person)) by mail
    ・    彼から連絡があった
I have heard [had word] from him.
    ・    彼らと定期的に連絡を取り合っている
We correspond with them regularly./We keep up a regular correspondence with them.
連絡駅|a junction; a union station
連絡会議|a liaison [ligravelengtheizopeno_acutelengtheng | lieacuteizopenon] conference
連絡係|a liaison (person)
連絡切符|a through [transfer, connection] ticket
連絡先|〔新住所〕a new address
    ・    ロンドンに滞在中の連絡先を教えてください
Please give me the address (and telephone number) of the place where you'll be staying in London.
連絡事務所|a liaison office
連絡将校|a liaison officer
連絡線|a connecting line
連絡板|a bulletin [notice] board
連絡部|a liaison department
日文的聯絡寫成連絡
可別寫錯了
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 11-2-2010 01:30 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:48 AM 编辑

とりしまりやく【取締役】
a director
    ・    代表取締役
the representative director
    ・    専務取締役
a senior managing director
    ・    常務取締役
「a managing [an executive] director
    ・    彼はその株式会社の取締役である
He 「is a member of [sits on] the board of directors of the corporation.
取締役会|a board of directors
取締役会長|the chairman of the board of directors
取締役社長|a president-director
取締役可不是取締犯罪的工作
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-2-2010 01:33 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:47 AM 编辑

ざんぎょう【残業】
overtime work
◇残業する|work overtime
残業手当|overtime pay
    ・    残業手当をもらう[支給する]
「get paid [pay] for overtime (work)
残業是加班的意思
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-2-2010 01:34 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:50 AM 编辑

てすう【手数】
⇒てま(手間)
    ・    大変お手数を掛けて申し訳ありません
I am very sorry to have troubled [bothered] you so much.
    ・    この子はちっとも手数が掛からない
This child is [gives us] no trouble at all.
    ・    計算器を使うと大分手数が省ける
It saves a lot of trouble if you use a calculator.
    ・    外国へ植物を送るのは手数だ
「It's troublesome [You have to go to a lot of trouble] to send plants abroad.
    ・    手数が掛かる人だね,君は
You cause [put people to] quite a bit of trouble, don't you?
手数不是用手在數鈔票
而是麻煩的意思
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-2-2010 01:36 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:50 AM 编辑

ざんねん【残念】
◇残念な|〔失望させる〕disappointing; 〔遺憾な〕regrettable; 〔口惜しい〕vexing
◇残念がる|be disappointed; regret; be vexed ((at, with))
    ・    昨日はお会いできなくて残念でした
I'm sorry I didn't see you yesterday.
    ・    あなたが来られないのは実に残念だ
It is a pity [I'm awfully sorry] you cannot come.
    ・    健康に十分に注意しなかったことを残念に思います
「I regret 「not having taken [that I did not take] better care of myself.
    ・    彼にまんまとだまされたのは残念至極だ
I'm mad at myself for being so neatly [cleverly] taken in by him.
    ・    残念でした
Too bad!
    ・    残念無念
What a shame!
    ・    残念ながらその日は伺えません
「I'm sorry I won't [((文)) I regret that I shall not] be able to come on that day.
    ・    残念ながら招待を断った
I regretfully declined the invitation.
    ・    残念ながら欠席と返事した
I sent my regrets.
    ・    残念なことに彼の講義が病気のため中止となった
To our regret, his lecture was canceled because he was ill.
残念賞|a consolation prize
残念是失望 遺憾的意思  
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-2-2010 01:39 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:57 AM 编辑

かいだん【階段】
I〔段々〕stairs; 〔通路としての〕a stairway, the stairs; 〔一段〕a step; 〔手すりなども含めた全体〕a staircase; 〔踊り場と踊り場の間の一続きの〕a flight of stairs
階段是樓梯的意思
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-2-2010 01:40 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:57 AM 编辑

