|
发表于 23-2-2007 11:39 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2007 01:04 AM
|
显示全部楼层
回复 #302 BlueJay 的帖子
哦,不是啦!我的输入方法是不必用到键盘的...
你右击 KO 那边然后选择 Restore The Language Bar...
你就会看见有一个写字板的符号,点击即可使用...
使用方法很简单,只要在写字板上画出那个字...
再选择哪一个字是你要的就行了...
另外,我把你要的读音写在下面吧!
ㅖ -> 与“也”差不多一样...
ㅙ -> 从“Wu”到“A”的声音...
ㅚ -> 与“月”中的“ue”一样...
ㅞ -> 与“ㅙ”差不多一样...
ㅡ -> 与“思”中的“i”一样...
希望你了解我的意思吧!不要误会了哦!加油! |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2007 10:44 AM
|
显示全部楼层
原帖由 Rei-NX 于 24-2-2007 01:04 AM 发表
哦,不是啦!我的输入方法是不必用到键盘的...
你右击 KO 那边然后选择 Restore The Language Bar...
你就会看见有一个写字板的符号,点击即可使用...
使用方法很简单,只要在写字板上画出那个字...
再选择 ...
原来你是用画的,还真有趣...
你写的那几个拼音好像跟我听得有出入,直接酱看还真不易了解...
我再努力听听看,谢谢你哦... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2007 11:41 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2007 01:56 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2007 08:16 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Crissaegrim 于 24/2/2007 01:56 PM 发表
韩语的发音的确有点难,有时很难分辨。
嗯,是的,所以必须要认识多些词汇...
以后一听到时就懂怎么写了... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2007 10:22 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Rei-NX 于 24-2-2007 11:41 AM 发表
我觉得由多媒体发出来的声音不是很准...
就好像我们听 My FM 这样,声音都会有些误差...
不过若你觉得那边的声音可以的话,也没关系的...
我是给韩国人教的,是我的同学,我很相信她的...
噢..你真幸运还有韩国人指导,我都在自学...
请问你在哪里留学?我学校很少韩国人的,在大马留学的韩国人好像不多... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2007 10:37 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Rei-NX 于 24-2-2007 08:16 PM 发表
嗯,是的,所以必须要认识多些词汇...
以后一听到时就懂怎么写了...
忘了在哪里看到有网友说韩文不象中英文那样有"生字"因为每个字都可以"解码"成最基本的子母音节.所以不会有念不出口的字,只是不懂什么意思罢了. ... 
觉得这样对初学者来说非常困难,因为每次要念或写一个字都要慢慢地"分解"及"拼凑"那些子母音节,所以必须掌握一定的词汇量就能轻松地朗读及书写韩文了.... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2007 11:44 PM
|
显示全部楼层
原帖由 BlueJay 于 24/2/2007 10:22 PM 发表
噢..你真幸运还有韩国人指导,我都在自学...
请问你在哪里留学?我学校很少韩国人的,在大马留学的韩国人好像不多...
留学?我还在念着中学阶段...
其实我那所学校只有一个韩国人而已...
刚巧我又跟她同班,所以... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2007 11:56 PM
|
显示全部楼层
原帖由 BlueJay 于 24/2/2007 10:37 PM 发表
忘了在哪里看到有网友说韩文不象中英文那样有"生字"因为每个字都可以"解码"成最基本的子母音节.所以不会有念不出口的字,只是不懂什么意思罢了. ... 觉得这样对初学者来说非常困 ...
我也不清楚是什么意思,不过我知道不能用死背的方法来背词汇...
因为韩文的意义很广,一个同样的字若跟不同的字连接在一起时...
就会产生各种各样的意思,所以这就是不能死背的原因...
嗯,的确没有一个字是念不出口的,除非是你写错了...
若你都知道元音、辅音和尾音的发音了的话...
相信只要多读多看就能够掌握每个字的发音了... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-2-2007 03:10 PM
|
显示全部楼层
韩文中有很多词汇都来自中文,跟汉字也很有渊源.
大家想不想将你的中文姓名译成韩文?
请到此一看,感觉很有趣哦
韩文字量没汉字那么多,所以同一个韩语字音可代表很多汉字,这里只用了970个韩语字音就延伸出10195个汉字.. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-2-2007 03:41 PM
|
显示全部楼层
原帖由 BlueJay 于 25/2/2007 03:10 PM 发表
韩文中有很多词汇都来自中文,跟汉字也很有渊源.
大家想不想将你的中文姓名译成韩文?
请到此一看,感觉很有趣哦
哇!真的非常感谢你啊!这篇东西不但能够知道自己的韩文姓名...
还能够知道每一个韩文字所代表的汉语字,这下来背词汇就简单多了... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-2-2007 10:14 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Rei-NX 于 25-2-2007 03:41 PM 发表
哇!真的非常感谢你啊!这篇东西不但能够知道自己的韩文姓名...
还能够知道每一个韩文字所代表的汉语字,这下来背词汇就简单多了...
不客气.好东西自然要分享啦... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-2-2007 05:09 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-2-2007 07:07 PM
|
显示全部楼层
原帖由 BlueJay 于 25/2/2007 10:14 PM 发表
不客气.好东西自然要分享啦...
嗯,非常谢谢你,那我就给大家认识一些新词汇吧!
1. 자기소개 -> 自我介绍
2. 소개하다 -> 介绍
3. 근무하다 -> 工作
4. 한국 -> 韩国
5. 미국 -> 美国
6. 아내 -> 太太
7. 아이 -> 孩子
8. 스포츠 -> 运动
9. 좋아하다 -> 喜欢
10. 아름답다 -> 美丽 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-2-2007 07:11 PM
|
显示全部楼层
原帖由 andy0301 于 26/2/2007 05:09 PM 发表
谁有兴趣教韩语的请联络我,012-7818567
我对韩文很有兴趣哦,但为什么呢?
我很佩服你啊!竟然把电话放上来...
不怕你的电话可能会响足整天吗? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-2-2007 09:45 PM
|
显示全部楼层
贴一些职业名称:
학생 学生
공무원 公务员
의사 大夫
간호사 护士
약사 药剂师
엔지니어 工程师
변호사 律师
검사 检察官
사업가 企业家
회사원 公司职员 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-2-2007 07:32 PM
|
显示全部楼层
哦,有很多韩语词汇。有些有学过但不是很记得了,发音也不懂对还是不对。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-3-2007 11:23 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-3-2007 03:56 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Crissaegrim 于 27/2/2007 07:32 PM 发表
哦,有很多韩语词汇。有些有学过但不是很记得了,发音也不懂对还是不对。
把词汇抄起来,每天朗读几篇就行了...
发音方面多听歌或看韩剧既可...
但因韩国人讲话会比较快...
因此会导致讲歪音或听错...
所以若还是不确定的话,可以上来问我...
我会尽量告诉你正确的读音... |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|