|
|
发表于 22-12-2009 10:18 PM
|
显示全部楼层
我现在Casio, Exword Dataplus 4 XD-SP9500.
日语媒介语。
我想要卖。只用了3个月。有没有人会要买? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-12-2009 11:31 PM
|
显示全部楼层
我现在Casio, Exword ~~~
很满意。。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-12-2009 11:33 PM
|
显示全部楼层
胖龟,你的日文好强好专业~~~
真的需要多多指教呢 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 7-1-2010 01:16 AM
|
显示全部楼层
不敢當
指教談不上
一道交流切磋吧
祇是胖龜對日文韓文興趣較為濃郁而已
仍然還有無限的進步空間
大家相互勉勵吧
加油 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-1-2010 02:27 PM
|
显示全部楼层
|
我想买电子辞典有什么好介绍?Besta好吗?我要有英,法,德文的。现在全部辞典都有发音吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-1-2010 04:34 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 9-6-2010 03:05 PM
|
显示全部楼层
以前有用Besta
我的3语都还没学好
你居然还会日语和韩语
厉害
潇湘夜雨 发表于 2009-10-29 01:54 PM 
其實胖胖龜的叁語也是有限公司
還在不斷學習進步當中 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 10-6-2010 01:18 PM
|
显示全部楼层
其實胖胖龜的叁語也是有限公司
還在不斷學習進步當中
胖龜 发表于 2010-6-9 04:05 PM 
有誰可以幫忙推薦
一些比較注重下列需求的
電子辭典品牌型號麼
胖胖龜在尋找中
韓國製造或者是日本製造皆可
日中<>中日
日韓<>韓日
韓中<>中韓 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-6-2010 08:18 PM
|
显示全部楼层
我用Besta CD218差不多三年了,里面有剑桥的Cambridge Encyclopedia和牛津的Advanced Learner's Dictionary和可是最近屏幕一直出现黑屏,想买新的但是这里买不到,所以安装了剑桥的Advanced Learner's Dictionary在电脑里,可是还是电脑词典比较方便因为可以带去上课。
p/s: 我对日本文化有浓厚的兴趣,以前也在KL的ICLS学过一段时间日文,可是和胖龟兄比起来就差多了。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 15-6-2010 12:25 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 21-6-2010 09:17 AM 编辑
我用Besta CD218差不多三年了,里面有剑桥的Cambridge Encyclopedia和牛津的Advanced Learner's Dictionary ...
ppr350 发表于 2010-6-14 09:18 PM 
明日やるのは马鹿野郎
ああ謙遜するな>別那麼謙虛
ハハ
署名に日本語で書いてあるじゃん>簽名檔不是寫著日文麼
拖延到明天才做的傢伙是ばかやろう
ハハ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-6-2010 12:48 AM
|
显示全部楼层
あんなに謙遜するな
署名で日本語で書いてあるじゃん
胖龜 发表于 15-6-2010 12:25 AM 
胖龟さん,以上的助词有点错误.. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 15-6-2010 01:27 AM
|
显示全部楼层
胖龟さん,以上的助词有点错误..
sakuranbo 发表于 2010-6-15 01:48 AM 
謝謝溫馨提醒
ああ謙遜するな
署名に日本語で書いてあるじゃん |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-6-2010 01:49 AM
|
显示全部楼层
謝謝溫馨提醒
ああ謙遜するな
署名に日本語で書いてあるじゃん
胖龜 发表于 15-6-2010 01:27 AM 
我觉得以下也应该可以用.
そんなに謙遜するな
署名は日本語で書かれている/ 署名のところに日本語が書いてある |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 15-6-2010 02:23 AM
|
显示全部楼层
我觉得以下也应该可以用.
そんなに謙遜するな
署名は日本語で書かれている/ 署名のところに日本語が書いてある
sakuranbo 发表于 2010-6-15 02:49 AM 
署名は日本語で書かれている/ 署名のところに日本語が書いてある
這兩句胖胖龜都同意
追伸:
こんなに謙遜するな的語感
還有そう謙遜するな的語感
你覺得如何
會怪麼 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-6-2010 12:41 PM
|
显示全部楼层
胖龟。。。有问题想请教您。。。这是我在做2级模拟试题遇到的麻烦。。。。
1。 時がたつにつれて、つらいことも段々思い出すに変わる。
たつに の意味は何ですか。
2.借金のかたに時計を質にいれた。
かたに の意味は何ですか。
質 の意味は何ですか。拿到某处抵押。。。但是不明白質代表什么?发音是しつ吗?
3。彼女は姉に輪をかけて綺麗だ。
輪をかけて の意味は何ですか。轮的意思跟かけて加起来,请来可以成为‘更加’的意思。。。我百思不解啊。。。
4。彼は知らんぷりを決め込んでいる。。。。
知らんぷり の意味は何ですか。 真的很不好意思,这一句我一点概念都没有。
5。売値と元手の差が非常に少ない。
a.つまり単価が非常安いいうことだ。
b.たくさん売れないと儲からたいということだ。
请问 a,b哪一个对?売値と元手。。。是卖价和本钱的意思吗?
感激如果可以解答我的疑惑。。。我没有上课了,现在只能自行自修。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-6-2010 06:45 PM
|
显示全部楼层
こんなに謙遜するな的語感
還有そう謙遜するな的語感
你覺得如何
會怪麼
胖龜 发表于 15-6-2010 02:23 AM 
“そう謙遜するな“ 和 “そんなに謙遜するな” 的语感一样。这两个讲法都是对的。
相反的,“こんなに謙遜するな”  和 “あんなに謙遜するな" 是不对的说法。
以下是他们三个地说明。
「こんなに飲んだらダメだ」 ---- 对在喝酒的自己(本人)说。
「そんなに飲んだらダメだよ」 ---- 对一起喝酒的朋友说。
「あんなに飲んだらダメだな」 ---- 对没有关系的人说,或者以后提起时。
「こんなに好きなのに、告白する勇気がない」 ---- 对单相思的自己说。
「そんなに好きなら、告白したら」 ----- 对友人说。
「あんなに好きだったのに、ふられた」-----对第三者,没有关系的人说。或者以后提起。
终结来说,就是  「こんなに」 是说自己本身。「そんなに」 是说友人/对方,或引用对方说过的话。「あんなに」是第三者或没有关系的人。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-6-2010 09:20 PM
|
显示全部楼层
“そう謙遜するな“ 和 “そんなに謙遜するな” 的语感一样。这两个讲法都是对的。
相反的,“こ ...
sakuranbo 发表于 15-6-2010 18:45 
解釋得好詳細,
又學到東西了
謝謝你!
櫻桃姐姐?哥哥? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-6-2010 09:28 PM
|
显示全部楼层
解釋得好詳細,
又學到東西了
謝謝你!
櫻桃姐姐?哥哥?
Geminz 发表于 15-6-2010 09:20 PM 
谢谢。希望以后也一起交流。
我是おんな |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-6-2010 12:10 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-6-2010 09:58 PM
|
显示全部楼层
回复 34# 胖龜
胖龟大大。。你在槟岛有教韩文吗??
在那里呢。。?收费是多少呢?? |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|