だんかい【段階】
1〔等級〕a level; a rank
    ・    4つの段階に分ける
divide into four levels [ranks]
    ・    この品にはAからEまでの段階がある
These articles are graded [ranked] from A to E.
    ・    五段階評価
grading according to five ranks
2〔過程の一時期〕a stage; 〔局面〕a phase
    ・    今の段階では
at the present stage
    ・    戦争は最後の段階に入っていた
The war had reached its final stage.
    ・    研究はまだ実験の段階である
The research is still in the experimental [laboratory] stage.
    ・    交渉は新しい段階に入った
The negotiations have now entered a new phase.
    ・    段階を踏んで説明する
explain a thing step by step
    ・    インフレは段階的に進んでいる
Inflation is escalating.
    ・    当局はその制度を段階的に導入[廃止]する予定である
The authorities intend to phase the system in [out].
段階則是等級的意思
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-2-2010 01:42 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:57 AM 编辑

がまん【我慢】
〔耐え忍ぶこと〕patience, endurance; 〔頑張ること〕perseverance; 〔自制すること〕self-control
◇ 我慢する|have patience ((with)); put up with; endure; bear; stand (▼bearとstandは否定文で使うことが多い.endureが最も強い程度を表す); tolerate (▼他人の言動を大目に見る)
    ・    怒りたいのを我慢した
I controlled my anger.
    ・    お金があまりなかったので昼食はかけそば1杯で我慢した
Since my money was almost gone, I had to make do with a bowl of plain noodles for lunch.
    ・    今回だけは我慢してやる
I won't punish you for what you've done just this once.
    ・    ここが我慢のし所だ
This is where your patience [perseverance] is needed most.
    ・    我慢できる
bearable/tolerable
    ・    我慢できない痛み
unbearable pain
    ・    あんな人には我慢できません
I cannot stand [put up with] a man like that.
    ・    あの厚かましさは我慢ができない
I can't tolerate [stand] his impudence.
    ・    私はついに我慢しきれなくなった
I could not endure [stand/bear/put up with] it any longer.
    ・    今夜ぐらい酒を我慢できないのか
Can't you do without liquor tonight?
    ・    我慢強い
patient/persevering
    ・    我慢強く歩き続けた
I forced myself to go on walking (without complaining).
我慢比べ|an endurance contest
我並不慢
我祇是在忍耐
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-2-2010 01:43 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:58 AM 编辑

けが【怪我】
〔一般に負傷〕an injury; 〔銃や刃物による皮膚や筋肉の外傷〕a wound
    ・    ちょっとしたけが
a slight injury
    ・    事故で腕にけがをした
My arm was hurt [injured] in an accident.
    ・    人にけがをさせる
hurt [injure] a person/inflict 「an injury [a wound] on a person
    ・    大けがをする
be seriously [badly] hurt [wounded]
    ・    全員けがもなく帰ってきた
They all came back unhurt.
    ・    けがは大したことはなかった
He was only slightly wounded.
[慣用表現]
けがの功名 a lucky [chance] success resulting from a misfortune
    ・    ほんのけがの功名で勝った
((口)) I won by a fluke.
⇒コラム「医療」
けが勝ち[負け]|an accidental victory [defeat]
けが人|「an injured [a wounded] person; 〔総称〕the injured [wounded]
請勿怪我
妳的怪我是自己造成的耶
怪我是受傷的意思
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 11-2-2010 01:50 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:59 AM 编辑

ありがとう【有難】
Thank you./ ((口)) Thanks.
    ・    本当に有り難う
Many thanks./((口))Thanks a lot.
    ・    ご親切有り難うございます
Thank you very much for your kindness./I deeply appreciate your kindness.
    ・    結婚式にお招きいただいて有り難う
「Thank you for inviting me [It's kind of you to invite me] to your wedding.
當妳有難的時候
若是得到別人的幫助
記得對恩人說聲有難哦
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-2-2010 01:52 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:59 AM 编辑

いろいろ 【色々】
various, a (great) variety of...;【違った】different, diverse /daivg12a4g12cfrs/;【寄せ集めの】miscellaneous.(→雑多)
解説
variousは同種類のものの多様性をいい,しばしば数の多さも表わす語. differentは互いに異なっていることをいい,しばしば前にa lot of, many, severalなどを伴う.日本語の「いろいろな」はこれに相当することも多い. diverseはdifferentとほぼ同意だが,より強意的で,しばしば著しい,対立的相違を暗示する.
    ・    いろいろな種類の木
various kinds of trees; trees of various kinds.
    ・    その問題をいろいろな角度から調べる
investigate the matter from different angles.
    ・    彼はいろいろな本を読んでいる
He reads several [a lot of, g111aやや書g111b many] different (kinds of) books.
    ・    そのネクタイはいろいろな柄がそろっています
The tie comes in a (large [wide]) variety of patterns.
g11b9その他の表現g11ba
    ・    いろいろ(=ずいぶん)考えたあげく
I thought hard [g111a話g111b a lot] and finally...; after a great deal of thinking.
    ・    いろいろ(=ずいぶん)ご面倒をかけてすみません
I'm sorry to have troubled you so much./I'm afraid I'm being too much trouble.
    ・    いろいろお世話になりました
Thank you very much for everything [all you've done].
    ・    辞書にもいろいろある
There are good dictionaries and bad dictionaries./There are dictionaries and dictionaries.
色色可別想歪了
色色是各種各樣的意思啦
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-2-2010 01:55 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 09:03 AM 编辑

たくさん【沢山】
1〔数量が多いこと〕
◇たくさんの|〔数〕many ((things, persons)),((文)) many a ((thing, person)) (▼単数扱い) ,a good [great] many, a large number of ((things, persons)) (▼複数扱い) ,((口)) lots of ((things, persons)); 〔量〕much, plenty of, a good [great] deal of, a large quantity of,((口)) lots of (▼口語では manyや (特に) muchは肯定文にはあまり用いず,否定文,疑問文,条件文などに用いる.肯定文では代わりに〔量・数〕a lot of, lots of, plenty of;〔量〕a great deal of;〔数〕a large number ofを用いる.ただし肯定文でも主語を修飾する場合や,as, so, tooなどに続く場合にはmuch, manyが用いられる)
    ・    友達はたくさんいますか
Do you have many [a lot of] friends?
    ・    できるだけたくさんの本を読みたい
I want to read as many books as I can.
    ・    この山には野猿がたくさんいる
There are 「a great many [a lot of/a large number of] wild monkeys on this mountain.
    ・    この作者についてはあまりたくさんのことは言われていない
Not much has been said about this author.
    ・    あまりたくさん飲むと体に悪い
Too much drinking is bad for your health.
    ・    今日は宿題がたくさんある
We have 「a lot [lots] of homework today.
    ・    まだ時間がたくさんある
We have plenty of time yet.
2〔十分〕
    ・    この仕事には2週間もあればたくさんだ
Two weeks will be enough for this job.
    ・    エコノミークラスでたくさんです
Economy class will be good enough for me.
    ・    お前の馬鹿話はもうたくさんだ
「I've had enough of [I'm fed up with] your silly chatter.
    ・    もうたくさんです〔料理などをすすめられたときに〕
Thank you, I've had plenty./No more, thank you.
澤山不是一座山的名字哦
是足夠與數量蠻多的意思
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-2-2010 01:56 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 09:02 AM 编辑

おおぜい【大勢】
a crowd of people; a great [large] number of people
◇大勢で|in great [large] numbers
    ・    大勢の前で
in public/in front of a large crowd
    ・    彼の演奏会に大勢の聴衆が集まった
A large audience gathered to hear his concert.
不是大勢已去啦
是人數蠻多的意思
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 21-11-2025 03:34 PM , Processed in 0.142411 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表